# Translation of plasmanetworkmanagement-kcm.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2017-2019 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2017, 2019. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-13 03:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 12:19+0200\n" "Last-Translator: Empar Montoro Martín \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #: kcm.cpp:330 #, kde-format msgid "my_shared_connection" msgstr "la_meua_connexió_compartida" #: kcm.cpp:392 #, kde-format msgid "Export VPN Connection" msgstr "Exportació de la connexió VPN" #: kcm.cpp:412 #, kde-format msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" msgstr "Voleu guardar els canvis efectuats en la connexió «%1»?" #: kcm.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Changes" msgstr "Guarda els canvis" #: kcm.cpp:501 #, kde-format msgid "Import VPN Connection" msgstr "Importació d'una connexió VPN" #: qml/ConnectionItem.qml:113 msgid "Connect" msgstr "Connecta" #: qml/ConnectionItem.qml:113 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" #: qml/ConnectionItem.qml:126 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: qml/ConnectionItem.qml:136 msgid "Export" msgstr "Exporta" #: qml/ConnectionItem.qml:161 msgid "Connected" msgstr "Connectat" #: qml/ConnectionItem.qml:163 msgid "Connecting" msgstr "Connectant" #: qml/Dialog.qml:31 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Connection Type" msgstr "Trieu un tipus de connexió" #: qml/Dialog.qml:174 msgid "Create" msgstr "Crea" #: qml/Dialog.qml:184 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: qml/main.qml:68 msgid "Search..." msgstr "Busca..." #: qml/main.qml:143 msgid "Add new connection" msgstr "Afig una connexió nova" #: qml/main.qml:155 msgid "Remove selected connection" msgstr "Elimina la connexió seleccionada" #: qml/main.qml:169 msgid "Export selected connection" msgstr "Exporta la connexió seleccionada" #: qml/main.qml:185 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Connection" msgstr "Elimina la connexió" #: qml/main.qml:186 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" #~ msgid "Type here to search connections..." #~ msgstr "Escriviu aquí per a cercar les connexions..." #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tanca" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Formulari"