# Translation of plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2017-2019 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2017, 2019. # Empar Montoro Martín , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 03:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:53+0200\n" "Last-Translator: Empar Montoro Martín \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) #: fortisslvpn.ui:36 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) #: fortisslvpn.ui:56 #, kde-format msgid "General" msgstr "General" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) #: fortisslvpn.ui:64 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "Passarel·la:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) #: fortisslvpn.ui:74 #, kde-format msgid "SSLVPN server IP or name." msgstr "IP o nom del servidor SSLVPN." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) #: fortisslvpn.ui:92 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "Nom d'usuari:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) #: fortisslvpn.ui:102 #, kde-format msgid "" "Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." msgstr "" "Establiu el nom usat per a autenticar el sistema local amb la màquina ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:20 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) #: fortisslvpn.ui:119 #, kde-format msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." msgstr "Contrasenya passada a l'SSLVPN quan es demane." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) #: fortisslvpn.ui:129 #, kde-format msgid "CA Certificate:" msgstr "Certificat de la CA:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) #: fortisslvpn.ui:142 #, kde-format msgid "User Certificate:" msgstr "Certificat de l'usuari:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) #: fortisslvpn.ui:155 #, kde-format msgid "User Key:" msgstr "Clau de l'usuari:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) #: fortisslvpnadvanced.ui:41 #, kde-format msgid "Use a One-Time Password" msgstr "Usa una contrasenya d'un sol ús" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) #: fortisslvpnadvanced.ui:57 #, kde-format msgid "Realm:" msgstr "Domini:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: fortisslvpnadvanced.ui:76 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) #: fortisslvpnadvanced.ui:82 #, kde-format msgid "Trusted certificate:" msgstr "Certificat de confiança:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) #: fortisslvpnadvanced.ui:95 #, kde-format msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: fortisslvpnauth.ui:52 #, kde-format msgid "One Time Password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) #: fortisslvpnauth.ui:59 #, kde-format msgid "Token:" msgstr "Testimoni:" #~| msgid "Authentication" #~ msgid "Autentication" #~ msgstr "Autenticació"