msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-27 20:02-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:50+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Luodaanko ”LTSP chroot”-ympäristö?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Valitse luodaanko tälle koneelle ”LTSP chroot”-ympäristö toimimaan " "päätetyöasemien palvelimena." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Rakenna ”LTSP chroot”-ympäristö" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building thin client system..." msgstr "Rakennetaan päätetyöasemajärjestelmää..." #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "Compressing thin client image..." msgstr "Pakataan päätetyöasemien levynkuvaa..." #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "LTSP:n dhcpd-asetusten tekoon ei ole verkkoliityntää" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "LTSP-palvelimen käyttöön ei ole vapaita verkkoliityntöjä. Aseta käsin " "tiedosto /etc/ltsp/dhcpd.conf osoittamaan käypään staattiseen " "verkkoliityntään, kun asennus on päättynyt." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Pääteasemaverkon verkkoliityntä:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "" "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be " "used for the thin client." msgstr "" "Valitse mikä järjestelmän useammasta vapaasta verkkoliitynnästä annetaan " "pääteasemille." #~ msgid "Installation aborted" #~ msgstr "Asennus keskeytetty" #~ msgid "" #~ "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP " #~ "terminal. It cannot be installed on a regular machine." #~ msgstr "" #~ "Paketti ltsp-client tarjoaa perusrakenteen LTSP-päätteelle. Sitä ei voida " #~ "asentaa tavalliselle tietokoneelle."