# Spanish translations for PACKAGE package # Traducciones al español para el paquete PACKAGE. # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # lliurex , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 16:59+0200\n" "Last-Translator: lliurex \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:175 msgid "Validating user..." msgstr "S'està validant l'usuari..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:200 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:232 msgid "Invalid user" msgstr "L'usuari no és vàlid " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:316 msgid "You must indicate a name for the site" msgstr "Heu d'indicar un nom per al lloc" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:318 msgid "The name site is duplicate" msgstr "El nom del lloc està duplicat" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:320 msgid "Image file is not correct" msgstr "El fitxer d'imatge no és correcte" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:322 msgid "You must indicate a image file" msgstr "Heu d'indicar un fitxer d'matge" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:324 msgid "You must indicate a folder to sync content" msgstr "Heu d'indicar una carpeta per a sincronitzar el contingut" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:326 msgid "Site is now visible again" msgstr "El lloc torna a ser visible" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:328 msgid "Site has been hideen" msgstr "S'ha amagat el lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:330 msgid "The content has been synchronized successfully" msgstr "S'ha sincronitzat el contingut amb èxit" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:332 msgid "Site has been successfully deleted" msgstr "S'ha suprimit el lloc web amb èxit" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:334 msgid "Site has been successfully edited" msgstr "S'ha editat el lloc web amb èxit" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:336 msgid "Site has been successfully created" msgstr "S'ha creat el lloc web amb èxit" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:338 msgid "Unable to delete the site" msgstr "No es pot suprimir el lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:340 msgid "Unable to sync the content" msgstr "No es pot sincronitzar el contingut" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:342 msgid "Unable to rename the site. Old site not exists" msgstr "No es pot canviar el nom del lloc web perquè el lloc antic no existeix" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:344 msgid "Unable to rename the site due to problems in process" msgstr "No es pot canviar el nom del lloc web per problemes en el procés" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:346 msgid "Unable to create the link template for the site" msgstr "No es pot crear la plantilla d'enllaç per al lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:348 msgid "Unable to create the icon for the site" msgstr "No es pot crear la icona del lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:350 msgid "Unable to create the symbolic link for the site" msgstr "No es pot crear l'enllaç simbòlic per al lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:352 msgid "Unabled to change the visibility of the site" msgstr "No es pot canviar la visibilitat del lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:354 msgid "Unabled to copy the image for the site" msgstr "No es pot copiar la imatge del lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:356 msgid "Error reading configuration files of the sites" msgstr "S'ha produït un error en llegir els fitxers de configuració del lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:358 msgid "Sync the content. Wait a moment..." msgstr "S'està sincronitzant el contingut. Espereu un moment..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:360 msgid "Error writing changes in the site configuration file" msgstr "S'ha produït un error en escriure els canvis en el fitxer de configuració del lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:362 msgid "Validating the data entered..." msgstr "S'estan validant les dades introduïdes..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:364 msgid "Deleting site. Wait a moment..." msgstr "S'està suprimint el lloc web. Espereu un moment..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:366 msgid "Executing actions to show the site. Wait a moment..." msgstr "S'estan executant accions per a mostrar el lloc web. Espereu un moment..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:368 msgid "Executin actions to hide the site. Wait a moment ..." msgstr "S'estan executant accions per a amagar el lloc web. Espereu un moment..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:370 msgid "Applying changes in the image. Wait a moment..." msgstr "S'estan aplicant canvis en la imatge. Espereu un moment..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:372 msgid "Saving changes. Wait a moment..." msgstr "S'estan guardant els canvis. Espereu un moment..." #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/MainWindow.py:374 msgid "Unabled to edit the site" msgstr "No es pot editar el lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:156 msgid "Created by: " msgstr "Creat per: " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:169 msgid "Updated by: " msgstr "Actualitzat per: " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:195 msgid "Manage site" msgstr "Gestiona el lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:210 msgid "Open site in browser" msgstr "Obri el lloc en al navegador" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:224 msgid "Open folder" msgstr "Obri la carpeta" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:238 msgid "Sync new content" msgstr "Sincronitza el contingut nou" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:252 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/EditBox.py:205 msgid "Edit site" msgstr "Edita el lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:266 msgid "Delete site" msgstr "Suprimeix el lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:294 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:368 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/EditBox.py:642 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:476 msgid "Click to hide the site in the server main page" msgstr "Feu clic per a amagar el lloc web en la pàgina principal del servidor" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:297 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:371 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/EditBox.py:644 msgid "Click to show the site in the server main page" msgstr "Feu clic per a mostrar el lloc web en la pàgina principal del servidor" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:393 msgid "Please choose a folder to sync content" msgstr "Trieu una carpeta per a sincronitzar el contingut" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/SiteBox.py:504 msgid "Do you want delete the site?" msgstr "Voleu suprimir el lloc web?" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/EditBox.py:98 #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:338 msgid "New site" msgstr "Lloc web nou" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:31 msgid "User" msgstr "Usuari" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:45 msgid "Password" msgstr "Contrasenya " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:57 msgid "Server IP (Default value : server)" msgstr " IP del servidor (valor per defecte : servidor) " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:66 msgid "Login" msgstr "Inicia la sessió " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:176 msgid "Add new site" msgstr "Afig un lloc web nou" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:190 msgid "Help" msgstr "Ajuda " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:210 msgid "Search by site name" msgstr "Busca pel nom del lloc" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:213 msgid "Search..." msgstr "Busca… " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:377 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:403 msgid "Description" msgstr "Descripció " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:438 msgid "Sync content from" msgstr "Sincronitza el contingut de" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:464 msgid "Site visible in server main page" msgstr "El lloc web és visible en la pàgina principal del servidor" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:533 msgid "Image preview" msgstr "Previsualització de la imatge" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:571 msgid "Click to change the site image" msgstr "Feu clic per a canviar la imatge del lloc web" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:628 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:640 msgid "Click to change the image font" msgstr "Feu clic per a canviar el tipus de lletra de la imatge" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:656 msgid "Font color" msgstr "Color del tipus de lletra" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:669 msgid "Click to change the image color font" msgstr "Feu clic per a canviar el color del tipus de lletra de la imatge" #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:784 msgid "Default" msgstr "Per defecte " #: lliurex-easy-sites/python3-easysites/rsrc/easy-sites.ui:802 msgid "Custom image" msgstr "Imatge personalitzada "