# Translation of plasma_shell_org.kde.plasmoidviewershell.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2015-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2015, 2016, 2018. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_shell_org.kde.plasmoidviewershell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:32+0200\n" "Last-Translator: Empar Montoro Martín \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:48 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:132 msgid "Apply Settings" msgstr "Aplica la configuració" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:133 msgid "" "The settings of the current module have changed. Do you want to apply the " "changes or discard them?" msgstr "" "La configuració del mòdul actual ha canviat. Voleu aplicar els canvis o " "descartar-los?" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:330 msgid "OK" msgstr "D'acord" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:337 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:342 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:31 msgid "Left-Button" msgstr "Botó esquerre" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:32 msgid "Right-Button" msgstr "Botó dret" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:33 msgid "Middle-Button" msgstr "Botó del mig" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:35 msgid "Vertical-Scroll" msgstr "Desplaçament vertical" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:36 msgid "Horizontal-Scroll" msgstr "Desplaçament horitzontal" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:38 msgid "Shift" msgstr "Majúscules" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:39 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:40 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:41 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:116 #: contents/configuration/MouseEventInputButton.qml:27 msgid "Add Action" msgstr "Afig una acció" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:87 msgid "Layout:" msgstr "Disposició:" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:108 msgid "Layout cannot be changed whilst widgets are locked" msgstr "" "La disposició no es pot canviar mentre els ginys («widgets») estiguen" " bloquejats" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:121 msgid "Wallpaper Type:" msgstr "Tipus de fons de pantalla:" #: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:41 msgid "" "This shortcut will activate the applet: it will give the keyboard focus to " "it, and if the applet has a popup (such as the start menu), the popup will " "be open." msgstr "" "Aquesta drecera activarà la miniaplicació: li donarà el focus del teclat, i " "si la miniaplicació té una finestra emergent (com el menú d'inici), aquesta " "s'obrirà." #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:43 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pantalla" #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:48 msgid "Mouse Actions" msgstr "Accions del ratolí" #: contents/configuration/MouseEventInputButton.qml:38 msgid "Input Here" msgstr "Introduïu-ho ací" #: contents/views/SdkButtons.qml:60 msgid "FormFactors" msgstr "Factors de format" #: contents/views/SdkButtons.qml:68 msgid "Planar" msgstr "Pla" #: contents/views/SdkButtons.qml:72 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: contents/views/SdkButtons.qml:76 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: contents/views/SdkButtons.qml:80 msgid "Mediacenter" msgstr "Centre multimèdia" #: contents/views/SdkButtons.qml:84 msgid "Application" msgstr "Aplicació" #: contents/views/SdkButtons.qml:91 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #: contents/views/SdkButtons.qml:105 msgid "Floating" msgstr "Flotant" #: contents/views/SdkButtons.qml:109 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" #: contents/views/SdkButtons.qml:113 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: contents/views/SdkButtons.qml:117 msgid "Top Edge" msgstr "Vora superior" #: contents/views/SdkButtons.qml:121 msgid "Bottom Edge" msgstr "Vora inferior" #: contents/views/SdkButtons.qml:125 msgid "Left Edge" msgstr "Vora esquerra" #: contents/views/SdkButtons.qml:129 msgid "Right Edge" msgstr "Vora dreta" #: contents/views/SdkButtons.qml:148 msgid "Configure Containment" msgstr "Configura el contenidor"