# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# lliurex , 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:18+0200\n"
"Last-Translator: lliurex \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: pyromaths/interface.py:68
msgid "Créer"
msgstr "Crear"
#: pyromaths/interface.py:75 pyromaths/interface.py:318
msgid "Quitter"
msgstr "Salir"
#: pyromaths/interface.py:82
msgid "Réinitialiser"
msgstr "Reiniciar"
#: pyromaths/interface.py:115
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: pyromaths/interface.py:136
msgid "Nom par défaut du fichier : "
msgstr "Nombre por defecto del fichero : "
#: pyromaths/interface.py:142
msgid "Chemin par défaut pour enregistrer les fichiers : "
msgstr "Carpeta por defecto donde se guarda : "
#: pyromaths/interface.py:148
msgid "Titre de la fiche d'exercices : "
msgstr "Encabezado de la hoja de ejercicios : "
#: pyromaths/interface.py:174
msgid "Parcourir"
msgstr "Examinar"
#: pyromaths/interface.py:202
msgid "Créer le corrigé"
msgstr "Crear hoja de correcciones"
#: pyromaths/interface.py:203
msgid "Pyromaths doit-il créer la fiche de correction détaillée?"
msgstr "¿Debe Pyromaths crear la corrección detallada?"
#: pyromaths/interface.py:211
msgid "Créer le pdf"
msgstr "Crear PDF"
#: pyromaths/interface.py:212
msgid "Pyromaths doit-il créer les fiches au format pdf ?"
msgstr "¿Debe Pyromaths crear los ficheros en formato pdf?"
#: pyromaths/interface.py:219
msgid "Créer un seul pdf"
msgstr "Crear un único PDF"
#: pyromaths/interface.py:220
msgid "Le corrigé et les exercices doivent-ils être dans le même document ?"
msgstr "¿Crear un único documento para ejercicios y correcciones?"
#: pyromaths/interface.py:236
msgid "Niveau :"
msgstr "Nivel :"
#: pyromaths/interface.py:242
msgid "Modèle de mise en page :"
msgstr "Plantilla de diseño :"
#: pyromaths/interface.py:256
msgid "Classe de 6\\ieme"
msgstr "Curso 6º de Primaria"
#: pyromaths/interface.py:257
msgid "Classe de 5\\ieme"
msgstr "Curso 1º de ESO"
#: pyromaths/interface.py:258
msgid "Classe de 4\\ieme"
msgstr "Curso 2º de ESO"
#: pyromaths/interface.py:259
msgid "Classe de 3\\ieme"
msgstr "Curso 3º de ESO"
#: pyromaths/interface.py:260
#, python-brace-format
msgid "Classe de 2\\up{nde}"
msgstr "Curso 4º de ESO\\up{nde}"
#: pyromaths/interface.py:294
msgid "Enregistrer dans les préférences"
msgstr "Guardar preferencias"
#: pyromaths/interface.py:315
msgid "Fichier"
msgstr "Archivo"
#: pyromaths/interface.py:323
msgid "Aide"
msgstr "Ayuda"
#: pyromaths/interface.py:326
msgid "Accéder au site"
msgstr "Acceder a la página web"
#: pyromaths/interface.py:330
msgid "À propos"
msgstr "Acerca de"
#: pyromaths/interface.py:352
msgid "Pour avoir un aperçu d'un exercice, positionner le curseur de la souris sur le point d'interrogation."
msgstr "Posicionar el cursor sobre el signo de interrogación para previsualizar un ejercicio"
#: pyromaths/interface.py:371
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
"
\n"
" Version %s\n"
"
\n"
" \n"
" Pyromaths est un programme qui permet de créer des fiches d'exercices types de mathématiques "
"niveau collège avec leur corrigé.\n"
"
\n"
" \n"
" Les fiches sont produites au format LaTeX. Pyromaths lance ensuite les commandes nécessaires à la production de fichiers pdf (latex - "
"dvips - ps2pdf) et les ouvre.\n"
"
\n"
" \n"
" Remerciements à :\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
" - \n"
" David Robert pour l'idée de départ ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Yves Gesnel pour le portage de Pyromaths sur Mac OS X et la conception d'exercices ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Arnaud Kientz pour ses graphismes, son implication dans le code de Pyromaths et son "
"amitié ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Guillaume Barthélémy pour ses exercices ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Nicolas Bissonnier pour son arrivée dans l'équipe de développement ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Didier Roche pour l'intégration de Pyromaths dans les dépôts Ubuntu ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Olivier Cornu pour son travail sur l'API exercice et sur la diffusion de Pyromaths via "
"Makefile et Setup.py ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Jacqueline Gouguenheim-Desloy a porté Pyromaths sur Mac OS X à ses débuts. Son soutien et son "
"amitié nous ont été précieux. Sa disparition est une perte douloureuse pour la communauté du logiciel libre.\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" \n"
" %s\n"
"
\n"
" \n"
""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
"
\n"
" Versión %s\n"
"
\n"
" \n"
" Pyromaths es un programa que permite crear hojas de ejercicios del tipo matemático de nivel "
"escolar con su corrección.\n"
"
\n"
" \n"
" Las hojas son generadas en formato LaTeX. Pyromaths lanza después los comandos necesarios para crear los ficheros pdf (latex - dvips - "
"ps2pdf) y lo abre.\n"
"
\n"
" \n"
" Agradecimientos a :\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
" - \n"
" David Robert por la idea original ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Yves Gesnel por la conversión de Pyromaths a Mac OS X y la concepción de ejercicios ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Arnaud Kientz por sus grafismos, su implicación en el c de Pyromaths y su amistad ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Guillaume Barthélémy por sus ejercicios ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Nicolas Bissonnier por su entrada en el equipo de desarrollo ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Didier Roche por la integración de Pyromaths en los repositorios de Ubuntu ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Olivier Cornu por su trabajo en la API de ejercicios y por la difusión de Pyromaths via "
"Makefile y Setup.py ;\n"
"
\n"
" - \n"
" Jacqueline Gouguenheim-Desloy por apostar por Pyromaths en Mac OS X desde sus inicios. Su "
"ayuda y amistad nosha sido de gran valor. Su desaparición es una pérdida dolorosa para lacomunidad de software libre.\n"
"
\n"
"
\n"
" \n"
" \n"
" %s\n"
"
\n"
" \n"
""
#: pyromaths/interface.py:431
msgid "À propos de Pyromaths"
msgstr "Acerca de Pyromaths"
#: pyromaths/interface.py:438
msgid "Attention !"
msgstr "! Atención !"
#: pyromaths/interface.py:439
msgid "Veuillez sélectionner des exercices..."
msgstr "Por favor, seleccione los ejercicios"
#: pyromaths/interface.py:520
msgid "Dossier où créer les fiches"
msgstr "Carpeta donde guardar los ficheros"
#: pyromaths/interface.py:586
msgid "Choisissez l'ordre des exercices"
msgstr "Elegir el orden de los ejercicios"
#: pyromaths/interface.py:634 pyromaths/interface.py:637
#, python-format
msgid "%s-corrige.tex"
msgstr "%s-corrige.tex"
#: pyromaths/interface.py:635
msgid "Documents Tex (*.tex)"
msgstr "Documentos Tex (*.tex)"
#: pyromaths/interface.py:690
msgid "Choisissez le nombre d'exercices de ce type à créer."
msgstr "Elige el número de ejercicios de este tipo a crear"
#: pyromaths/Values.py:67
#, python-format
msgid ""
"© 2006 – %s Jérôme Ortais
\n"
"Pyromaths est distribué sous licence GPL."
msgstr ""
"© 2006 – %s Jérôme Ortais
\n"
"Pyromaths se distribuye bajo licencia GPL."
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:46 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:56 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:88
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:109 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:135 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:169
#, python-format
msgid "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figure %s}}"
msgstr "{\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{figura %s}}"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:47 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:57
#, python-format
msgid "Aire de la figure %s : $%s = %s$~unités d'aire"
msgstr "Área de la figura %s : $%s = %s$~unidades de área"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:93 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:112 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:139
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:175
#, python-format
msgid "Aire de la figure %s : "
msgstr "Área de la figura %s : "
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:94
msgid "c'est l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
msgstr "es el área del rectángulo punteado.\\par\n"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:95
#, python-format
msgid "$%s = %s$~unités d'aire"
msgstr "$%s = %s$~unidades de área"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:113 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:140
msgid "c'est la moitié de l'aire du rectangle en pointillés.\\par\n"
msgstr "que es la mitad del área del rectángulo punteado.\\par\n"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:114 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:141
#, python-format
msgid "$(%s) \\div 2= %s$~unités d'aire"
msgstr "$(%s) \\div 2= %s$~unidades de área"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:176
msgid "on calcule l'aire du rectangle en pointillés et on soustrait "
msgstr "el área del rectángulo punteado se calcula y se resta"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:177
#, python-brace-format
msgid "les aires des triangles rectangles \\pscirclebox{1}, "
msgstr "las áreas de los triángulos rectángulos \\pscirclebox{1}, "
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:178
#, python-brace-format
msgid "\\pscirclebox{2} et \\pscirclebox{3}.\\par\n"
msgstr "\\pscirclebox{2} y \\pscirclebox{3}.\\par\n"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:182
#, python-format
msgid "= %s$~unités d'aire"
msgstr "= %s$~unidades de área"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:208
msgid "\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unité d'aire}}\n"
msgstr "\\rput[l](0.6,0.25){\\psframebox[linecolor=white, fillcolor=white, fillstyle=solid]{unidad de área}}\n"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:235 pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:236
msgid "Calculer l'aire de chacune des figures suivantes dans l'unité d'aire donnée :\\par"
msgstr "Calcular el área de cada una de las siguientes figuras usando la unidad de área dada :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/aires.py:242
msgid "Aires et quadrillage"
msgstr "Áreas y cuadrículas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:224
msgid "angle aigu\\par"
msgstr "ángulo agudo\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:226
msgid "angle obtus\\par"
msgstr "ángulo obtuso\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:228
msgid "angle droit\\par"
msgstr "ángulo recto\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:231
msgid "\\hline angle 1 : & angle 2 : & angle 3 : & angle 4 : \\\\"
msgstr "\\hline ángulo 1 : & ángulo 2 : & ángulo 3 : & ángulo 4 : \\\\"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:251 pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:252
msgid "Nommer, mesurer et donner la nature de chacun des angles suivants :\\par "
msgstr "Nombra, mide e indica el tipo de cada uno de los siguientes ángulos:\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:257
msgid "Mesurer des angles"
msgstr "Medida de ángulos"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:261
msgid "Construire des angles"
msgstr "Construye los ángulos"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:349
msgid "Construire sur la figure ci-dessous les points $C$, $D$, $E$, $F$ et $G$ pour obtenir un zigzag tel que :\\par"
msgstr "Construye la figura siguiendo los puntos $C$, $D$, $E$, $F$ y $G$ para obtener un zigzag tal que:\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:355
msgid "Quand le travail est fait avec une bonne précision, les "
msgstr "Cuando se hace correctamente, las "
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:358
msgid "droites $(AG)$ et $(BF)$ se coupent au c\\oe ur de la cible.\\par"
msgstr "rectas $(AG)$ y $(BF)$ se cortan en el centro del objetivo.\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:360
msgid "droites $(AF)$ et $(BG)$ se coupent au c\\oe ur de la cible."
msgstr "rectas $(AF)$ y $(BG)$ se cortan en el centro del objetivo"
#: pyromaths/ex/sixiemes/angles.py:368
msgid "Voici deux exemples de zigzags :\\par"
msgstr "Dos ejemplos de zigzags :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
msgid "au millième"
msgstr "a la milésima"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
msgid "au centième"
msgstr "a la centésima"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
msgid "au dixième"
msgstr "a la décima"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:29
msgid "à l'unité"
msgstr "a la unidad"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
msgid "à la dizaine"
msgstr "a la decena"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
msgid "à la centaine"
msgstr "a la centena"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:30
msgid "au millier"
msgstr "al millar"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:31
msgid "à la dizaine de milliers"
msgstr "a las decenas de millar"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
msgid " par défaut"
msgstr " por defecto"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:33
msgid " par excès"
msgstr " por exceso "
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:38
msgid "Arrondir des nombres décimaux"
msgstr "Redondeo de decimales"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:60
msgid "\\item Arrondir "
msgstr "\\item Redondear "
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:82
msgid "\\item L'encadrement de "
msgstr "\\item La aproximación de "
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:83
msgid " est :\\par"
msgstr " es : \\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:86
msgid "On en déduit que son arrondi "
msgstr "De ello se deduce que su redondeo a "
#: pyromaths/ex/sixiemes/arrondi.py:88 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:110
msgid " est : "
msgstr " es : "
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
msgid " dixième"
msgstr "a la décima"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
msgid " centième"
msgstr "a la centésima"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:353
msgid " millième"
msgstr "a la milésima"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:360
msgid " unité et "
msgstr " unidad y "
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:362
msgid " unités et "
msgstr " unidades y "
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:432 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:435
msgid "\\item Écrire en chiffres les nombres suivants."
msgstr "\\item Escribe los siguientes números en cifras."
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:441 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:444
msgid "\\item Écrire en lettres les nombres suivants (sans utiliser le mot ``virgule\")."
msgstr "\\item Escribe los siguientes números en letras (sin utilizar la palabra 'coma'\")."
