# ltsp debconf templates for LANGUAGE. # Copyright (C) 2011 THE ltsp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # Automatically generated, 2011. # Slavko , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.2.16-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-27 20:02-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-11 19:24+0100\n" "Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: slovenčina \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Nastaviť prostredie chroot LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Prosím, vyberte, či chcete na tomto stroji vytvoriť prostredie chroot LTSP, " "ktoré bude slúžiť ako server tenkých klientov." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Vytvoriť chroot LTSP" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building thin client system..." msgstr "Vytváranie systému tenkých klientov..." #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "Compressing thin client image..." msgstr "Komprimácia obrazu tenkých klientov..." #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "Žiadne rozhranie na konfiguráciu dhcpd pre LTSP" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "Neexistujú žiadne voľné rozhrania, ktoré by mohol použiť server LTSP. Po " "dokončení inštalácie, prosím, ručne upravte súbor /etc/ltsp/dhcpd.conf tak, " "aby ukazoval na platné statické rozhranie." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Rozhranie siete tenkých klientov:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "" "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be " "used for the thin client." msgstr "" "Prosím, vyberte, ktoré z dostupných rozhraní tohoto systému má byť použité " "pre tenkých klientov." #~ msgid "Installation aborted" #~ msgstr "Inštalácia zrušená" #~ msgid "" #~ "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP " #~ "terminal. It cannot be installed on a regular machine." #~ msgstr "" #~ "Balík „ltsp-client” poskytuje základnú infraštruktúru terminála LTSP. " #~ "Nemá byť inštalovaný na bežnom stroji."