# Translation of katexmlcheck.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2016-2017 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2016, 2017. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-05 13:30+0200\n" "Last-Translator: Empar Montoro Martín \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 #, kde-format msgid "Kate XML check" msgstr "Comprovació XML de Kate" #: plugin_katexmlcheck.cpp:119 #, kde-format msgid "XML Checker Output" msgstr "Eixida del comprovador d'XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:123 #, kde-format msgid "Validate XML" msgstr "Valida l'XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:131 #, kde-format msgid "#" msgstr "Núm." #: plugin_katexmlcheck.cpp:132 #, kde-format msgid "Line" msgstr "Línia" #: plugin_katexmlcheck.cpp:133 #, kde-format msgid "Column" msgstr "Columna" #: plugin_katexmlcheck.cpp:134 #, kde-format msgid "Message" msgstr "Missatge" #: plugin_katexmlcheck.cpp:301 #, kde-format msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." msgstr "Error: No s'ha pogut crear el fitxer temporal «%1»." #: plugin_katexmlcheck.cpp:394 #, kde-format msgid "" "Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "Error: No s'ha pogut «xmllint». Assegureu-vos que " "«xmllint» estiga instal·lat. Forma part de la «libxml2»." #. i18n: ectx: Menu (xml) #: ui.rc:6 #, kde-format msgid "&XML" msgstr "&XML"