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:455
msgid "Écrire un nombre décimal"
msgstr "Escribe un número decimal"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:593 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:600 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:687
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:694
msgid "Effectuer les conversions suivantes :"
msgstr "Realizar las siguientes conversiones :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:637
msgid "Conversions unités"
msgstr "Conversiones de unidades"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:698
#, python-format
msgid "^%s"
msgstr "^%s"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:727
msgid "Conversions unités d'aires"
msgstr "Conversiones de unidades de área"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:731
msgid "Conversions unités de volumes"
msgstr "Conversiones de unidades volúmenes"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
msgid "milliers"
msgstr "miles"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
msgid "centaines"
msgstr "cientos"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
msgid "dizaines"
msgstr "decenas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:792
msgid "unités"
msgstr "unidades"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
msgid "dixièmes"
msgstr "décimas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
msgid "centièmes"
msgstr "centésimas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:793
msgid "millièmes"
msgstr "milésimas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:818 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:821
#, python-format
msgid "Placer une virgule (en ajoutant éventuellement des zéros) dans le nombre %s de telle sorte que :"
msgstr "Situar una coma (añadiendo ceros de ser necesario) en el número %s de tal manera que :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:828 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:830
#, python-format
msgid "\\item le chiffre %s soit le chiffre des %s : "
msgstr "\\item el número %s marque las %s : "
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:872
msgid "Placer une virgule"
msgstr "Coloca una coma"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:921 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:923 pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:31
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:33
msgid "Compléter :"
msgstr "Completa :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:934
msgid "Écriture fractionnaire ou décimale"
msgstr "Escritura fraccionaria o decimal"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:986 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:988
msgid "Compléter avec un nombre décimal :"
msgstr "Completa con un decimal :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:999
msgid "Décomposition de décimaux"
msgstr "Descomposición decimal"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1026
msgid "croissant"
msgstr "creciente"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1028
msgid "décroissant"
msgstr "descendente"
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1029 pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1031
#, python-format
msgid "\\item Classer les nombres suivants dans l'ordre %s.\\par "
msgstr "\\item Clasificar los siguientes números en orden %s.\\par "
#: pyromaths/ex/sixiemes/decimaux.py:1064
msgid "Classer des nombres décimaux"
msgstr "Ordenar números decimales"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:35 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:81
msgid "une droite"
msgstr "una recta"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:37 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:83
msgid "une demi-droite"
msgstr "una semirrecta"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:65
msgid "un segment"
msgstr "un segmento"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:176 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:178
#, python-format
msgid "$%s %s%s %s$ est %s &"
msgstr "$%s %s%s %s$ es %s &"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:200 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:205
msgid "Compléter les pointillés et les figures :\\par"
msgstr "Completa el punteado y las cifras :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:204 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:209
#, python-brace-format
msgid "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
msgstr "\\textbf{Phrase} & \\textbf{Figure} \\tabularnewline \\hline"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:219
msgid "Droites, demi-droites, segments"
msgstr "Rectas, semirrectas, segmentos"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:297
#, python-format
msgid "\\item Tracer la droite perpendiculaire à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
msgstr "\\item Trazar la recta perpendicular a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:298
#, python-format
msgid "\\item Tracer la droite parallèle à la droite $(%s%s)$ passant par $%s$"
msgstr "\\item Dibuja la recta paralela a la recta $(%s%s)$ pasando por $%s$"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:316 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:317
msgid "Réaliser les figures suivantes :\\par"
msgstr "Dibuja las siguientes figuras :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:330
msgid "Droites perpendiculaires et parallèles"
msgstr "Rectas perpendiculares y paralelas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:534 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:539
msgid "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Données} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Figure codée}"
msgstr "\\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Datos} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Representación}"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:535 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:540
msgid "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propriété} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusion}\\\\"
msgstr "& \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Propiedad} & \\multicolumn{1}{|c|}{\\bf Conclusión}\\\\"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:570
msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute parallèle à l'une est parallèle à l'autre. &"
msgstr "Si dos rectas son paralelas, entonces toda paralera a una de ellas es paralela a la otra. &"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:605
msgid "Si deux droites sont parallèles, alors toute perpendiculaire à l'une est perpendiculaire à l'autre. &"
msgstr "Si dos rectas son paralelas, entonces toda perpendicular a una de ellas es perpendicular a la otra. &"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:638
msgid "Si deux droites sont perpendiculaires à une même troisième alors elles sont parallèles entre elles. &"
msgstr "Si dos rectas son perpendiculares a otra recta entonces ambas rectas son paralelas entre ellas. &"
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:652 pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:653
msgid "Compléter le tableau suivant :\\par Les droites en gras sont parallèles.\\par "
msgstr "Completar la tabla siguiente :\\par Las rectas en negrita son paralelas. \\par "
#: pyromaths/ex/sixiemes/droites.py:658
msgid "Propriétés sur les droites"
msgstr "Propiedades de las rectas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:145
#, python-format
msgid "%s, %s, %s et %s sont les arêtes perpendiculaires à %s."
msgstr "%s, %s, %s y %s son las aristas perpendiculares a %s."
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:146
#, python-format
msgid "%s, %s et %s sont les arêtes parallèles à %s."
msgstr "%s, %s y %s son las aristas paralelos a %s."
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:148 pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:195
#, python-format
msgid "Les figures 1 et 2 représentent le même cube %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ "
msgstr "Las figuras 1 y 2 representan el mismo cubo %s%s%s%s%s%s%s%s.\\\\ "
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:190 pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:242
msgid "\\item Compléter les sommets manquants de la figure 2."
msgstr "\\item Complete los vértices que faltan en la Figura 2"
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:191
#, python-format
msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s]."
msgstr "\\item Dar todas las aristas perpendiculares a [%s%s]."
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:192
#, python-format
msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]."
msgstr "\\item Nombrar todas las aristas paralelas [%s%s]."
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:243
#, python-format
msgid "\\item Donner toutes les arêtes perpendiculaires à [%s%s].\\par "
msgstr "\\item Nombrar todas las aristas perpendiculares a [%s%s].\\par "
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:245
#, python-format
msgid "\\item Donner toutes les arêtes parallèles à [%s%s]. \\par "
msgstr "\\item Nombrar todas las aristas paralelas [%s%s]. \\par "
#: pyromaths/ex/sixiemes/espace.py:250
msgid "Représentation dans l'espace"
msgstr "Representación en el espacio"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:166 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:168
#, python-format
msgid "\\item Colorer $\\frac{%s}{%s}$ de ce rectangle.\\par"
msgstr "\\item Colorea $\\frac{%s}{%s}$ de este rectángulo.\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:190
msgid "Fractions partage"
msgstr "Representación de fracciones"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:263
msgid "ièmes"
msgstr "os"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:265
msgid "cinqu"
msgstr "quint"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:266
msgid "six"
msgstr "sext"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:267
msgid "sept"
msgstr "séptim"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:268
msgid "huit"
msgstr "octav"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:269
msgid "neuv"
msgstr "noven"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:270 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
msgid "dix"
msgstr "décim"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:271
msgid "onz"
msgstr "onceav"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:272
msgid "douz"
msgstr "doceav"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:273
msgid "treiz"
msgstr "decimotercer"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:274
msgid "quatorz"
msgstr "decimocuart"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:275
msgid "quinz"
msgstr "decimoquint"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:276
msgid "seiz"
msgstr "decimosext"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:277
msgid "dix-sept"
msgstr "decimoseptim"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:278
msgid "dix-huit"
msgstr "decimooctav"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:279
msgid "dix-neuv"
msgstr "decimonoven"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:280
msgid "vingt"
msgstr "vigésim"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:283
msgid "demis"
msgstr "mitad"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:284
msgid "tiers"
msgstr "tercio"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:285
msgid "quarts"
msgstr "cuarto"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:286
#, python-format
msgid "\\item 1 unité = \\ldots %s"
msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:287
#, python-format
msgid "\\item 1 unité = \\ldots~%s"
msgstr "\\item 1 unidad = \\ldots~%s"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:288 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:290
#, python-format
msgid "\\item %s unités = \\ldots~%s"
msgstr "\\item %s unidades = \\ldots~%s"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:292 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:293
#, python-format
msgid "\\item 1 unité = %s %s"
msgstr "\\item 1 unidad = %s %s"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:294 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:296
#, python-format
msgid "\\item %s unités = %s %s"
msgstr "\\item %s unidades = %s %s"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:359 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:363
msgid "\\item Compléter :"
msgstr "\\item Completar :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:369 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:376
msgid "\\item Sur la demi-droite ci-dessous, placer les points d'abscisse donnée :"
msgstr "En la semirrecta dada, situar los puntos de accisa dados: "
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:384 pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:389
msgid "\\item Compléter les abscisses des points suivants :"
msgstr "\\item Completa los siguientes puntos de abscisas :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/fractions.py:406
msgid "Fractions et abscisses"
msgstr "Fracciones y abscisas"
#: pyromaths/ex/sixiemes/__init__.py:23
msgid "6.Sixième"
msgstr "6.6º de Primária"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:151 pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:153
#, python-format
msgid "\\item La somme des termes %s et %s.\\par"
msgstr "\\item La suma de los términos %s y %s.\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:182 pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:184
#, python-format
msgid "\\item La différence des termes %s et %s.\\par"
msgstr "\\item La diferencia de los términos %s y %s.\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:232 pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:234
#, python-format
msgid "\\item Le produit des facteurs %s et %s.\\par"
msgstr "\\item El producto de los factores %s y %s.\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:237
msgid "\\item Première méthode :\\par"
msgstr "\\item Primer método :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:248
msgid "\\item Seconde méthode :\\par"
msgstr "\\item Segundo método :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:283 pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:284
msgid "Poser et effectuer les opérations suivantes."
msgstr "Plantea y efectuar las operaciones siguientes:"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:296
msgid "Poser des opérations (sauf divisions)"
msgstr "Plantea las operaciones (excepto divisiones)"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:361 pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:362 pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:75
#: pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:77 pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:70 pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:72
msgid "Effectuer sans calculatrice :"
msgstr "Realiza sin calculadora :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:372 pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:96
msgid "Calcul mental"
msgstr "Cálculo mental"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:461 pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:462
msgid "Compléter sans calculatrice :"
msgstr "Completa sin una calculadora :"
#: pyromaths/ex/sixiemes/operations.py:472
msgid "Produits, quotients par 10, 100, 1000"
msgstr "Productos, cocientes de 10, 100, 1000"
#: pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:53 pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:54
msgid "Cocher les bonnes réponses :\\par"
msgstr "Marque las respuestas correctas :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:56 pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:57
msgid "\\begin{tabular}{c@{ est divisible : \\kern1cm}r@{ par 2\\kern1cm}r@{ par 3\\kern1cm}r@{ par 5\\kern1cm}r@{ par 9\\kern1cm}r@{ par 10}}"
msgstr "\\begin{tabular}{c@{ es divisible : \\kern1cm}r@{ por 2\\kern1cm}r@{ por 3\\kern1cm}r@{ por 5\\kern1cm}r@{ por 9\\kern1cm}r@{ por 10}}"
#: pyromaths/ex/sixiemes/quotients.py:66
msgid "Multiples de 2, 3, 5, 9, 10"
msgstr "Múltiplos 2, 3, 5, 9, 10"
#: pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75
msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport à la droite en"
msgstr "Construir la simétrica de cada una de las siguientes figuras en relación a la recta"
#: pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:74 pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:75 pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:108
#: pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:111
msgid "utilisant le quadrillage :\\par"
msgstr "utilizando la cuadrícula :\\par"
#: pyromaths/ex/sixiemes/symetrie.py:110
msgid "Symétrie et quadrillages"
msgstr "Simetría y cuadrículas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/__init__.py:23
msgid "5.Cinquième"
msgstr "5.1º de ESO"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:43
msgid "rayons"
msgstr "radio"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:45
msgid "diamètres"
msgstr "diámetros"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:49
#, python-format
msgid ""
"\\begin{minipage}{4cm}\n"
"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
"\\end{pspicture}\n"
"\\end{minipage}\\hfill\n"
"\\begin{minipage}{13cm}\n"
"On considère deux cercles de centre $O$ et de %s respectifs $\\unit[%s]{cm}$ et $\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Calculer l'aire de la couronne circulaire (partie colorée) comprise entre les deux cercles en arrondissant le résultat au $\\unit{cm^2}$ le "
"plus proche."
