# Translation of kscreen.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2013-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2013, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-09 13:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: daemon.cpp:86 msgid "Switch Display" msgstr "Activa/desactiva la pantalla" #: osdaction.cpp:49 msgid "Switch to external screen" msgstr "Canvia a una pantalla externa" #: osdaction.cpp:50 msgid "Switch to laptop screen" msgstr "Canvia a la pantalla del portàtil" #: osdaction.cpp:51 msgid "Unify outputs" msgstr "Eixides unificades" #: osdaction.cpp:52 msgid "Extend to left" msgstr "Estén a l'esquerra" #: osdaction.cpp:53 msgid "Extend to right" msgstr "Estén a la dreta" #: osdaction.cpp:54 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixa sense canviar" #~ msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~ msgid "No External Display" #~ msgstr "No hi ha cap pantalla externa" #~ msgctxt "OSD text after XF86Display button press" #~ msgid "Changing Screen Layout" #~ msgstr "Canvi de la disposició de la pantalla" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "No Action" #~ msgstr "Cap acció" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "Cloned Display" #~ msgstr "Pantalla clonada" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "External Only" #~ msgstr "Només l'externa" #~ msgctxt "osd when displaybutton is pressed" #~ msgid "Internal Only" #~ msgstr "Només l'interna"