# Translation of kcm_energyinfo.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2015, 2016. # Antoni Bella Pérez , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_energyinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-22 03:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 13:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #: kcm.cpp:55 #, kde-format msgid "Energy Consumption Statistics" msgstr "Estadístiques del consum d'energia" #: kcm.cpp:57 #, kde-format msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "Kai Uwe Broulik" #: package/contents/ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "This module lets you see energy information and statistics." msgstr "Aquest modul us permet veure la informació i les estadístiques energètiques." #: package/contents/ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: package/contents/ui/main.qml:56 #, kde-format msgid "Rechargeable" msgstr "Recarregable" #: package/contents/ui/main.qml:57 #, kde-format msgid "Charge state" msgstr "Estat de la càrrega" #: package/contents/ui/main.qml:61 #, kde-format msgid "Energy" msgstr "Energia" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgctxt "current power draw from the battery in W" msgid "Consumption" msgstr "Consum" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgctxt "Watt" msgid "W" msgstr "W" #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgid "Voltage" msgstr "Voltatge" #: package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format msgctxt "Volt" msgid "V" msgstr "V" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Capacity" msgstr "Capacitat" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "%" msgstr "%" #: package/contents/ui/main.qml:66 #, kde-format msgid "Current" msgstr "Actual" #: package/contents/ui/main.qml:66 package/contents/ui/main.qml:67 #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgctxt "Watt-hours" msgid "Wh" msgstr "Wh" #: package/contents/ui/main.qml:67 #, kde-format msgid "Last full" msgstr "Última càrrega completa" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Full design" msgstr "Càrrega completa per disseny" #: package/contents/ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "System" msgstr "Sistema" #: package/contents/ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Has power supply" msgstr "Té subministrament d'energia" #: package/contents/ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Environment" msgstr "Entorn" #: package/contents/ui/main.qml:80 #, kde-format msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: package/contents/ui/main.qml:80 #, kde-format msgctxt "Degree Celsius" msgid "°C" msgstr "°C" #: package/contents/ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Vendor" msgstr "Proveïdor" #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Model" msgstr "Model" #: package/contents/ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "Serial Number" msgstr "Número de sèrie" #: package/contents/ui/main.qml:95 #, kde-format msgid "Not charging" msgstr "No està carregant" #: package/contents/ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Charging" msgstr "Està carregant" #: package/contents/ui/main.qml:97 #, kde-format msgid "Discharging" msgstr "Està descarregant" #: package/contents/ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "Fully charged" msgstr "Totalment carregada" #: package/contents/ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Last hour" msgstr "Última hora" #: package/contents/ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Last 2 hours" msgstr "Últimes 2 hores" #: package/contents/ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Last 12 hours" msgstr "Últimes 12 hores" #: package/contents/ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Last 24 hours" msgstr "Últimes 24 hores" #: package/contents/ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Last 48 hours" msgstr "Últimes 48 hores" #: package/contents/ui/main.qml:110 #, kde-format msgid "Last 7 days" msgstr "Últims 7 dies" #: package/contents/ui/main.qml:197 #, kde-format msgid "Charge Percentage" msgstr "Percentatge de càrrega" #: package/contents/ui/main.qml:207 #, kde-format msgid "Energy Consumption" msgstr "Consum d'energia" #: package/contents/ui/main.qml:222 #, kde-format msgid "Timespan" msgstr "Període de temps" #: package/contents/ui/main.qml:223 #, kde-format msgid "Timespan of data to display" msgstr "Període de temps de les dades a mostrar" #: package/contents/ui/main.qml:229 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Refresca" #: package/contents/ui/main.qml:256 #, kde-format msgctxt "Shorthand for Watts" msgid "W" msgstr "W" #: package/contents/ui/main.qml:256 #, kde-format msgctxt "literal percent sign" msgid "%" msgstr "%" #: package/contents/ui/main.qml:277 #, kde-format msgid "This type of history is currently not available for this device." msgstr "Actualment aquest tipus d'historial no està disponible per a aquest dispositiu." #: package/contents/ui/main.qml:293 #, kde-format msgid "Application Energy Consumption" msgstr "Consum d'energia de l'aplicació" #: package/contents/ui/main.qml:318 #, kde-format msgid "Path: %1" msgstr "Camí: %1" #: package/contents/ui/main.qml:321 #, kde-format msgid "PID: %1" msgstr "PID: %1" #: package/contents/ui/main.qml:324 #, kde-format msgid "Wakeups per second: %1 (%2%)" msgstr "Activacions per segon: %1 (%2%)" #: package/contents/ui/main.qml:326 #, kde-format msgid "Details: %1" msgstr "Detalls: %1" #: package/contents/ui/main.qml:429 #, kde-format msgid "%1:" msgstr "%1:" #: package/contents/ui/main.qml:435 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sí" #: package/contents/ui/main.qml:437 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" #: package/contents/ui/main.qml:455 #, kde-format msgctxt "%1 is value, %2 is unit" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2"