msgstr ""
"\\begin{minipage}{4cm}\n"
"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
"\\pscircle[fillstyle=solid](0,0){1.5}\n"
"\\pscircle[fillstyle=solid, fillcolor=white](0,0){1}\n"
"\\psdots[dotstyle=x](0,0)\n"
"\\rput(0.3;60){$O$}\n"
"\\end{pspicture}\n"
"\\end{minipage}\\hfill\n"
"\\begin{minipage}{13cm}\n"
"Considerar dos círculos de centro $O$ y de %s $\\unit[%s]{cm}$ y $\\unit[%s]{cm}$ respectivamente.\\par\n"
"Calcula el área de la corona circular (parte coloreada) comprendida entre los dos círculos redondeado el resultado a $\\unit{cm^2}$ ."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:62
msgid "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
msgstr "\\par\\dotfill{}\\\\\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:64 pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:66
#, python-format, python-brace-format
msgid "On calcule l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$:"
msgstr "Se calcula el área del círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$:"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:65 pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:70 pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:72
#, python-format
msgid "\\[\\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
msgstr ""
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:67
#, python-format
msgid "\\[ \\pi \\times %s^2 = \\pi \\times %s \\times %s = \\unit[%s \\pi]{cm^2}\\]"
msgstr ""
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:69 pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:71
#, python-format, python-brace-format
msgid "Un disque de diamètre $\\unit[%s]{cm}$ a pour rayon $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calculons son aire:"
msgstr "Un círculo de diámetro $\\unit[%s]{cm}$ con un radio $%s \\div 2 = \\unit[%s]{cm}$. Calcular su área:"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:73
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"L'aire $\\mathcal{A}$ de la couronne est obtenue en retranchant l'aire du disque de rayon $\\unit[%s]{cm}$ à l'aire du disque de rayon $"
"\\unit[%s]{cm}$:"
msgstr ""
"El área $\\mathcal{A}$ de la corona se obtiene restando el área de un círculo de radio $\\unit[%s]{cm}$ al área de un círculo $\\unit[%s]"
"{cm}$:"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:75
#, python-format
msgid "L'aire exacte de la couronne est $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
msgstr "El área exacta de la corona es $\\unit[%s \\pi]{cm^2}$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:76
msgid "En prenant 3,14 comme valeur approchée du nombre $\\pi$, on obtient :"
msgstr "Tomando 3,14 como una aproximación del número $\\pi$, obtenemos :"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/aires.py:83
msgid "Aire de disques"
msgstr "Área de círculos"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:72
msgid "Construction de triangles"
msgstr "Construcción de triángulos"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:80 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:81
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ équilatéral de côté $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ equilatero de altura $\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:107
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:109
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:135 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:160
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:137 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:162
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:164
#, python-format
msgid "On doit d'abord calculer la mesure de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
msgstr "Se debe calcular en primer lugar la medida de $\\widehat{%s%s%s}$.\\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:166
#, python-format
msgid ""
"Or la somme des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres donc $\\widehat{%s%s%s}=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s\\degres$.\\par"
msgstr ""
"La suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\grados por lo tanto $ \\widehat{%s%s%s}=180\\degres-%s\\degres-%s\\degres=%s"
"\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:191 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:220
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:193
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. \\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$. \\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:195
#, python-format
msgid ""
"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}="
"\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr ""
"Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base son de la misma medida por lo tanto $\\widehat{%s%s"
"%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:222
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ isocèle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ isósceles en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:224
#, python-format
msgid ""
"Comme $%s%s%s$ est un triangle isocèle en $%s$, je sais que les angles adjacents à la base sont de même mesure donc $\\widehat{%s%s%s}="
"\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
msgstr ""
"Como $%s%s%s$ es un triángulo isósceles en $%s$, se que los ángulos adyacentes a la base son de la misma medida por lo tanto $\\widehat{%s%s"
"%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:226
#, python-format
msgid ""
"De plus, je sais que la somme des mesures des trois angles d'un triangle est égale à 180\\degres \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s"
"%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par"
msgstr ""
"Además ya sabemos que la suma de los tres ángulos de un triángulo es igual a 180\\degres \\\\ por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s"
"%s}=(180\\degres-%s\\degres)\\div 2=%s\\degres$. \\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:253 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:255
#, python-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectágulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:258
#, python-format
msgid ""
"Je sais que dans un triangle rectangle, les deux angles aigus sont complémentaires \\\\ donc $\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s\\degres=%s"
"\\degres$.\\par"
msgstr ""
"Ya sabemos que en un triángulo rectángulo, los dos ángulos agudos son complementarios \\\\ por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=90\\degres-%s"
"\\degres=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:271 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:308
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:413 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:450
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:495 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:539
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:565 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:611
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:666 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:787
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:831
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Je trace le segment $[%s%s]$ mesurant $\\unit[%s]{cm}$ ;"
msgstr "\\item Traza el segmento $[%s%s]$ midiendo $\\unit[%s]{cm}$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:272 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:273
#, python-format
msgid "\\item puis la demi-droite $[%s%s)$ en traçant l'angle~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
msgstr "\\item Después la semirrecta $[%s%s)$ en el ángulo~$\\widehat{%s%s%s}$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:291
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:293
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Trace un triangle $%s$ rectangle en $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un triángulo $%s$ rectángulo en $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:309 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:414
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:451
#, python-format
msgid "\\item puis je trace l'angle droit $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
msgstr "\\item Dibuja el ángulo recto $\\widehat{%s%s%s}$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:310
#, python-format
msgid "\\item enfin, je reporte au compas la longueur \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} à partir de $%s$."
msgstr "\\item Abre el compás a la medida \\mbox{$%s%s=\\unit[%s]{cm}$} a partir de $%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:373
msgid "Construction de parallélogrammes"
msgstr "Construcción de paralelogramos"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:391 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:393
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:415
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item je reporte au compas la longueur $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ à partir de $%s$ ;"
msgstr "\\item Abre el compás a la medida $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ a partir de $%s$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:416
#, python-format
msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:431 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:433
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:516 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:518
#, python-format
msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:452
#, python-format
msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
msgstr "\\item La semirrecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:453
#, python-format
msgid "\\item je trace enfin les angles droit en $%s$ et en $%s$ pour placer le point $%s$."
msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontrar el punto $%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:468 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:470
#, python-format
msgid "\\item Trace un rectangle $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un rectángulo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:496
#, python-format
msgid "\\item le centre du rectangle est le milieu des diagonales donc $%s$ est le milieu de $[%s%s]$ ;"
msgstr "\\item El centro de un rectángulo es el punto medio de las diagonales por lo tanto $%s$ es la mitad de $[%s%s]$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:497
#, python-format
msgid "\\item je trace la diagonale $(%s%s)$ passant par $%s$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
msgstr "\\item Dibuja la diagonal $(%s%s)$ pasando por $%s$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:499
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Comme les diagonales du rectangle sont de même longueur, je reporte les longueurs $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$."
msgstr "\\item Como las diagonales de un rectángulo son de la misma medida, ya tengo las longitudes $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:540
#, python-format
msgid "\\item la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
msgstr "\\item La semirrecta $[%s%s)$ con medidas \\mbox{$\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$} ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:541
#, python-format
msgid "\\item puis la perpendiculaire à $[%s%s)$ passant par~$%s$ ;"
msgstr "\\item A continuación, la perpendicular a $[%s%s)$ pasando por~$%s$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:542
#, python-format
msgid "\\item je trace enfin les angles droits en $%s$ et en $%s$ pour placer le point~$%s$."
msgstr "\\item Dibuja los ángulos rectos en $%s$ y en $%s$ para encontar el punto~$%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:560 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:562
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:605 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:607
#, python-format
msgid "\\item Trace un parallélogramme $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un paralelográmo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:566
#, python-format
msgid "\\item je mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ puis je place le point~$%s$ ;"
msgstr "\\item mido el ángulo $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ para situar el punto~$%s$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:567
#, python-format
msgid "\\item enfin je reporte les longueurs $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$ pour place le point~$%s$."
msgstr "\\item por último dispón las longitudes $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$ para situar el punto~$%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:612
#, python-format
msgid "\\item je trace la demi-droite $[%s%s)$ en mesurant $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
msgstr "\\item Dibuja la semirrecta $[%s%s)$ con medidas $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:613
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item je place le point $%s$ en mesurant $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
msgstr "\\item Pon el punto $%s$ con medidas $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:614
#, python-format
msgid "\\item je construis le point $%s$ en reportant au compas $%s%s=%s%s$ et $%s%s=%s%s$."
msgstr "\\item Encuentra el punto $%s$ utilizando el compás de manera que $%s%s=%s%s$ y $%s%s=%s%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:661 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:663
#, python-format
msgid ""
"\\item Trace un parallélogramme $%s$ de centre $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
"\\par"
msgstr ""
"\\item Dibuja un paralelogramo $%s$ de centro $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:667
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Dans un parallélogramme les diagonales se coupent en leur milieu donc $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
msgstr ""
"\\item En un paralelogramo las diagonales se contran en la mitad, por lo tanto $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:694 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:696
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:699
#, python-format
msgid "Je note $%s$ le centre du losange.\\par"
msgstr "Denomina $%s$ al centro del rombo.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:719
#, python-format
msgid "Les diagonales du losange se coupent perpendiculairement en leur milieu~$%s$ ; on a donc :"
msgstr "Las diagonales de un rombo se cortan perpendicularmente en el centro~$%s$ ; por lo tanto :"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:738 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:740
#, python-format
msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:743
#, python-format, python-brace-format
msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
msgstr "Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s=\\unit[%s]{cm}$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:745
#, python-format
msgid "\\item On trace le côté $[%s%s]$ puis on mesure l'angle $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
msgstr "\\item Al segmento $[%s%s]$ se traza el ángulo $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:746
#, python-format
msgid "\\item ensuite on reporte au compas les longueurs $%s%s$ et $%s%s$ pour construire le point $%s$."
msgstr "\\item utiliza el compás con las medidas $%s%s$ y $%s%s$ para encontrar el punto $%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:778 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:780
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:818 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:820
#, python-format
msgid "\\item Trace un losange $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ et $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un rombo $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$ y $\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:783
#, python-format
msgid " Comme $%s$ est un losange, je sais que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
msgstr " Como $%s$ es un rombo, sabemos que $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=%s\\degres$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:788 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:789
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:832 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:833
#, python-format
msgid "\\item je trace $\\widehat{%s%s%s}$ et $\\widehat{%s%s%s}$ pour construire le point $%s$ ;"
msgstr "\\item Dibuja $\\widehat{%s%s%s}$ y $\\widehat{%s%s%s}$ para encontrar el punto $%s$ ;"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:824
#, python-format
msgid "Les quatre côtés du losange sont de même longueur donc $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
msgstr "Los cuatro lados de un rombo son de la misma longitud, por lo tanto $%s%s=%s%s=%s%s=%s%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:825
#, python-format
msgid "Ainsi, le triangle $%s%s%s$ est isocèle en $%s$ et je peux calculer la mesure des angles $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
msgstr "Por lo tanto, el triángulo $%s%s%s$ es isósceles en $%s$ y la medida de los ángulos $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:827
msgid "Dans un triangle, la somme des angles du triangle est égale à 180\\degres\\\\"
msgstr "En un triángulo, la suma de sus ángulo es igual a 180\\degres\\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:828
#, python-format
msgid "donc $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
msgstr "por lo tanto $\\widehat{%s%s%s}=\\widehat{%s%s%s}=(180\\degres-%s)\\div2=%s\\degres$"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:866 pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:868
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\item Trace un carré $%s$ tel que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "\\item Dibuja un cuadrado $%s$ tal que $%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:871
#, python-format
msgid "Je note $%s$ le centre du carré.\\par"
msgstr "Denomina $%s$ al centro del cuadrado.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/construction.py:872
#, python-format
msgid " Les diagonales du carré se coupent perpendiculairement en leur milieu $%s$ donc on a :"
msgstr " Las diagonales de un cuadrado se cortan perpendicularmente en su centro $%s$ por lo tanto hay :"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:69
msgid "Fractions égales"
msgstr "Fracciones equivalentes"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:115
msgid "\\exercice"
msgstr "\\exercice"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:116 pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:119 pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:160
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:163
msgid ""
"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d’une fraction la plus simple possible (ou d’un entier lorsque c’est "
"possible)."
msgstr "Calcula detallando los pasos. Da el resultado en forma de una fracción lo más simple posible (o en forma de entero si fuera posible)."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:118
msgid "\\exercice*"
msgstr "\\exercice*"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:136
msgid "Sommes de fractions"
msgstr "Sumas de fracciones"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/fractions.py:181
msgid "Produits de fractions"
msgstr "Producto de fracciones"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:229
msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs.\n"
msgstr "Calcular las expresiones siguientes detallando los cálculos.\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:232
msgid "Calculer les expressions suivantes en détaillant les calculs."
msgstr "Calcular las expresiones siguientes detallando los cálculos."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/priorites.py:265
msgid "Priorités opératoires"
msgstr "Jerarquía de las operaciones"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:103
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\exercice Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} :\n"
msgstr "\\exercice En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} :\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:106
msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan."
msgstr "\\item Determina la escala de este plano"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:107
#, python-format
msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$."
msgstr "\\item Determina las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:109
#, python-format, python-brace-format
msgid "\\exercice* Sur ce plan, la longueur $%s$ mesure en réalité \\unit[%s]{m} : \n"
msgstr "\\exercice* En el plano, la longitud $%s$ mide realmente \\unit[%s]{m} : \n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:112
msgid "\\item Déterminer l'échelle de ce plan.\\par"
msgstr "\\item Determina la escala de este plano.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:113
#, python-format, python-brace-format
msgid "Sur le plan, je mesure que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
msgstr "En el plano, ya he medido que $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:114
#, python-format, python-brace-format
msgid "Or on sait que en réalité $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
msgstr "Sabemos que en realidad $%s = \\unit[%s]{m} = \\unit[%s]{cm}$"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:115
#, python-format
msgid " et $%s \\div %s = %s$.\\par"
msgstr " y $%s \\div %s = %s$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:116
#, python-format
msgid "L'échelle de ce plan est donc $1/%s^e$."
