# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.trash.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 1998-2016 This_file_is_part_of_KDE # # Sebastià Pla i Sanz , 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Albert Astals Cid , 2007. # Robert Millan , 2009. # Antoni Bella Pérez , 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 03:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 15:38+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: contents/ui/main.qml:100 #, kde-format msgctxt "a verb" msgid "Open" msgstr "Obri" #: contents/ui/main.qml:101 #, kde-format msgctxt "a verb" msgid "Empty" msgstr "Buida" #: contents/ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Trash Settings..." msgstr "Configuració de la paperera..." #: contents/ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "" "Trash\n" "Empty" msgstr "" "Paperera\n" "Buida" #: contents/ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "" "Trash\n" "One item" msgid_plural "" "Trash\n" " %1 items" msgstr[0] "" "Paperera\n" "Un element" msgstr[1] "" "Paperera\n" "%1 elements" #: contents/ui/main.qml:164 #, kde-format msgid "Trash" msgstr "Paperera" #: contents/ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Empty" msgstr "Buida" #: contents/ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "Un element" msgstr[1] "%1 elements"