# ltsp gettext messages for Czech language. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # Miroslav Kure , 2006, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.1.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-16 05:45+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-17 04:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n" "Language: cs\n" #: ../common/ltsp-common-functions:194 #, sh-format msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jim McQuillan https://launchpad.net/~jam-mcquil\n" " Jiří Podvolecký https://launchpad.net/~jiri-podvolecky\n" " Lumír Jasiok https://launchpad.net/~lumir-jasiok\n" " Miroslav Kure https://launchpad.net/~kurem\n" " Pavel Borecki https://launchpad.net/~pavel-borecki\n" " Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n" " Tomáš Bednář https://launchpad.net/~bednto" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:30 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:33 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:40 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:50 #, sh-format msgid "Login Error" msgstr "Chyba přihlášení" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "User" msgstr "Uživatel" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "already logged in!" msgstr "je již přihlášen!" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:43 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:93 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:117 #, sh-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:80 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:83 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:90 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:103 #, sh-format msgid "Login Warning" msgstr "Varování přihlášení" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:94 #, sh-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../server/ltsp-build-client:79 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "CHYBA API: musíte zadat true nebo false." #: ../server/ltsp-build-client:189 #, sh-format msgid "display this help message" msgstr "zobrazit tuto nápovědu" #: ../server/ltsp-build-client:190 #, sh-format msgid "display help for all available commandline options" msgstr "zobrazit nápovědu pro všechny dostupné předvolby příkazového řádku" #: ../server/ltsp-build-client:191 #, sh-format msgid "output version information and exit" msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit" #: ../server/ltsp-build-client:195 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "Použití LTSP build klienta:" #: ../server/ltsp-build-client:201 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " Běžné volby:" #: ../server/ltsp-build-client:205 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " Pokročilé volby:" #: ../server/ltsp-build-client:217 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "info: instalace LTSP klienta skončila úspěšně" #: ../server/ltsp-build-client:219 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "chyba: instalace LTSP klienta neočekávaně skončila" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 #, sh-format msgid "Enable progress reporting" msgstr "Povolit hlášení o postupu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 #, sh-format msgid "Print stage times (seconds)" msgstr "Vypisovat časy jednotlivých fází (v sekundách)" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 #, sh-format msgid "Draw progress bar" msgstr "Zobrazovat ukazatel postupu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:8 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "Nastavit cílovou architekturu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "set the distribution to be used for install" msgstr "nastavit distribuci, která bude použita pro instalaci" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #, sh-format msgid "set the default locale" msgstr "určit výchozí umístění" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "set the mirror location" msgstr "nastavit umístění zrcadla" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "přidat zrcadlo, které má prioritu před výchozím zrcadlem" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "přidat zrcadlo, které má nižší prioritu než výchozí zrcadlo" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 #, sh-format msgid "add a security mirror" msgstr "přidat zrcadlo s bezpečnostními aktualizacemi" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" msgstr "" "nastavit seznam balíčků k nainstalování poté, co bude základní instalace " "dokončena" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 #, sh-format msgid "Set the i18n langs" msgstr "Nastavit i18n jazyky" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 #, sh-format msgid "set the kernel package to install." msgstr "vybrat balík s jádrem, který se má instalovat." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 #, sh-format msgid "enable serial console" msgstr "povolit sériovou konzoli" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 #, sh-format msgid "Enabling serial console..." msgstr "Povoluje se sériová konzole..." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 #, sh-format msgid "set the kernel modules packages to install." msgstr "nastavit balíky s jadernými moduly, které se mají instalovat." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation" msgstr "seznam balíčků k nainstalování jako součást konečné instalace" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #, sh-format msgid "keep cache of downloaded package files" msgstr "ponechat soubory stažených balíků v cache" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 #, sh-format msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "dotázat se na rootovo heslo, výchozí je zakázáno" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format msgid "include the listed keys in the apt keyring" msgstr "přidat vypsané klíče na klíčenku aptu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format msgid "allow unsigned packages during install" msgstr "povolit nepodepsané balíky během instalace" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, sh-format msgid "set the components to be used in mirror" msgstr "nastavit součásti které mají být v zrcadle použity" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "" "set the distribution to be used for install, defaults to running distribution" msgstr "" "Vyberte distribuci která bude použita pro instalaci, výchozí je spuštěná " "distribuce" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 #, sh-format msgid "distribution to set up apt pinning" msgstr "nastavit distribuci, která se použije pro vypichování balíků v apt" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 #, sh-format msgid "list of packages to install from the pinned distribution" msgstr "" "seznam vypíchnutých balíků, které se mají nainstalovat ze zadané distribuce" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "po instalaci nahrát do chrootu debconf přednastavení" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debootstrap:3 #, sh-format msgid "use the specified keyring for debootstrap gpg verification" msgstr "použít zadanou klíčenku pro ověření debootstrap gpg" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "" "NOTE: disabling security and updates APT sources for sid. They do not exist." msgstr "" "POZN.: vypínají se zdroje bezpečnostních aktualizací pro sid. (z povahy " "varianty) neexistují." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format msgid "enable popularity-contest in the chroot" msgstr "povolit v chrootu popularity-contest" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format msgid "Enabling popularity contest..." msgstr "Povoluje se popularity-contest..." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 #, sh-format msgid "use specified http proxy" msgstr "použít zadanou http proxy" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 #, sh-format msgid "do not autodetect apt proxy configuration" msgstr "nerozpoznávat nastavení apt proxy automaticky" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6 #, sh-format msgid "trust mirrors of file:/// type" msgstr "" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-updates-mirrors:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 #, sh-format msgid "set the update mirror location" msgstr "nastavit umístění zrcadla s aktualizacemi" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "" "INFO: k zrcadlu s bezpečnostními aktualizacemi se nastavují výchozí " "komponenty a distribuce:" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3 #, sh-format msgid "add a backports mirror" msgstr "přidat zrcadlo backportů" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:4 #, sh-format msgid "list of packages to install from the backports repositories" msgstr "seznam balíčků které nainstalovat z repozitářů backports" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:5 #, sh-format msgid "distribution to pull backports from" msgstr "distribuce z jejíž backport repozitářů čerpat" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:29 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to backports mirror:" msgstr "POZN.: přidání výchozí distribuce a součástí do zrcadla backports:" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-sources-list:3 #, sh-format msgid "use the servers sources.list instead of generating one" msgstr "místo vytváření sources.list použít ten ze serveru" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format msgid "set the list of kernel packages to install" msgstr "nastavit seznam balíčků jádra pro instalaci" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4 #, sh-format msgid "set the kernel variant to install" msgstr "Vyberte variantu jádra k instalaci" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5 #, sh-format msgid "set the kernel version to install" msgstr "vybrat verzi jádra kterou nainstalovat" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/030-fat-client:5 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 #, sh-format msgid "run most or all applications locally" msgstr "spouštět většinu nebo všechny aplikace přímo na terminálu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 #, sh-format msgid "skip upgrade of installed packages" msgstr "přeskočit přechod na novější verzi nainstalovaných balíčků" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 #, sh-format msgid "create ext2 image for use with NBD" msgstr "vytvořit ext2 obraz pro použití s NBD" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 #, sh-format msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" msgstr "vytvořit obraz pro použití NBD se zadaným souborovým systémem" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3 #, sh-format msgid "" "install to the chroot all the .deb files contained in the provided directory" msgstr "" "instalovat do chrootu všechny určené .deb soubory v poskytnutém adresáři" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 #, sh-format msgid "a simple webkiosk mode" msgstr "režim jednoduchého webového kiosku" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format msgid "cache downloaded packages" msgstr "ukládat stažené balíky do cache" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 #, sh-format msgid "Copying packages" msgstr "Kopírují se balíky" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 #, sh-format msgid "done." msgstr "hotovo." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format msgid "copy apt Packages files from server" msgstr "zkopírovat soubory Packages ze serveru" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 #, sh-format msgid "mount package cache dir from server" msgstr "připojit adresář s cachí balíků ze serveru" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 #, sh-format msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" msgstr "" "připojit serverový adresář jako chroot adresář pro vyrovnávací paměť balíků" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3 #, sh-format msgid "" "use eatmydata to speed up build times, at risk of data not getting written " "to disk" msgstr "" "urychlit sestavování pomocí eatmydata za cenu rizika, že data nebudou " "zapsána na úložiště" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 #, sh-format msgid "create squashfs image for use with NBD" msgstr "vytvořit obraz formátu squashfs pro použití s NBD" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:4 #, sh-format msgid "skip squashfs image creation" msgstr "přeskočit vytvoření squashfs obrazu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:5 #, sh-format msgid "use NFS instead of NBD as default" msgstr "" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:21 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:27 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "CHYBA: nepodporovaná architektura. Zkontrolujte argument --arch: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:22 