msgstr "La escala de este plano es $1/%s^e$."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:117
#, python-format
msgid "\\item Déterminer les longueurs réelles $%s$, $%s$ et $%s$.\n"
msgstr "\\item Determinar las longitudes reales $%s$, $%s$ y $%s$.\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:118
msgid "Grâce à la question précédente, je peux compléter le tableau :\n"
msgstr "Con la pregunta precedente, puedo completar la tabla :\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:122
#, python-format
msgid "Sur le plan (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
msgstr "En el plano (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan1}{}\\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:124
#, python-format
msgid "En réalité (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
msgstr "En realidad (en cm) & %s & %s & %s & %s &\\rnode{plan2}{}\\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:128
msgid "Pour conclure, on convertit ses longueurs en m :\\par"
msgstr "Para finalizar, la conversión de su longitud en m :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:135
msgid "Échelles"
msgstr "Escalas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
msgid "Cerises"
msgstr "Cerezas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
msgid "Tomates"
msgstr "Tomates"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
msgid "Pommes"
msgstr "Manzanas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
msgid "Poires"
msgstr "Peras"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
msgid "Raisin"
msgstr "Uvas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:139
msgid "Oranges"
msgstr "Naranjas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:147 pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:148
msgid "prix"
msgstr "precio"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:153
#, python-format
msgid "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\"
msgstr "%s (en kg) & %s & %s & %s \\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:155
#, python-format
msgid "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\"
msgstr "%s (en \\euro) & %s & %s & %s \\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:160
#, python-format
msgid "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\"
msgstr "%s (en kg) & %s & %s & \\bf %s \\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:162
#, python-format
msgid "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\"
msgstr "%s (en \\euro) & %s & \\bf %s & %s \\\\"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:165 pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:167
msgid "\\exercice Le prix à payer est proportionnel à la masse de fruits achetés.\\par"
msgstr "\\exercice El precio a pagar es proporcional al peso de las frutas compradas.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:166 pyromaths/ex/cinquiemes/proportionnalite.py:168
msgid "Détermine la valeur des cases vides"
msgstr "Determina el valor de las cajas vacías"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/relatifs.py:108
msgid "Addition de relatifs"
msgstr "Sumas y restas relativas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
msgid "abscisse"
msgstr "abscisa"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:176
msgid "ordonnée"
msgstr "ordenada"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:184 pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:207
#, python-format
msgid "\\item Donner les coordonnées des points %s, %s, %s, %s, %s et %s."
msgstr "\\item Da las coordenadas de los puntos %s, %s, %s, %s, %s y %s."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
#, python-format
msgid "\\item Placer dans le repère les points %s, %s, %s, %s, %s et %s"
msgstr "\\item Coloca los puntos de referencia %s, %s, %s, %s, %s y %s"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:185 pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:212
#, python-format
msgid " de coordonnées respectives %s, %s, %s, %s, %s et %s. "
msgstr " de las respectivas coordenadas %s, %s, %s, %s, %s y %s. "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:186 pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:213
#, python-format
msgid "\\item Placer dans le repère le point %s d'%s %s et d'%s %s"
msgstr "\\item Localiza el punto %s de %s %s y de %s %s"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:210
#, python-format
msgid "Les coordonnées du point %s sont %s \n"
msgstr "Las coordenadas del punto %s son %s \n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/reperage.py:218
msgid "Repérage"
msgstr "Puntos de coordenadas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:49
msgid "Effectifs"
msgstr "Total"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:68 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:190
msgid "Fréquences (\\%)"
msgstr "Frecuencia (\\%)"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:198
#, python-format
msgid ""
"Comme 10\\% sont représentés par 1cm, il faut diviser chaque fréquence par 10 pour obtenir la longueur (arrondie au dixième) du bâton à "
"dessiner :\\par\n"
msgstr ""
"Como 10 % son representados por 1cm, es necesario didivir cada frecuencia entre 10 para obtener la longitud (redondeada a la décima) de la "
"barra a dibujar :\\par\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:200
msgid "Hauteur (cm)"
msgstr "Altura (cm)"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:206
msgid ""
"Comme il y a $360^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque fréquence par 3,6 pour connaître son angle "
"(arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n"
msgstr ""
"Como hay $360^{\\circ}$ en un círculo que representa el 100\\%, hay que multiplicar cada frecuencia por 3,6 para conocer el ángulo "
"(redondeando a grados) de representación en el diagrama :\\par\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:208 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:216
msgid "Angle (Degrés)"
msgstr "Ángulo (Grados)"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:214
msgid ""
"Comme il y a $180^{\\circ}$ dans un cercle pour représenter 100\\%, il faut multiplier chaque fréquence par 1,8 pour connaître son angle "
"(arrondi au degré) de représentation dans le diagramme :\\par\n"
msgstr ""
"Como hay $180^{\\circ}$ en un semicírculo que repesentan 100\\%, hay que multiplicar cada frecuencia por 1,8 para conocer el ángulo "
"(redondeando a grados) de representación en el diagrama :\\par\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:247 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:248
msgid "Chiffres"
msgstr "Números"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:250 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:251
msgid "Voici une liste de chiffres choisis au hasard dans les décimales de $\\pi$ :\\par"
msgstr "Se ha elegido al azar una lista de cifras decimales de $\\pi$ :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:256 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:257
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:414 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:415
msgid "\\item Compléter le tableau ci-dessous, sachant que les fréquences doivent être arrondies au centième.\\par"
msgstr "\\item Completar la tabla siguiente, sabiendo que las frecuencias se deben redondear a la centésima.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:261 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:418
msgid "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque chiffre dans la liste de l'énoncé."
msgstr "El Total se completa indicado el número de apariciones de cada cifra en la lista del enunciado."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:262
msgid "Comme les chiffres sont rangés par 20, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres est de "
msgstr "Como las cifras están colocadas de 20 en 20, se ve fácilmente que el numero total de cifras es de "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:263 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:420
msgid ""
"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total de chiffres, puis il ne faut pas oublier "
"d'arrondir au centième.\\par\n"
msgstr ""
"Para el cálculo de las frecuencias. se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de cifras, después hay que redondear el "
"resultado a la centésima.\\par\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:264 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:421
msgid "Par exemple pour la fréquence du chiffre 1 : $\\dfrac{"
msgstr "Por ejemplo, la frecuencia del número 1 : $\\dfrac{"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:269
msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%."
msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de las cifras en un diagrama de barras con 1~cm por cada 10\\%."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:270
msgid ""
"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1~cm pour 10\\%.\\par"
msgstr ""
"\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Representa la frecuencia de las cifras en un diagrama de barras con 1~cm por cada 10\\%.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:274 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:275
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:403 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:404
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:427 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:428
msgid "Valeurs"
msgstr "Valores"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:294
msgid "Classes de notes"
msgstr "Notas del curso"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:296 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:297
msgid "Voici un tableau regroupant les notes d'une classe lors d'un contrôle :\\par"
msgstr "Se tiene una tabla donde se han reagrupado las notas de un exámen de un curso :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:303
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:311 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:312
msgid ""
"\\item Compléter le tableau ci-dessous afin de regrouper les notes par classes et effectuer le calcul des fréquences arrondies au centième :"
"\\par"
msgstr ""
"\\item Completa la tabla siguiente a fin de reagrupar las notas por curso y efectuar el cálculo de las frecuencias rendondeando a la "
"centésima :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:328
msgid "Chaque effectif se complète en comptant le nombre d'apparition de chaque note dans le tableau de l'énoncé."
msgstr "El Total se completa contando el número de apariciones de cada nota dentro de la tabla del enunciado."
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:329
msgid "Le nombre de notes du contrôle, qui est aussi le nombre d'élèves, est donc de "
msgstr "El número de notas del exámen, es también el número total de alumnos, que es de "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:330
msgid ""
"Pour le calcul des fréquences, on multiplie l'effectif par 100, et on divise par le nombre total de notes, puis il ne faut pas oublier "
"d'arrondir au centième.\\par\n"
msgstr ""
"Para el cálculo de la frecuencia, se multiplica la casilla por 100, y se divide por el número total de notas, después hay que redondear a la "
"centésima.\\par\n"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:331
msgid "Par exemple pour la fréquence des notes dans la première classe : $\\dfrac{"
msgstr "Por ejemplo para la frecuencia de notas del primer curso : $\\dfrac{"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Combien d'élèves ont une note strictement inférieure à "
msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Cuantos alumnos tienen una nota estrictamente inferior a "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:343 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:344
msgid " ? Supérieure ou égale à "
msgstr " ? Mayor que o igual a "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:374
msgid "D'après le tableau rempli précédemment, le nombre d'élèves ayant une note strictement inférieure à "
msgstr "Según la tabla mostrada anteriormente, el número de alumnos que tienen una nota estrictamente inferior a "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:375
msgid " sont tous les élèves comptés dans les classes situées à gauche de "
msgstr "es la suma de todas las casillas de los alumnos que se encuentran a la izquierda de "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376
msgid ". En effectuant le total des élèves de ces classes, on obtient : "
msgstr ". Al realizar el total de alumnos de estos cursos, se obtiene : "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:376 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
msgid " élèves.\\par"
msgstr " alumnos.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:378
msgid "La réponse à la seconde question se fait de même en comptant tous les effectifs des élèves se situant à droite de "
msgstr "La respuesta a la segunda pregunta se hace sumando igualmente todas las casillas de los alumnos situadas a la derecha de "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:379
msgid "Le résultat est donc : "
msgstr "El resultado es : "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:406 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:407
msgid "Voici une liste des résultats obtenus en lançant plusieurs fois un dé à six faces :\\par"
msgstr "Se dispone de una lista de los resultados obtenidos lanzando varias veces un dado de 6 caras :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:419
msgid "Comme les chiffres sont rangés par 25, on voit assez rapidement que le nombre total de chiffres est de "
msgstr "Como las cifras se distribuyen en rangos de 25, rapidamente sabemos que el número total de cifras es de "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:424 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:425
msgid "\\item Représenter la répartition des chiffres dans un diagramme en bâtons avec 1cm pour 10\\%.\\par"
msgstr "\\item Representar la frecuencia de cifras dentro de un digrama de barras separadas 1cm por cada 10\\%.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:461
msgid "circulaire"
msgstr "circular"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:463
msgid "semi-circulaire"
msgstr "semicircular"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
msgid "Ages"
msgstr "Edades"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
msgid "<20 ans"
msgstr "<20 años"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
msgid "20 - 40 ans"
msgstr "20-40 años"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
msgid "40 - 60 ans"
msgstr "40-60 años"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
msgid "60 - 80 ans"
msgstr "60-80 años"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:470
msgid ">80 ans"
msgstr ">80 años"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
msgid "Le diagramme "
msgstr "El diagrama "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:477 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:478
msgid " ci-dessus représente les différentes fréquences des classes d'âges dans une certaine région.\\par"
msgstr " de arriba representa las diferentes frecuencias de los grupos de edad en una región determinada.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:481
msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges."
msgstr "\\item Calcular las frecuencias de cada edad"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:482
msgid "\\item Calculer les fréquences de chaque classe d'âges.\\par"
msgstr "\\item Calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:484
msgid "Classes d'âges"
msgstr "Grupos de edad"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
msgid " est partagé en "
msgstr " se divide en "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:492
msgid " parts symbolisées par des lignes grises en pointillés.\\par"
msgstr " partes indicadas por las líneas grises punteadas.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
msgid "On en déduit que chacune de ces parts représente $\\dfrac{100}{"
msgstr "Deducimos que cada una de estas unidades representa $\\dfrac{100}{"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:493
msgid "\\%$, puis en comptant le nombre de parts dans chaque classe, on obtient le tableau suivant :\\par"
msgstr "\\%$, después contando el número de partes de cada grupo se obtiene la tabla siguiente :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
msgid "\\item Sachant que la population étudiée est composée de "
msgstr "\\item Teniendo en cuenta que la población de estudio consistió en "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:497
msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges."
