# Translation of purpose_reviewboard.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2010-2015 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Manuel Tortosa , 2010. # Josep Ma. Ferrer , 2012, 2013, 2014, 2015. # Antoni Bella Pérez , 2012, 2013, 2015. # empar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: purpose_reviewboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 09:01+0100\n" "Last-Translator: empar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #: reviewboardjobs.cpp:174 #, kde-format msgid "JSON error: %1" msgstr "S'ha produït un error de JSON: %1" #: reviewboardjobs.cpp:179 #, kde-format msgid "Request Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de sol·licitud: %1" #: reviewboardjobs.cpp:206 #, kde-format msgid "" "Could not create the new request:\n" "%1" msgstr "" "No s'ha pogut crear la nova sol·licitud:\n" "%1" #: reviewboardjobs.cpp:238 #, kde-format msgid "Could not upload the patch" msgstr "No s'ha pogut pujar el pedaç" #: reviewboardjobs.cpp:327 #, kde-format msgid "Could not get reviews list" msgstr "No s'ha pogut obtindre la llista de revisions" #: reviewboardjobs.cpp:361 #, kde-format msgid "Could not set metadata" msgstr "No s'han pogut establir les metadades" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: reviewboardplugin_config.qml:43 reviewpatch.ui:26 #, kde-format msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: reviewboardplugin_config.qml:49 reviewpatch.ui:65 #, kde-format msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: reviewboardplugin_config.qml:54 reviewpatch.ui:79 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: reviewboardplugin_config.qml:61 #, kde-format msgid "Repository:" msgstr "Repositori:" #: reviewboardplugin_config.qml:86 #, kde-format msgid "Update Review:" msgstr "Actualitza la revisió:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: reviewpatch.ui:17 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "Destinació" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: reviewpatch.ui:36 #, kde-format msgid "Base Dir:" msgstr "Dir. base:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, basedir) #: reviewpatch.ui:43 #, kde-format msgid "/" msgstr "/" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, basedir) #: reviewpatch.ui:46 #, kde-format msgid "Where this project was checked out from" msgstr "D'on va ser extret aquest projecte" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: reviewpatch.ui:56 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, username) #: reviewpatch.ui:72 #, kde-format msgid "User name in the specified service" msgstr "Nom d'usuari en el servei especificat" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, repositoriesBox) #: reviewpatch.ui:99 #, kde-format msgid "Repository" msgstr "Repositori" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reviewsBox) #: reviewpatch.ui:111 #, kde-format msgid "Update review" msgstr "Actualitza la revisió"