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:17 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:28 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 #, sh-format msgid " supported values are: %s" msgstr " podporované hodnoty jsou: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:12 #, sh-format msgid "Path to kickstart file" msgstr "Cesta k souboru kickstart" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:13 #, sh-format msgid "Path to chroot-creator cache" msgstr "Cesta k cache chroot-creatoru" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/009-mock-chroot:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:14 #, sh-format msgid "Release version number" msgstr "Verze vydání" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:15 #, sh-format msgid "Distro name" msgstr "Jméno distribuce" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 #, sh-format msgid "Set the number of parallel build processes" msgstr "Nastavit počet paralelních buildovacích procesů" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 #, sh-format msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" msgstr "Nastavit umístění dalších zrcadel (oddělené mezerami)" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 #, sh-format msgid "" "list of extra packages to install as part of the initial installation." msgstr "" "seznam dalších balíků, které se nainstalují jako součást úvodní instalace." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3 #, sh-format msgid "Stage 3 URI" msgstr "URI 3. fáze" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3 #, sh-format msgid "Gentoo installer to use, defaults to kicktoo" msgstr "Který instalátor Gentoo použít, výchozí je kicktoo" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 #, sh-format msgid "Path to installer profile" msgstr "Popis umístění instalačního profilu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 #, sh-format msgid "Debug installer" msgstr "Ladit (debug) instalátor" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 #, sh-format msgid "Show installer external command output" msgstr "Zobrazit výstup vnějšího příkazu instalátoru" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:14 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:22 #, sh-format msgid "Using installer: %s" msgstr "S použitím instalátoru: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:16 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported installer. Check your --installer argument: %s" msgstr "" "CHYBA: nepodporovaný instalátor. Zkontrolujte argument --installer: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:27 #, sh-format msgid "Custom installer profile: %s" msgstr "Uživatelem určený profil instalátoru: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:30 #, sh-format msgid "Default installer profile: %s" msgstr "Výchozí profil instalátoru: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:34 #, sh-format msgid "ERROR: %s does not exist" msgstr "CHYBA: %s neexistuje" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:47 #, sh-format msgid "Installing into: %s" msgstr "Instaluje se do: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-rootpath:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 #, sh-format msgid "purge existing LTSP chroot if present" msgstr "pokud existuje, smazat předchozí LTSP chroot" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-initramfs-options:3 #, sh-format msgid "Set initramfs builder, defaults to genkernel" msgstr "Nastavit nástroj pro vytváření initramfs, výchozí je genkernel" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:3 #, sh-format msgid "Set kernel sources package, defaults to latest gentoo-sources" msgstr "" "Nastavit balíček se zdrojovými kódy jádra, výchozí je nejnovější gentoo-" "sources" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:4 #, sh-format msgid "Set URI of custom kernel config" msgstr "Nastavit URI vlastního nastavení jádra" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-input-devices:3 #, sh-format msgid "Set input device drivers to install" msgstr "Vyberte ovladač který nainstalovat pro vstupní zařízení" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3 #, sh-format msgid "Set video card drivers to install" msgstr "Vyberte ovladač který nainstalovat pro grafický čip" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Nahrát specifický konfigurační soubor uživatele" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "CHYBA: --arch %s spuštěno na nepodporované architektuře: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/001-set-mint-dist:3 #, sh-format msgid "" "set the linuxmint distribution to be used for install, defaults to running " "distribution" msgstr "" "nastavit distribuci linuxmint, kterou použít pro instalaci, výchozí je " "spuštěná distribuce" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3 #, sh-format msgid "set the security mirror location" msgstr "nastavit umístění zrcadla s bezpečnostními aktualizacemi" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 #, sh-format msgid "enable LTSP-Cluster" msgstr "zapnout LTSP cluster" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, sh-format msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" msgstr "vynutit přeskočení sestavení squashfs (pro debian-installer)" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 #, sh-format msgid "enable debug support" msgstr "zapnout podporu ladění" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "load a user specific configuration file" msgstr "načíst soubor s nastaveními pro konkrétního uživatele" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format msgid "exclude packages from the initial chroot" msgstr "vyřadit balíky z prvotního chrootu" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, sh-format msgid "set the default base install directory" msgstr "nastavit výchozí základní instalační složku" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 #, sh-format msgid "set the name of the chroot" msgstr "nastavit název pro chroot" #, sh-format #~ msgid "mounts CDROM before installation" #~ msgstr "před instalací připojí CD-ROM" #, sh-format #~ msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." #~ msgstr "" #~ "INFO: zakazují se zdroje s bezpečnostními aktualizacemi pro sid, protože " #~ "neexistují." #, sh-format #~ msgid "Release version number (el6,fc18,fc19) * Not working yet" #~ msgstr "Číslo verze vydání (el6,fc18,fc19) * Ještě nefunguje"