msgstr " personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
msgid "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sachant que la population étudiée est composée de "
msgstr "\\item[$\\blacktriangleright$\\textbf{2.}] Sabiendo que la porblación estudiada esta compuesta de "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:498
msgid " personnes, calculer les effectifs de chaque classe d'âges.\\par"
msgstr " personas, calcular la frecuencia de cada grupo de edad.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
msgid "Sachant que la classe des moins de vingt ans est composée de "
msgstr "Sabiendo que el grupo de menos de veinte años esta compuesto de"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:500
msgid " personnes, on peut calculer l'effectif concerné :\\par"
msgstr " personas, se puede calcular la frecuencia real :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:502
msgid "Avec le même type de calcul, on obtient les effectifs des autres classes, résumés dans le tableau ci-dessous :"
msgstr "Con el mismo tipo de cálculo, se obtiene la frecuencia de otros grupos, indicados en la tabla siguiente :"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:518
msgid ""
"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, mais on a réussi à regrouper les informations "
"du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :"
msgstr ""
"\\item Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de clase y sólo se ha podido recuperar la información "
"de la tabla siguiente (además de saber que todo el alumnado ha votado) :"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:519
msgid ""
"\\item Les données du vote du délégué de classe ont été malheureusement partiellement perdues, mais on a réussi à regrouper les informations "
"du tableau ci-dessous (sachant que chaque élève a voté) :\\par"
msgstr ""
"\\item Por desgracia, se han perdido parcialmente los datos de la elección del delegado de clase y sólo se ha podido recuperar la información "
"de la tabla siguiente (además de saber que todo el alumnado ha votado) :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Vincent"
msgstr "Vicente"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Sophia"
msgstr "Sophia"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Karim"
msgstr "Karim"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Denise"
msgstr "Denise"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Aline"
msgstr "Aline"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Jonathan"
msgstr "Jonathan"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Isabelle"
msgstr "Isabelle"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Thomas"
msgstr "Thomas"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Léna"
msgstr "Lena"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Matteo"
msgstr "Matteo"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Céline"
msgstr "Céline"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Antoine"
msgstr "Antoine"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Julie"
msgstr "Julie"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Rémy"
msgstr "Rémy"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Caroline"
msgstr "Caroline"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Yann"
msgstr "Yann"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Muriel"
msgstr "Muriel"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Patrick"
msgstr "Patricio"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:534
msgid "Mélanie"
msgstr "Mélanie"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:536
msgid "Elève"
msgstr "Alumno"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:543 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:544
msgid "Sachant qu'il y a 25 élèves dans la classe, compléter alors le tableau ci-dessus.\\par"
msgstr "Sabiendo que hay 25 alumnos en la clase, completar la tablasiguiente.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
#, python-format
msgid ""
"Comme il y a 25 élèves dans la classe, ce qui représente 100 \\% des votes, il faut diviser la fréquence connue pour trouver l'effectif "
"d'élèves ayant voté pour "
msgstr ""
"Como hay 25 alumnos en la clase, que representan el 100 \\% de los votos, se puede dividir por la frecuencia conocida para encontrar el "
"número de alumnos que han votado por"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:552
msgid " et on trouve : "
msgstr " y hay : "
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:553 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:555
msgid "$ élève(s) pour "
msgstr "$ alumno(s) para"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
msgid "Ensuite, pour trouver l'effectif d'élèves ayant voté pour "
msgstr "A continuación, para encontrar el número de estudiantes que votaron por"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:554
msgid ", il suffit de soustraire à 25 les effectifs connus :\\par"
msgstr ", sólo hay que restar 25 a los números conocidos :\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:556
msgid "Enfin, pour le calcul des fréquences manquantes, il faut multiplier chaque effectif par 4, ce qui fourni le tableau ci-dessous.\\par"
msgstr "Finalmente, para el cálculo de las frecuencias que faltan, hay que multiplicar cada número por 4, obteniendo la tabla siguiente.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:560 pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:561
msgid "\\item Représenter la répartition des votes dans un diagramme circulaire de rayon 3 cm.\\par"
msgstr "\\item Representar el reparto de votos dentro de un diagrama circular de radio 3 cm.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:589
#, python-format
msgid ""
"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
" \\item On a demandé aux élèves d'une classe de cinquième combien de temps par semaine était consacré à leur sport favori.\\par\n"
" \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Durée t (en h)& $0 \\leqslant t < 1$ & $1 \\leqslant t < 2$ & $2 \\leqslant t < 3$ & $3 \\leqslant t < 4$ & "
"$4 \\leqslant t < 5$ & $5 \\leqslant t < 6$ & $6 \\leqslant t < 7$ \\\\\\hline Effectif & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n"
" À partir de ce tableau, construire un histogramme pour représenter ces données.\\par"
msgstr ""
"\\renewcommand{\\arraystretch}{1.8}\n"
" \\item Se ha preguntado a los alumnos de una clase de 1º de ESO cuanto tiempo por semana dedican a su deporte favorito.\\par\n"
" \\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}\\hline Duración t (en h)& $0 \\leqslant t < 1$ & $1 \\leqslant t < 2$ & $2 \\leqslant t < 3$ & $3 \\leqslant t < 4$ "
"& $4 \\leqslant t < 5$ & $5 \\leqslant t < 6$ & $6 \\leqslant t < 7$ \\\\\\hline Total & %s & %s & %s & %s & %s & %s & %s \\\\\\hline \\end{tabular}\\par\n"
" A partir de esta tabla, construir un histograma para representar estos datos.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:594
#, python-format
msgid ""
"\\item On a demandé aux élèves quel était leur sport préféré. %s élèves préfèrent le basket-ball, %s le tennis, %s le football et %s le judo. "
"Construire un diagramme circulaire représentant cette répartion.\\par"
msgstr ""
"\\item Se ha preguntado a los alumnos cúal es su deporte favorito. %s alumnos prefieren el baloncesto, %s el tenis, %s el fútbol, y el %s el "
"judo. Construir un gráfico circular para representar esta distribución.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:601
#, python-format
msgid ""
"\\begin{minipage}{10cm}\n"
" \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
" \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
" \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
" \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
" \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
" \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
" \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
" \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
" \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
" \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
" \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
" \\rput(8.3,0){Durée}\n"
" \\rput(0,8.8){Effectif}\n"
" \\end{pspicture}\n"
" \\end{minipage}\n"
" \\begin{minipage}{6cm}\n"
" Sur l'axe horizontal, on représente les durées en heures et, sur l'axe vertical, on représente les effectifs.\n"
" \\end{minipage}"
msgstr ""
"\\begin{minipage}{10cm}\n"
" \\begin{pspicture}(0,-1)(8.5,9.5)\n"
" \\psaxes[showorigin=false]{->}(7.5,8.5)\n"
" \\psset{fillstyle=solid, linewidth=0.5pt}\n"
" \\psframe(0,0)(1,%s)\n"
" \\psframe(1,0)(2,%s)\n"
" \\psframe(2,0)(3,%s)\n"
" \\psframe(3,0)(4,%s)\n"
" \\psframe(4,0)(5,%s)\n"
" \\psframe(5,0)(6,%s)\n"
" \\psframe(6,0)(7,%s)\n"
" \\rput(-0.2,-0.425){$0$}\n"
" \\rput(8.3,0){Duración}\n"
" \\rput(0,8.8){Total}\n"
" \\end{pspicture}\n"
" \\end{minipage}\n"
" \\begin{minipage}{6cm}\n"
" Sobre el eje horizontal, se representa la duración en horas y, sobre el eje vertical, se representa las respuestas.\n"
" \\end{minipage}"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:621
#, python-format
msgid ""
"L'effectif total est égal à $ %s + %s + %s + %s = 30$. La mesure d'angle d'un secteur circulaire est proportionnelle à l'effectif du sport "
"qu'il représente. Le coefficient de proportionnalité est égal au quotient de l'effectif total par 360\\degre c'est à dire $360 \\div 30=12$."
"\\par"
msgstr ""
"Las respuestas totales es igual a $ %s + %s + %s + %s = 30$. La medida del ángulo de un sector circular es proporcional a las repuestas del "
"deporte que representa El coeficiente de proporcionalidad es igual al cociente de de las respuestas totales por 360\\degre es decir $360 "
"\\div 30=12$.\\par"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:622
#, python-format
msgid ""
"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
" \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
" \\cline{1-6}\n"
" Sport favori & Basket-ball & Tennis & Football & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
" \\cline{1-6}\n"
" Effectif & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
" \\cline{1-6}\n"
" Mesure (en degré) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
" \\cline{1-6}\n"
" \\end{tabular}\n"
" \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
" \\begin{minipage}{6cm}\n"
" En utilisant les mesures d'angles obtenues dans le tableau de proportionnalité, on trace le diagramme circulaire.\n"
" \\end{minipage}"
msgstr ""
"\\renewcommand\\tabcolsep{10pt}\n"
" \\begin{tabular}{|l|c|c|c|c|c|c}\n"
" \\cline{1-6}\n"
" Deporte favorito & Baloncesto & Tenis & Fútbol & Judo & Total &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
" \\cline{1-6}\n"
" Respuestas & %s & %s & %s & %s & 30 &\\rnode{plan1}{}\\\\\n"
" \\cline{1-6}\n"
" Medida (en grados) & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & \\bf%s & 360 &\\rnode{plan2}{}\\\\\n"
" \\cline{1-6}\n"
" \\end{tabular}\n"
" \\ncbar{->}{plan1}{plan2}\\Aput{$\\times 12$}\\par\n"
" \\begin{minipage}{6cm}\n"
" Utilizando las medidas de los ángulos obtenidos en la tabla proporcionada se dibuja el gráfico circular.\n"
" \\end{minipage}"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/statistiques.py:678
msgid "Statistiques"
msgstr "Estadística"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:107 pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:110
msgid "Construire la symétrique de chacune des figures par rapport au point O en"
msgstr "Dibuja la simetríca de cada una de las figuras en relación al punto O"
#: pyromaths/ex/cinquiemes/symetrie.py:133
msgid "Symétrie centrale"
msgstr "Simetría"
#: pyromaths/ex/examples/helloworld.py:13
msgid "Hello, world corrigé!"
msgstr "Hola, mundo!"
#: pyromaths/ex/lycee/__init__.py:23
msgid "2.Lycée"
msgstr "2.4º de ESO"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:160
#, python-format
msgid "$%s\\degres$"
msgstr "$%s\\degres$"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:211
#, python-format
msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s."
msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a radianes : %s, %s, %s, %s y %s."
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:212
#, python-format
msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad."
msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas a grados : %s, %s, %s, %s y %s~rad."
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:213
#, python-format
msgid "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et %s~rad."
msgstr "\\item Determinar las medidas principales de los siguientes ángulos en radianes : %s, %s, %s, %s y %s~rad."
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:214 pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:243
msgid ""
"\\item Des angles ont été placés sur le cercle trigonométrique ci-dessous, représentés en rouge par les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$. "
"Lire leurs mesures principales en radians"
msgstr ""
"\\item Se han indicado unos ángulos sobre el círculo trigonométrico siguiente, representados en rojo por los puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y "
"$M_3$. Escribe las principales medidas en radianes"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:215 pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:244
msgid ""
"( les lignes vertes, grises et bleues représentent des angles multiples de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $\\dfrac{\\pi}{4}$ et de $\\dfrac{\\pi}"
"{5}$ ).\\par"
msgstr ""
"( las líneas verdes, grises y azules representan los ángulos múltipos de $\\dfrac{\\pi}{3}$, de $\\dfrac{\\pi}{4}$ y de $\\dfrac{\\pi}{5}$ )."
"\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:217 pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:250
#, python-format
msgid "\\item Placer les angles suivants sur le cercle trigonométrique : %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
msgstr "\\item Situar los ángulos siguientes en el círculo trigonométrico : %s, %s, %s y %s~rad.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:222
#, python-format
msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en radians : %s, %s, %s, %s et %s.\\par"
msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas en radianes : %s, %s, %s, %s y %s.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:224
msgid "La conversion est en fait une simple règle de proportionnalité : il faut multiplier par $\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par"
msgstr "La conversión se realiza con una sencilla regla de proporcionalidad : hay que multiplicar por $\\dfrac{\\pi}{180}$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:225
msgid "Par exemple pour la première mesure, on obtient avec simplification : $"
msgstr "Por ejemplo para la primera medida, se obtiene con la simplificación : $"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:226 pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:241
#, python-format
msgid "De même pour les autres mesures, on trouve alors respectivement : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad et %s~rad."
msgstr "Finalmente para las otras medidas, se obtiene respectivamente : %s~rad, %s~rad, %s~rad, %s~rad y %s~rad."
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:228
#, python-format
msgid "\\item Convertir les cinq mesures suivantes en degrés : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
msgstr "\\item Convertir las siguientes cinco medidas en grados : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:230
msgid "On effectue alors la proportionnalité inverse : il faut multiplier par $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
msgstr "Se realiza la proporcionalidad inversa : hay que multiplicar por $\\dfrac{180}{\\pi}$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:231
#, python-format
msgid "Après simplification, voici les résultats : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres et %s\\degres."
msgstr "Después de simplificar, los resultados son : %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres, %s\\degres y %s\\degres."
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:233
#, python-format
msgid "\\item Déterminer les mesures principales des angles suivants en radians : %s, %s, %s, %s et %s~rad.\\par"
msgstr "\\item Determinar las medidas principales de los ángulos siguientes en radianes : %s, %s, %s, %s y %s~rad.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:238
msgid ""
"Une mesure d'angle en radians est définie modulo $2\\pi$, c'est-à-dire que l'ajout ou la suppression d'un tour ( qui vaut $2\\pi$ ou "
"360\\degres ) ne change pas un angle.\\par"
msgstr ""
"La medida principal de un ángulo en radianes esta definida por giros completos de módulo $2\\pi$, es decir que sumar o restar un giro "
"completo ( que son $2\\pi$ ou 360\\degres ) no cambia el ángulo.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:239
msgid "Concrètement, avec le premier angle de la question, on remarque que :\\par"
msgstr "En concreto, con el primer ángulo de la pregunta, observamos que :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:246 pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:252
msgid "Les réponses sont directement données sur le cercle trigonométrique ci-dessous :\\par"
msgstr "Las respuestas son directamente dadas en el círculo trigonométrico siguiente :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:249
#, python-format
msgid "Les points $M_0$, $M_1$, $M_2$ et $M_3$ définissent alors respectivement les angles %s, %s, %s et %s~rad."
msgstr "Los puntos $M_0$, $M_1$, $M_2$ y $M_3$ definen respectivamente los ángulos %s, %s, %s y %s~rad."
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:255
msgid ""
"Ajoutons une simple remarque pour la dernière mesure, qui n'est pas principale : il faut effectuer en premier lieu une simplification, comme "
"à la question 3. On obtient alors :\\par"
msgstr ""
"Una indicación sobre el cálculo de la última medida que no es la principal : Por tanto hay que realizar en primer lugar una simplificación, "
"como en la cuestión 3. Se obtiene entonces :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:261
msgid "Cercle trigonométrique"
msgstr "Círculo trigonométrico"
#: pyromaths/ex/lycee/CercleTrigo.py:262 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:113 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:268
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:399 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:640
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:799 pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:304
msgid "2.Seconde"
msgstr "2.4º de ESO"
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:89
msgid "Nombre dérivé graphiquement"
msgstr "Calcular derivadas gráficamente"
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:90 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:613 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:95
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:174 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:209 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:264
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:70 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:207
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:329 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:371 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:412
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:432 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:475 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:512
msgid "1.1èreS"
msgstr "1. 1º Bachillerato"
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:109
#, python-format
msgid "\\item Déterminer graphiquement les nombres dérivés de la fonction $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x=%s$."
msgstr "\\item Determinar gráficamente las derivadas de la función $f$ en $\\qquad x=%s \\qquad x=%s \\qquad x=%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:110
msgid "\\item On considère le tableau de valeurs suivant :\\par"
msgstr "\\item Tenga en cuenta la siguiente tabla de valores :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:119
#, python-brace-format
msgid "\\item Dans un nouveau repère, placer les points de la courbe $\\mathcal{C}_g$ ainsi connus."
msgstr "\\item En el nuevo sistema, situar los puntos de la gráfica $\\mathcal{C}_g$ bien conocida."
