# Translation of plasma_engine_mpris2.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2012, 2015, 2018. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_mpris2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 13:28+0200\n" "Last-Translator: Empar Montoro Martín \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: multiplexedservice.cpp:85 #, kde-format msgctxt "Name for global shortcuts category" msgid "Media Controller" msgstr "Controlador multimèdia" #: multiplexedservice.cpp:87 #, kde-format msgid "Play/Pause media playback" msgstr "Reprodueix/Pausa el reproductor de suports" #: multiplexedservice.cpp:107 #, kde-format msgid "Media playback next" msgstr "Següent reproductor de suports" #: multiplexedservice.cpp:118 #, kde-format msgid "Media playback previous" msgstr "Anterior reproductor de suports" #: multiplexedservice.cpp:129 #, kde-format msgid "Stop media playback" msgstr "Para el reproductor de suports" #: multiplexedservice.cpp:140 #, kde-format msgid "Media volume up" msgstr "Apuja el volum del suport" #: multiplexedservice.cpp:151 #, kde-format msgid "Media volume down" msgstr "Abaixa el volum del suport" #: playeractionjob.cpp:202 #, kde-format msgid "The media player '%1' cannot perform the action '%2'." msgstr "El reproductor de suports «%1» no ha pogut realitzar l'acció «%2»." #: playeractionjob.cpp:204 #, kde-format msgid "Attempting to perform the action '%1' failed with the message '%2'." msgstr "Ha fallat en intentar executar l'acció «%1» amb el missatge «%2»." #: playeractionjob.cpp:207 #, kde-format msgid "The argument '%1' for the action '%2' is missing or of the wrong type." msgstr "L'argument «%1» per a l'acció «%2» falta o és d'un tipus incorrecte." #: playeractionjob.cpp:209 #, kde-format msgid "The operation '%1' is unknown." msgstr "L'operació «%1» és desconeguda." #: playeractionjob.cpp:211 #, kde-format msgid "Unknown error." msgstr "S'ha produït un error desconegut."