# Translation of kcmformats.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2014, 2015, 2017, 2018. # empar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmformats\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 10:52+0100\n" "Last-Translator: empar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #: kcmformats.cpp:45 #, kde-format msgid "" "

Formats

You can configure the formats used for time, dates, money " "and other numbers here." msgstr "" "

Formats

Ací podeu configurar els formats utilitzats per a l'hora, " "dates, moneda i altres nombres." #: kcmformats.cpp:102 #, kde-format msgid "No change" msgstr "Sense canvi" #: kcmformats.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 - %2 (%3)" msgstr "%1 - %2 (%3)" #: kcmformats.cpp:141 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kcmformats.cpp:274 #, kde-format msgid "Your changes will take effect the next time you log in." msgstr "Els canvis tindran efecte la pròxima vegada que us connecteu." #: kcmformats.cpp:275 #, kde-format msgid "Format Settings Changed" msgstr "Ha canviat la configuració dels formats" #: kcmformats.cpp:341 #, kde-format msgid "%1 (long format)" msgstr "%1 (format llarg)" #: kcmformats.cpp:342 #, kde-format msgid "%1 (short format)" msgstr "%1 (format curt)" #: kcmformats.cpp:347 #, kde-format msgctxt "Measurement combobox" msgid "Imperial UK" msgstr "Imperial del RU" #: kcmformats.cpp:349 #, kde-format msgctxt "Measurement combobox" msgid "Imperial US" msgstr "Imperial dels EUA" #: kcmformats.cpp:351 #, kde-format msgctxt "Measurement combobox" msgid "Metric" msgstr "Mètric" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: kcmformatswidget.ui:47 #, kde-format msgid "Re&gion:" msgstr "Re&gió:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDetailed) #: kcmformatswidget.ui:76 #, kde-format msgid "De&tailed Settings" msgstr "Configuració de&tallada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNumbers) #: kcmformatswidget.ui:83 #, kde-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Nombres:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) #: kcmformatswidget.ui:112 #, kde-format msgid "&Time:" msgstr "&Hora:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCurrency) #: kcmformatswidget.ui:141 #, kde-format msgid "Currenc&y:" msgstr "Mo&neda:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMeasurement) #: kcmformatswidget.ui:170 #, kde-format msgid "Measurement &Units:" msgstr "&Unitats de mesura:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCollate) #: kcmformatswidget.ui:199 #, kde-format msgid "Co&llation and Sorting:" msgstr "Co&l·lació i ordenació:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMeasurement_2) #: kcmformatswidget.ui:238 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripció" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lexNumbers) #: kcmformatswidget.ui:248 #, kde-format msgid "Numbers:" msgstr "Nombres:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lexTime) #: kcmformatswidget.ui:268 #, kde-format msgid "Time:" msgstr "Hora:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lexCurrency) #: kcmformatswidget.ui:288 #, kde-format msgid "Currency:" msgstr "Moneda:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lexMeasurement_2) #: kcmformatswidget.ui:308 #, kde-format msgid "Measurement Units:" msgstr "Unitats de mesura:"