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:120
#, python-brace-format
msgid "\\item Tracer les tangentes à $\\mathcal{C}_g$ en ces points."
msgstr "\\item Trazar líneas tangentes a $\\mathcal{C}_g$ en estos puntos"
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:121
#, python-brace-format
msgid "\\item Donner une allure possible de la courbe $\\mathcal{C}_g$."
msgstr "\\item Dar una posible forma de la curva $\\mathcal{C}_g$."
#: pyromaths/ex/lycee/Derivation.py:175
msgid "\\item On lit graphiquement le coefficient directeur de chacune des tangentes en ces points.\\par"
msgstr "\\item Leemos gráficamente el coeficiente director de cada una de las tangentes en estos puntos.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:36
msgid "premier"
msgstr "primer"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:37
msgid "deuxième"
msgstr "segundo"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:38
msgid "troisième"
msgstr "tercero"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:39
msgid "quatrième"
msgstr "cuarto"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:40
msgid "cinquième"
msgstr "quinto"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:41
msgid "sixième"
msgstr "sexto"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:42
msgid "septième"
msgstr "séptimo"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:45
msgid "à la moitié du"
msgstr "a la mitad de"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:46
msgid "au tiers du"
msgstr "un tercio de la"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:47
msgid "au quart du"
msgstr "un cuarto de la"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:48
msgid "au cinquième du"
msgstr "al quinto del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:49
msgid "au sixième du"
msgstr "al sexto del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:50
msgid "au septième du"
msgstr "al séptimo del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:51
msgid "au huitième du"
msgstr "al octavo del "
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:52
msgid "au neuvième du"
msgstr "al noveno del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:53
msgid "au dixième du"
msgstr "al décimo del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:56
msgid "au double du"
msgstr "el doble del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:57
msgid "au triple du"
msgstr "al triple del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:58
msgid "au quadruple du"
msgstr "al cuádruple del"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:59
msgid "à cinq fois le"
msgstr "a cinco veces el"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:60
msgid "à six fois le"
msgstr "a seis veces el"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:61
msgid "à sept fois le"
msgstr "a siete veces el"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:62
msgid "à huit fois le"
msgstr "a ocho veces el"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:63
msgid "à neuf fois le"
msgstr "a nueve veces el"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:64
msgid "à dix fois le"
msgstr "a diez veces el"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:409 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:411
msgid "{} précédent"
msgstr "{} anterior"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:468
msgid "au terme précédent auquel on ajoute {}"
msgstr "el término anterior que se suma {}"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:470
msgid "au terme précédent auquel on soustrait {}"
msgstr "el termino anterior que se resta {}"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:487
msgid "à l'opposé du précédent"
msgstr "al opuesto del anterior"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:508
msgid "à l'inverse du précédent"
msgstr "al inverso del anterior"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:612
msgid "Termes d'une suite"
msgstr "Elementos de una secuencia"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:630
msgid "Pour chacune des suites $u$ suivantes, calculer :"
msgstr "Para cada una de las siguientes secuencias $u$, calcular :"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:631
msgid " (a) le {} terme ;"
msgstr " (a) el {} elemento ;"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:632
msgid " (b) le terme de rang {} ;"
msgstr " (b) el elemento de rango {} ;"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:633
msgid " (c) $u_{}$."
msgstr ""
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:636
#, python-brace-format
msgid " \\item ${notation}$ est une suite de premier terme $u_{indice0}={terme0}$, et dont chaque terme (sauf le premier) est égal {suivant}."
msgstr ""
" \\item ${notation}$ es una secuencia de primer orden $u_{indice0}={terme0}$, donde cada uno de los elementos (excepto el primero) es igual "
"{suivant}."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:637
#, python-brace-format
msgid " \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geqslant{indice0}$ par : $u_n={fonction}$."
msgstr " \\item ${notation}$ es una secuencia definida para $n\\geqslant{indice0}$ por : $u_n={fonction}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:638
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" \\item ${notation}$ est la suite définie pour $n\\geqslant{indice0}$ par :\n"
" \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
" u_{indice0}={terme0}\\\\\n"
" _(u\\text{{Pour tout $n\\geqslant{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n"
" \\end{{array}}\\right.\\]\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \\item ${notation}$ es secuencia definida para $n\\geqslant{indice0}$ por :\n"
" \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
" u_{indice0}={terme0}\\\\\n"
" _(u\\text{{ Para todo $n\\geqslant{indice0}$ :) }} u_{{n+1}}={fonction}.\n"
" \\end{{array}}\\right.\\]"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:652
#, python-brace-format
msgid ""
" \\item Selon l'énoncé, le premier terme de ${notation}$ est $u_{indice0}={terme0}$. Puisque chaque terme (sauf le premier) est égal "
"{suivant}, on a :"
msgstr ""
" \\item Según el enunciado, el primer elemento de ${notation}$ es $u_{indice0}={terme0}$. Dado que cada elemento (excepto el primero) es "
"igual {suivant}, entonces :"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:667 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:681 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:735
msgid " \\item Calcul du {} terme :"
msgstr " \\item Cálculo del {} elemento :"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:670 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:684 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:738
#, python-brace-format
msgid "le {ordinal} terme est $u_{indice}$"
msgstr "el {ordinal} elemento es $u_{indice}$"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:672 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:740
msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}={}$."
msgstr "El elemento solicitado es : $u_{}={}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:673 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:741
#, python-brace-format
msgid "\\item Le terme de rang {indice} est : $u_{indice}={valeur}$."
msgstr "\\item El elemento de rango {indice} es : $u_{indice}={valeur}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:674 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:742
#, python-brace-format
msgid "\\item Nous avons calculé que : $u_{indice}={valeur}$."
msgstr "\\item Calculamos que : $u_{indice}={valeur}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:678
#, python-brace-format
msgid " \\item La suite ${notation}$ est définie pour $n\\geqslant{indice0}$ par : $u_n={fonction}$."
msgstr " \\item La secuencia ${notation}$ esta definida para $n\\geqslant{indice0}$ por : $u_n={fonction}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:679
msgid ""
"Elle est donc définie par son terme général : pour calculer un terme de rang $n$, on peut calculer directement l'image de $n$ par la suite."
msgstr ""
"Se define por su rango general: para cálcular un elemento de rango $n$, se puede calcular directamente la imagen de $n$ para la secuencia"
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:686
msgid "Le terme demandé est donc : $u_{}="
msgstr "El elemento solicitado es : $u_{}="
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:691
msgid "La solution est $u_{{ {} }}={}$."
msgstr "La solución es $u_{{ {} }}={}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:692
#, python-brace-format
msgid "\\item Le terme de rang {rang} est $u_{{ {rang} }}$."
msgstr "\\item El elemento de rango {rang} es $u_{{ {rang} }}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:694
msgid "Ce terme a déjà été calculé, et $u_{{ {} }}={}$."
msgstr "Este elemento ya ha sido calculado, y $u_{{ {} }}={}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:699
msgid "Le terme demandé est donc : $u_{{ {} }}="
msgstr "El elemento solicitado es : $u_{{ {} }}="
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:700 pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:709
msgid "La solution est donc : $u_{{ {} }}={}$."
msgstr "La solución es: $u_{{ {} }}={}$."
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:708
msgid "On a : $u_{{ {} }}="
msgstr "En un : $u_{{ {} }}="
#: pyromaths/ex/lycee/TermesSuite.py:713
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" \\item La suite ${notation}$ est définie par récurrence, pour $n\\geqslant{indice0}$, par :\n"
" \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
" u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n"
" \\text{{Pour tout $n\\geqslant{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n"
" \\end{{array}}\\right.\\]\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \\item La secuencia ${notation}$ esta definida por recurrencia, para $n\\geqslant{indice0}$, por :\n"
" \\[\\left\\{{\\begin{{array}}{{l}}\n"
" u_{indice0}={terme0}_(u\\\\\n"
" \\text{{Para todo $n\\geqslant{indice0}$ : }} u_{{n+1}}={fonction}).\n"
" \\end{{array}}\\right.\\]\n"
" "
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:54 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:55
msgid "Résoudre les équations suivantes :"
msgstr "Resuelve las siguientes ecuaciones :"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:94
msgid "Équations 2° degré"
msgstr "Ecuaciones 2° grado"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:111
msgid "Factoriser les polynômes suivants :"
msgstr "Factorizar los siguientes polinomios :"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:122
#, python-format
msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$ à l'aide d'une identité remarquable."
msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$ con una identidad notable"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:123
#, python-format
msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$"
msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:139 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:151 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:166
#, python-format
msgid "\\item Factoriser $%s(%s)=%s$\\par"
msgstr "\\item Factorizar $%s(%s)=%s$\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:173
msgid "Factorisations 2° degré"
msgstr "Factorizaciones 2° grado"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:208
msgid "Factorisations degré 3"
msgstr "Factorizaciones de grado 3"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:253
#, python-format
msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$."
msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:254
#, python-format
msgid "\\item Étudier le signe du polynôme $%s=%s$ sur $I=%s$.\\par"
msgstr "\\item Examine el signo del polinomio $%s=%s$ en $I=%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:263
msgid "Étude de signe"
msgstr "Estudio de signo"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:283
msgid "Sens de variations"
msgstr "Las variaciones en el significado"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:284
msgid "0.Term STMG"
msgstr "0.2º Bachillerato"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:302
msgid "Étude de fonctions"
msgstr "La exploración de las funciones"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:303
msgid "0.Term S"
msgstr "0.2º Bachillerato"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:346 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:348
#, python-format
msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie sur $I=[%s~;~%s]$ par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
msgstr "\\item Considera la función $%s$ definida en $I=[%s~;~%s]$ por $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:351 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:352
#, python-format
msgid "\\item Justifier que $%s$ est définie et dérivable sur $I$."
msgstr "\\item Justifica que $%s$ esta definida y es derivable en $I$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:353
#, python-format
msgid " Pour déterminer la valeur interdite, on doit résoudre $%s=0$."
msgstr " Para determinar el valor que no pertenece al dominio, debemos resolver $%s=0$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:371
#, python-format
msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $[%s~;~%s]$ et comme $%s$ est un quotient de polynômes, alors $%s$ est définie et dérivable sur $I$."
msgstr ""
"Además $%s$ no esta dentro del intervalo $[%s~;~%s]$ y $%s$ es un cociente de polinomios, entonces $%s$ esta definida y es derivable en $I$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:373 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:375
#, python-format
msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in[%s~;~%s]$."
msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in[%s~;~%s]$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:378
#, python-format
msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$."
msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:379
#, python-format
msgid "\\item En déduire le sens de variations de $%s$ sur $I$.\\par"
msgstr "\\item Deducir la dirección de los cambios $%s$ en $I$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:381 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:537
#, python-format
msgid " Comme $%s$ est un carré, il est toujours positif.\\\\"
msgstr " Como $%s$ esta elevado al cuadrado, siempre es positivo.\\\\"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:389 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:543
#, python-format
msgid " De plus, $%s<0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Ainsi, on obtient \\par"
msgstr " Además, $%s<0$ por lo tanto, para todo $%s$ de $I$, $%s'(%s)<0$. Por lo que se obtiene \\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:405
#, python-format
msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$.\\par"
msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todo $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:421 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:575
#, python-format
msgid " Je ne sais pas faire avec un tel numérateur $%s$."
msgstr " No puedo resolverlo con el numerador $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:465 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:467
#, python-format
msgid "\\item On considère la fonction $%s$ définie par $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
msgstr "\\item Considera la función $%s$ definida por $%s(%s)=\\dfrac{%s}{%s}$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:470
#, python-format
msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
msgstr "\\item Determinar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:471
#, python-format
msgid "\\item Déterminer l'ensemble de définition $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
msgstr "\\item Determinar el conjunto de definición $\\mathcal{D}_{%s}$ de $%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:472
#, python-format
msgid " La fonction rationnelle $%s$ est définie et dérivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
msgstr " La función racional $%s$ esta definida y es derivable en $%s$ si $%s\\neq0$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:479
#, python-format
msgid "On en déduit que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
msgstr "Se deduce que $\\mathcal{D}_{%s}=\\mathcal{D'}_{%s}=]-\\infty~;~%s[\\cup]%s~;~+\\infty[$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:481 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:483
#, python-format
msgid "\\item Déterminer $%s'(%s)$ pour tout $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
msgstr "\\item Determinar $%s'(%s)$ para todo $%s\\in\\mathcal{D'}_{%s}$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:486 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:487
#, python-format
msgid "\\item Déterminer les limites de $%s$ aux bornes de $\\mathcal{D}_{%s}$."
msgstr "\\item Determinar los límites de $%s$ en los extremos de $\\mathcal{D}_{%s}$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:510
#, python-format
msgid "Pour $%s=%s$, on a $%s=%s"
msgstr "Para $%s=%s$, se tiene $%s=%s"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:523
#, python-format
msgid "De plus, $%s>0$ si $%s<%s$"
msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:524
#, python-format
msgid "et $%s<0$ si $%s>%s$.\\\\"
msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:526
#, python-format
msgid "De plus, $%s<0$ si $%s<%s$"
msgstr "Además, $%s<0$ si $%s<%s$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:527
#, python-format
msgid "et $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
msgstr "y $%s>0$ si $%s>%s$.\\\\"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:534
#, python-format
msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$."
