# Translation of okular_fictionbook.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2007-2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2013. # empar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:40+0100\n" "Last-Translator: empar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #: converter.cpp:97 #, kde-format msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "El document no és un FictionBook vàlid" #: document.cpp:32 #, kde-format msgid "Unable to open document: %1" msgstr "No es pot obrir el document: %1" #: document.cpp:39 #, kde-format msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "El document no és un arxiu ZIP vàlid" #: document.cpp:45 #, kde-format msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Estructura del document no vàlida (el directori principal no existeix)" #: document.cpp:60 #, kde-format msgid "No content found in the document" msgstr "No s'ha trobat contingut en el document" #: document.cpp:71 #, kde-format msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Document XML no vàlid: %1" #: generator_fb.cpp:29 #, kde-format msgid "FictionBook" msgstr "FictionBook" #: generator_fb.cpp:29 #, kde-format msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Configuració del dorsal de FictionBook" #~ msgid "Fiction Book Backend" #~ msgstr "Dorsal per al Fiction Book" #~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" #~ msgstr "Un renderitzador per a llibres electrònics FictionBook" #~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" #~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #~ msgid "Tobias Koenig" #~ msgstr "Tobias Koenig"