# Translation of okular_mobi.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2009, 2013. # empar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_mobi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:54+0100\n" "Last-Translator: empar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #: converter.cpp:53 #, kde-format msgid "Error while opening the Mobipocket document." msgstr "S'ha produït un error en obrir el document Mobipocket." #: converter.cpp:58 #, kde-format msgid "" "This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device" msgstr "" "Aquest llibre està protegit per DRM i només es pot visualitzar en el " "dispositiu designat" #: generator_mobi.cpp:28 #, kde-format msgid "Mobipocket" msgstr "Mobipocket" #: generator_mobi.cpp:28 #, kde-format msgid "Mobipocket Backend Configuration" msgstr "Configuració del dorsal de Mobipocket" #~ msgid "Mobipocket Backend" #~ msgstr "Dorsal del Mobipocket" #~ msgid "A mobipocket backend" #~ msgstr "Un dorsal pel Mobipocket" #~ msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski" #~ msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski" #~ msgid "Jakub Stachowski" #~ msgstr "Jakub Stachowski"