msgstr "\\item Complete la tabla de varaciones de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:535
#, python-format
msgid "\\item Dresser le tableau de variations de $%s$ sur $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
msgstr "\\item Determinar la tabla de variaciones de $%s$ en $\\mathcal{D}_{%s}$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:559
#, python-format
msgid " De plus, $%s>0$ donc pour tout $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
msgstr " Además, $%s>0$ por lo tanto, para todo $%s$ de $I$, $%s'(%s)>0$. \\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:611 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:612
#, python-format
msgid "\\item Étudier le sens de variations de $%s$ définie par $%s(x)=%s$ sur $%s$."
msgstr "\\item Estudiar el sentido de variaciones de $%s$ definida por $%s(x)=%s$ en $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:615
#, python-format
msgid "Je dois étudier le signe de $%s'(%s)$ qui est un polynôme du second degré.\\par"
msgstr "Se debe estudiar el signo de $%s'(%s)$ que es un polinómio de segundo grado.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:627
#, python-format
msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est décroissante sur $%s$."
msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es decreciente en $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:629
#, python-format
msgid "Donc la fonction polynômiale $%s$ est croissante sur $%s$."
msgstr "Así que la función polinómica $%s$ es creciente en $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:631
#, python-format
msgid "On obtient ainsi le tableau de variation de $%s$.\\par"
msgstr "Esto da la tabla de variación $%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:707
#, python-format
msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ ne s'annule pas et est toujours du signe de $a$"
msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no se anula y siempre es del mismo signo de $a$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:708
msgid "Ainsi "
msgstr "Así"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:716
#, python-format
msgid "Comme $\\Delta =0$, $%s(%s)$ s'annule une seule fois pour $%s_0=%s$ et est toujours du signe de $a$.\\par"
msgstr "Puesto que $\\Delta =0$, $%s(%s)$ se anula solo una vez en $%s_0=%s$ y en cada intervalo se encuentra el signo de $a$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:727
#, python-format
msgid "Or $%s$ n'est pas dans l'intervalle $%s$ donc "
msgstr "Además $%s$ no está en el intervalo $%s$ por lo tanto"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:750
#, python-format
msgid "Comme $\\Delta >0$, $%s(%s)$ est du signe de $-a$ entre les racines."
msgstr "Como $\\Delta >0$, $%s(%s)$ es el signo de $-a$ entre las raíces"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:793
#, python-format
msgid "\\par Or $%s$ et $%s$ ne sont pas dans $%s$."
msgstr "\\par Además $%s$ y $%s$ no están en $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:796 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:798
#, python-format
msgid "\\par Or $%s$ n'est pas dans $%s$."
msgstr "\\par Además $%s$ no está en $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:799
msgid "Ainsi \\par"
msgstr "Así \\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1002
#, python-format
msgid "\\item Soit $%s =%s $"
msgstr "\\item Sea $%s=%s $"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1003
#, python-format
msgid "\\item Soit $%s=%s $)"
msgstr "\\item Sea $%s=%s $)"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1010
#, python-format
msgid "\\item Vérifier si $%s $ possède une racine évidente."
msgstr "\\item Comprobar si $%s $ tiene una raíz evidente"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1012
#, python-format
msgid "\\item Vérifier que $%s$ est une racine de $%s$."
msgstr "\\item Compruebe que $%s$ es una raíz de $%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1013
#, python-format
msgid "\\item Factoriser $%s $."
msgstr "\\item Factorizar $%s $."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1021
#, python-format
msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s$ et $%s=%s\\left(%s\\right)$"
msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s$ y $%s=%s\\left(%s\\right)$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1023
#, python-format
msgid "On remarque que $%s$ peut se factoriser par $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
msgstr "Observar que $%s$ se puede factorizar entre $%s^2$ et $%s=%s^2\\left(%s\\right)$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1029
#, python-format
msgid "Comme $%s(%s)=0$, on peut diviser $%s$ par $%s$"
msgstr "Como $%s(%s)=0$, se puede dividir $%s$ por $%s$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1032
#, python-format
msgid "\\item On doit maintenant factoriser le polynome $%s_2=%s$\\\\"
msgstr "\\item Ahora hay que factorizar el polinomio $%s_2=%s$\\\\"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1036
#, python-format
msgid "On en conclue donc que $%s="
msgstr "Se concluye por lo tanto que $%s="
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1072
#, python-format
msgid "On ne peut pas factoriser $%s(%s)$."
msgstr "No podemos factorizar $%s(%s)$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1074 pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1085
msgid "On peut donc écrire "
msgstr "Podemos escribir"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1101
#, python-format
msgid "Je calcule $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
msgstr "Calculo $\\Delta=%s^2-4\\times %s\\times %s=%s$"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1103
#, python-format
msgid " et $%s=%s$.\\par"
msgstr " y $%s=%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1108
#, python-format
msgid "Comme $\\Delta <0$, $%s(%s)$ n'a pas de racines."
msgstr "Como $\\Delta <0$, $%s(%s)$ no tiene raíces"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1110
#, python-format
msgid "Comme $\\Delta=0$, $%s(%s)$ a une seule racine $%s_0=%s=%s$.\\par"
msgstr "Como $\\Delta=0$, $%s(%s)$ tiene una raíz $%s_0=%s=%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1113
#, python-format
msgid "Comme $\\Delta>0$, $%s(%s)$ a deux racines :"
msgstr "Como $\\Delta>0$, $%s(%s)$ tiene dos raíces :"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1135
#, python-format
msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s$ et $%s_2=%s$.\\par"
msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s$ y $%s_2=%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoPolynome.py:1138
#, python-format
msgid "Les racines de $%s$ sont $%s_1=%s=%s$ et $%s_2=%s=%s$."
msgstr "Las raíces de $%s$ son $%s_1=%s=%s$ y $%s_2=%s=%s$."
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:10
#, python-brace-format
msgid ""
"\\exercice\n"
" \\begin{multicols}{2}\n"
" \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
msgstr ""
"\\exercice\n"
" \\begin{multicols}{2}\n"
" \\noindent Peegunta 1 : Obtener las raíces de los polinomios siguientes :\\par\n"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:13
#, python-brace-format
msgid ""
"\\exercice*\n"
" \\begin{multicols}{2}\n"
"\\ \\noindent Question 1 : Chercher les racines des polynômes suivants :\\par\n"
msgstr ""
"\\exercice*\n"
" \\ciocbegin{multicols}{2}\n"
"\\ \\noindent Pregunta 1 : Obtener las raices de los polinomios siguientes :\\par\n"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:44
msgid "\\par a) On calcule le discriminant : $\\Delta = "
msgstr "\\par a) el discriminante se calcula : $\\Delta = "
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
msgid "\\par Comme le discrimimant est $"
msgstr "\\par Como el discrimimante es $"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
msgid "$, on en déduit que ce polynôme possède $"
msgstr "$, podemos deducir que este polinomio tiene $"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:45
msgid "$ racines."
msgstr "$ raíces"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:47 pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:48
msgid "\\par Question 2 : Résoudre les inéquations suivantes : "
msgstr "\\par Pregunta 2 : Resuelve las siguientes desigualdades : "
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
msgid "\\par Question 3 : Trouver deux nombres sachant que leur somme est "
msgstr "\\par Pregunta 3 : Encuentra dos números sabiendo que su suma es"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:60 pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:61
msgid " et leur produit "
msgstr " y su producto"
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
msgid "\\par Question 4 : Trouver les dimensions d'un rectangle, sachant que son périmètre est "
msgstr "\\par Pregunta 4 : Calcular las dimensiones de un rectángulo, sabiendo que su perímetro es "
#: pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:63 pyromaths/ex/lycee/ExoSecondDegre.py:64
msgid " et son aire "
msgstr " y su área"
#: pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:137
msgid "Je ne sais pas étudier les variations de cette fonction."
msgstr "No sé estudiar las variaciones de esta función"
#: pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:182
msgid "attends un peu pour le degré 3"
msgstr "esperar un poco para el nivel 3"
#: pyromaths/ex/lycee/Fonction.py:185
msgid "Degré trop élevé"
msgstr "Grado demasiado alto"
#: pyromaths/ex/lycee/FonctionDerivee.py:53
msgid "Dresser le tableau de variations de chacune des fonctions suivantes.\\par"
msgstr "Completar la tabla de variaciones de cada una de las siguientes funciones"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:69
msgid "Forme canonique"
msgstr "Forma canónica"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:156 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:172
msgid "Donner la forme canonique des polynômes $P$ , $Q$ , $R$ et $S$ ."
msgstr "Dar la forma canónica de los polinomios $P$ , $Q$ , $R$ y $S$ "
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:206
msgid "Racines d'un polynôme de degré 2"
msgstr "Raíces de un polinomio de grado 2"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:231
msgid "Déterminer les racines des polynômes :"
msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:244
msgid "Déterminer les racines des polynômes :\\par"
msgstr "Determinar las raíces de los polinomios :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:271 pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
#, python-format
msgid "\\underline{Les racines de $%s$ sont }\\fbox{$%s$}"
msgstr "\\underline{Las raíces de $%s$ son }\\fbox{$%s$}"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:273
#, python-format
msgid "\\underline{L'unique racine de $%s$ est }\\fbox{$%s$}"
msgstr "\\underline{La raíz única $%s$ es }\\fbox{$%s$}"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:279
#, python-format
msgid ""
"car un carré est toujours positif.\\par\n"
"\\underline{$%s$ n'a donc pas de racine.}"
msgstr ""
"ya que un cuadrado es siempre positivo.\\par\n"
"\\underline{$%s$ por tanto no tiene raíz.}"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:283
#, python-format
msgid "On calcule le discriminant de $%s$ avec $a=%s$, $b=%s$ et $c=%s$ :\\par\\medskip"
msgstr "Calcular el discriminante de $%s$ con $a=%s$, $b=%s$ y $c=%s$ :\\par\\medskip"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:312
msgid "$}\\underline{ et }\\fbox{$"
msgstr "$}\\underline{ y }\\fbox{$"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:358
msgid "Résoudre les équations :"
msgstr "Resolver las ecuaciones :"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:402
#, python-format
msgid "\\item Déterminer le signe du polynôme $P\\,(x) = %s$"
msgstr "\\item Determinar del signo del polinomio $P\\,(x) = %s$"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:403
#, python-format
msgid "\\item Le polynôme $Q\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de signes."
msgstr "\\item el polynomio $Q\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tabla de signos."
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:405
#, python-format
msgid "\\item Le polynôme $R\\,(x) = %s$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Dresser son tableau de signes."
msgstr "\\item El polinomio $R\\,(x) = %s$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Obtener su tbala de signos."
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:425
#, python-format
msgid "Résoudre l'inéquation : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
msgstr "Resolver la desigualdad : $\\qquad \\cfrac{%s}{%s} %s 0$"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:466
#, python-format
msgid "\\item Le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admet deux racines $%s$ et $%s\\,$. Donner sa forme factorisée.\n"
msgstr "\\item El polinomio $\\quad P\\,(x) = %s \\quad$ admite dos raices $%s$ y $%s\\,$. Dar su forma factorizada.\n"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:468
#, python-format
msgid "\\item Factoriser si possible les polynômes $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ et $\\quad R\\,(x) = %s$.\n"
msgstr "\\item Factorizar si es posible los polinomios $\\quad Q\\,(x) = %s\\quad$ y $\\quad R\\,(x) = %s$.\n"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:502
#, python-format
msgid "On donne les polynômes $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ et $\\quad Q\\,(x) = %s$."
msgstr "Dados los polinomios $\\quad p\\,(x) = %s \\quad$ y $\\quad Q\\,(x) = %s$."
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:504
msgid "\\item Donner les caractéristiques de leurs courbes respectives (sommet, intersections avec les axes du repère)."
msgstr "\\item Dar las características de sus curvas respectivas (vértice, intersecciones de los ejes)."
