# Translation of kio5_nfs.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2002, 2014, 2016. # Josep Ma. Ferrer , 2014, 2016. # empar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio5_nfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-29 14:31+0100\n" "Last-Translator: empar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: kio_nfs.cpp:131 #, kde-format msgid "%1: Unsupported NFS version" msgstr "%1: Versió no admesa d'NFS" #: kio_nfs.cpp:654 #, kde-format msgid "RPC error %1" msgstr "S'ha produït un error d'RPC: %1" #: kio_nfs.cpp:697 #, kde-format msgid "No space left on device" msgstr "No queda espai en el dispositiu" #: kio_nfs.cpp:700 #, kde-format msgid "Read only file system" msgstr "Sistema de només lectura" #: kio_nfs.cpp:703 #, kde-format msgid "Filename too long" msgstr "Nom de fitxer massa llarg" #: kio_nfs.cpp:710 #, kde-format msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Quota de disc excedida" #: kio_nfs.cpp:716 #, kde-format msgid "NFS error %1 - %2" msgstr "S'ha produït un error NFS %1 - %2" #: nfsv2.cpp:260 nfsv3.cpp:275 #, kde-format msgid "Failed to mount %1" msgstr "No s'ha pogut muntar %1" #: nfsv2.cpp:431 nfsv2.cpp:492 nfsv3.cpp:447 nfsv3.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown target" msgstr "Destinació desconeguda" #~ msgid "An RPC error occurred." #~ msgstr "S'ha produït un error RPC."