# translation of nb.po to Norwegian Bokmål # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Petter Reinholdtsen , 2005, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-27 20:02-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-01 11:25MET\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Sette opp en LTSP chroot-omgivelse?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Velg om du ønsker å sette opp en LTSP-chrootomgivelse på denne maskinen, " "slik at den fungerer som tynnklienttjener." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Bygg LTSP chroot" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building thin client system..." msgstr "Bygger tynnklientsystem..." #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "Compressing thin client image..." msgstr "Komprimerer tynnklientavtrykk..." #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "Intet grensesnitt for LTSPs dhcpd-oppsett" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "Det er ingen ledige grensesnitt for bruk med LTSP-tjeneren. Vær snill og " "sette manuelt opp filen /etc/ltsp/dhcpd.conf til å peke til et gyldig " "statisk grensesnitt etter at installasjonen er fullført." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Grensesnitt for tynnklientnettverket:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "" "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be " "used for the thin client." msgstr "" "Velg hvilke av dette systemens ekstra-grensesnitt som skal brukes for de " "tynne klientene." #~ msgid "Installation aborted" #~ msgstr "Installasjonen avbrutt" #~ msgid "" #~ "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP " #~ "terminal. It cannot be installed on a regular machine." #~ msgstr "" #~ "Pakken ltsp-client tilbyr den grunnleggende strukturen for en LTSP-" #~ "terminal. Den kan ikke bli installert på en vanlig maskin."