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:505
msgid "\\item Tracer l’allure de ces deux courbes sur un même graphique."
msgstr "\\item Dibujar el trazado de estas dos curvas en la misma gráfica"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:539
#, python-format
msgid "\\item On donne le polynôme $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ où $m$ est un réel.\\par"
msgstr "\\item Dado el polynomio $\\quad P\\,(x) = %s\\quad$ o $m$ es un real.\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
#, python-format
msgid "Quelles sont les valeurs de $m$ pour lesquelles $P$ %s ?\n"
msgstr "¿Cuáles son los valores de $m$ para el cual $P$ %s ?\n"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
msgid "a une seule racine"
msgstr "tiene una raíz"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:541
msgid "n'a pas de racine"
msgstr "no tiene raíz"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:542
msgid "a deux racines distinctes"
msgstr "dos raíces distintas"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:545
#, python-format
msgid "\\item Soit $a$ un réel différent de $%s$. On donne $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
msgstr "\\item Sea $a$ un real distinto de $%s$. Dado $Q\\,(x) = %s$.\\par\n"
#: pyromaths/ex/lycee/SecondDegre.py:546
#, python-format
msgid "Déterminer $a$ pour que $%s$ soit une racine de $Q$.\n"
msgstr "Determinar $a$ para que $%s$ sea una raíz de $Q$.\n"
#: pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:62
msgid "Tracer l'histogramme de la série ci-dessous :\\par"
msgstr "Trazar el histograma de la serie de debajo :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:64
#, python-format
msgid "\\hline Classe & %s \\\\"
msgstr "\\hline clase & %s \\\\"
#: pyromaths/ex/lycee/Statitisiques.py:65
#, python-format
msgid "\\hline Effectif & %s \\\\ \\hline"
msgstr "\\hline Total & %s \\\\ \\hline"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:112
msgid "Sens et Tableau de variations"
msgstr "Dirección y tabla de monotonía"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:126
msgid "\\item Quel est le sens de variation de la fonction $f$ ? Répondre par une phrase en précisant les intervalles."
msgstr "\\item ¿ Cual es la monotonía de la función $f$ ? Responder detallando los intervalos."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:127
msgid "\\item Tracer les tableaux de variation des fonctions $f$ et $g$."
msgstr "\\item Dibujar las tablas de monotonía de las funciones $f$ y $g$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:188
msgid "\\item la fonction $f$ est"
msgstr "\\item la funcion $f$ es"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:194
msgid "variation non attendue"
msgstr "Los cambios inesperados"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195
#, python-format
msgid " décroissante sur %s,"
msgstr " decreciente en %s,"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:195 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:89
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:92 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:96 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:109
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:236 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
msgid " et "
msgstr " y "
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:196
#, python-format
msgid " croissante sur %s"
msgstr " creciente en %s"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:197
#, python-format
msgid " constante sur %s"
msgstr " constante en %s"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:267
msgid "Extrema et représentation graphique"
msgstr "Extremos y representación gráfica"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277
msgid "maximum"
msgstr "máximo"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:277
msgid "minimum"
msgstr "mínimo"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:309
msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $f$ ?"
msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $f$ ?"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:310
#, python-format
msgid "\\item Quel est le %s de $f$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
msgstr "\\item Cuál es el %s de $f$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:311 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:414
msgid "\\item Quels sont les extrema de la fonction $g$ ?"
msgstr "\\item ¿Cuáles son los extremos de la función $g$ ?"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:312
#, python-format
msgid "\\item Quels sont les extrema de $g$ sur l'intervalle $[%s~;~%s]$ ?"
msgstr "\\item ¿Cuáles son los puntos finales de $g$ durante el intervalo de $[%s~;~%s]$ ?"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:376
#, python-format
msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{máximo} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:377
#, python-format
msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , la \\textbf{mínimo} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:381
#, python-format
msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$, le \\textbf{%s} de $f$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$. "
msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$, el \\textbf{%s} de $f$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$. "
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:385 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:391
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:516
#, python-format
msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{maximum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{máximo} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:386 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:392
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:517
#, python-format
msgid "\\item Sur $[%s~;~%s]$ , le \\textbf{minimum} de $g$ est $y = %s$. Il est \\textbf{atteint en} $x = %s$."
msgstr "\\item En $[%s~;~%s]$ , el \\textbf{mínimo} de $g$ es $y = %s$. Es \\textbf{alcanzado en} $x = %s$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:398
msgid "Tableaux de variations et courbe"
msgstr "Tablas de variaciones y curvas"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:410
msgid "\\item Pour chaque question, répondre avec une phrase en précisant les intervalles.\\vspace{-2ex}"
msgstr "\\item Responder esta pregunta con una frase desarrollando los intervalos.\\vspace{-2ex}"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:413
msgid "\\item Quel est le signe de la fonction $f$ ?"
msgstr "\\item ¿Cuál es el signo de la función $f$ ?"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:417
msgid "\\item Tracer une représentation graphique de $f$ et $g$ sur leurs ensembles de définition."
msgstr "\\item Dibujar la représentación grafice de $f$ y $g$ en sus conjuntos de définición."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:512
#, python-format
msgid "\\item La fonction $f$ est \\textbf{négative} sur %s et \\textbf{positive} sur %s."
msgstr "\\item La función $f$ es \\textbf{negativa} en %s y \\textbf{positiva} en %s."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:639
msgid "Comparer des images à partir du sens de variation"
msgstr "Comparar las imágenes a partir de sus variaciones"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:671
msgid ""
"\\item À partir du tableau de variation ci-dessous, recopier et compléter les égalités ou inégalités suivantes en justifiant :\\vspace{-2ex}"
msgstr "\\item A partir de la tabla de monotonia completar las siguientes igualdades y desigualdades, justificando la respuesta :\\vspace{-2ex}"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:679 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:680
#, python-format
msgid "\\item Peut-on comparer l’image des nombres $%s$ et $%s$ ? Justifier."
msgstr "\\item ¿ Podemos comparar la imagen de los números $%s$ y $%s$ ? justificar"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
#, python-format
msgid "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car $%s < %s$ et $f$ est %s sur $[%s~;~%s]$."
msgstr "\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ porque $%s < %s$ y $f$ es %s en $[%s~;~%s]$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
msgid "constante"
msgstr "constante"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
msgid "croissante"
msgstr "creciente"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:737
msgid "décroissante"
msgstr "decreciente"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:741
#, python-format
msgid ""
"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ car d’après le signe de la fonction $f\\,(%s) %s 0$ et $f\\,(%s) %s 0$ (par contre, on ne peut pas utiliser le "
"sens de variation qui change sur l’intervalle $[%s~;~%s]$)."
msgstr ""
"\\item $f\\,(%s) %s f\\,(%s)$ ya que de acuerdo al signo de la función $f\\,(%s) %s 0$ y $f\\,(%s) %s 0$ (por contra, no se puede usar en el "
"sentido de variación que cambie el orden $[%s~;~%s]$)."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:746
#, python-format
msgid ""
"\\item On ne peut pas comparer $f\\,(%s)$ et $f\\,(%s)$ car la fonction $f$ n'est pas monotone (elle change de sens de variation) sur $[%s~;~"
"%s]$."
msgstr "\\item No se puede comparar $f\\,(%s)$ y $f\\,(%s)$ ya que la función $f$ no es monótona (cambia el orden) sur $[%s~;~%s]$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:798
msgid "Extrema locaux à partir du tableau de variation"
msgstr "Extremos locales a partir de la tabla de monotonia"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:822
msgid "\\item À partir du tableau de variation de la fonction $f$, compléter les égalités ou inégalités suivantes :\\vspace{-2ex}"
msgstr "\\item A partir de la tabla de monotonía de la función $f$, completar las igualdades o desigualdades siguientes :\\vspace{-2ex}"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:825 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:826
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:827
#, python-format
msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s \\ldots{}$"
msgstr "\\item Para $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s \\ldots{}$"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:832 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:833
#, python-format
msgid "\\item Donner un encadrement de la fonction $f$ sur l’intervalle $[%s~;~%s]$."
msgstr "\\item Dada la aproximación de la función $f$ en el intervalo $[%s~;~%s]$."
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:892 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:893
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:894
#, python-format
msgid "\\item Pour $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
msgstr "\\item Para $x \\in [%s~;~%s],\\quad f\\,(x) %s %s$"
#: pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:899 pyromaths/ex/lycee/VariationsFonctions.py:900
#, python-format
msgid "\\item Sur $[%s~;~%s],\\quad %s \\leqslant f\\,(x) \\leqslant %s$."
msgstr "\\item En $[%s~;~%s],\\quad %s \\leqslant f\\,(x) \\leqslant %s$."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:230 pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:231
#, python-brace-format
msgid ""
"On se place dans un repère orthonormé et on considère les vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$ ci-"
"dessous."
msgstr ""
"En el anterior sistema de coordenadas ortonormales se han situado los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $"
"\\overrightarrow{w}$ de debajo."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:236 pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:237
#, python-brace-format
msgid "\\item Lire les coordonnées de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$."
msgstr "\\item Calcular las coordenadas de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, i $\\overrightarrow{w}$."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:240
#, python-brace-format
msgid ""
"Un petit rappel : l'abscisse d'un vecteur est la différence d'abscisse entre le fin et le début du vecteur. Concernant le "
"vecteur $\\overrightarrow{u}$, son abscisse est $"
msgstr ""
"Nota : La abscisa de un vector es la diferència entre la abscisa del punto de llegada menos la del punto de salida del "
"vector. Con referencia al vector $\\overrightarrow{u}$, la abscisa es $"
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:241
msgid "$. On lit également son ordonnée : $"
msgstr "$. Leemos también sus ordenadas : $"
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:242
#, python-brace-format
msgid "$. Donc les coordonnées de $\\overrightarrow{u}$ sont $("
msgstr "$. Entonces las coordenadas de $\\overrightarrow{u}$ son $("
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:243
msgid " )$. Des pointillés ont été ajoutés sur la figure pour faciliter la lecture des coordonnées."
msgstr " )$. Se han añadido unas marcas en la figura para facilitar la lectura de las coordenadas."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
#, python-brace-format
msgid "De même, les coordonnées de $\\overrightarrow{v}$ sont $("
msgstr "Igualmente, información de contacto $\\overrightarrow{v}$ son $("
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:245
#, python-brace-format
msgid " )$ et les coordonnées de $\\overrightarrow{w}$ sont $("
msgstr " )$ y las coordenadas de $\\overrightarrow{w}$ son $("
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:248 pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:249
#, python-brace-format
msgid "\\item Placer un point B de sorte que le vecteur $\\overrightarrow{AB}$ soit égal à $"
msgstr "\\item Situar un punto B de manera que el vector $\\overrightarrow{AB}$ sea igual a $"
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:252
msgid "Le plus simple pour répondre à cette question est de calculer les coordonnées du vecteur $"
msgstr "La manera mas sencilla de responder a esta pregunta es calcular las coordenadas del vector $."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
msgid "Cela se fait en multipliant les coordonnées de $\\overrightarrow{"
msgstr "Esto se calcula multiplicando las coordenadas de $\\overrightarrow{"
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:253
msgid "$, ce qui donne comme résultat $("
msgstr "$, dando como resultado $("
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:254
msgid ""
"En partant du point A et en respectant ces coordonnées, on dessine un vecteur (en bleu sur la figure ci-dessus) qui indique l'emplacement du "
"point B."
msgstr ""
"Partiendo del punto A y respetando las coordenadas; se dibuja un vector (en azul en la figura superior) que indica la situación del punto B."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:256 pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:257
#, python-brace-format
msgid "\\item Calculer les normes de chacun des vecteurs $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, et $\\overrightarrow{w}$."
msgstr "\\item Calcular el módulo de cada uno de los vectores $\\overrightarrow{u}$, $\\overrightarrow{v}$, y $\\overrightarrow{w}$."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:277
msgid "De la même manière, on obtient :"
msgstr "De la misma forma, obtenemos :"
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:284 pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:286
#, python-brace-format
msgid ""
"\\item Dessiner des représentants des vecteurs $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $"
"\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$ et $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
msgstr ""
"\\item Dibujar las representaciones de los vectores $\\overrightarrow{u}+\\overrightarrow{v}$, $\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{v}$, $"
"\\overrightarrow{u}-\\overrightarrow{w}$ i $\\overrightarrow{v}+\\overrightarrow{w}$."
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:290
msgid ""
"Pour dessiner les sommes ou différences de vecteurs, il faut les mettre \"bouts à bouts\", comme sur les figures qui "
"suivent :\\par"
msgstr ""
"Para dibujar la suma o la diferencia de vectores, hay que colocarlos \"uno a continuación del otro\", como se muestra a "
"continuación :\\par"
#: pyromaths/ex/lycee/Vecteurs.py:303
msgid "Vecteurs"
msgstr "Vectores"
#: pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:35
#, python-format
msgid "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
msgstr "\\item $%s %s %s = \\ldots\\ldots$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:37
#, python-format
msgid "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
msgstr "\\item $%s %s %s = \\mathbf{%s}$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:40
#, python-format
msgid "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
msgstr "\\item $%s %s \\ldots\\ldots = %s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:42
#, python-format
msgid "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
msgstr "\\item $%s %s \\mathbf{%s} = %s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:45
#, python-format
msgid "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
msgstr "\\item $\\ldots\\ldots %s %s = %s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/calcul_mental.py:47
#, python-format
msgid "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
msgstr "\\item $\\mathbf{%s} %s %s = %s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90 pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:93
msgid ""
"Calculer en détaillant les étapes. Donner le résultat sous la forme d'une fraction la plus simple possible (ou d'un entier lorsque c'est "
"possible)."
msgstr "Calcular desarrollando las fases. Dar el resultado como una fracción lo más simple posible (o un entero de ser posible)"
#: pyromaths/ex/quatriemes/fractions.py:90
msgid "Sommes de positifs en écriture fractionnaire"
msgstr "Sumas de enteros en escritura fraccionaria"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:98
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
" \\item Soit $%s$ un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par\n"
"$%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Calculer la longueur $%s$."
msgstr ""
" \\item Sea $%s$ un triangulo en $%s$ de manera que :\\par\n"
"$%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Calcular la longitud de $%s$."
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:106
#, python-format
msgid "Le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.\\par"
msgstr "El triángulo $%s$ es rectángulo en $%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:108
#, python-format
msgid "Son hypoténuse est $[%s]$.\\par"
msgstr "Su hipotenusa es $[%s]$.\\par"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:109 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:209
msgid "D'après le \\textbf{théorème de Pythagore} :"
msgstr "De acuerdo con el \\textbf{teorema de Pitágoras} :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:112 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:213
#, python-format
msgid "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(On cherche }%s)\\]"
msgstr "\\[%s^2=%s^2-%s^2\\kern1cm\\text{(Buscamos }%s)\\]"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:137
#, python-format
msgid "\\[ \\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
msgstr "\\[\\boxed{\\text{Entonces }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:142 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:238 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:243
#, python-format
msgid "\\[\\boxed{\\text{Donc }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
msgstr "\\[\\boxed{\\text{Entonces }%s=\\sqrt{%s}=\\unit[%s]{cm}}\\]"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:152
msgid "Théorème de Pythagore"
msgstr "Teorema de Pitágoras"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:186
#, python-format
msgid ""
"\\begin{minipage}{4cm}\n"
"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=none}\n"
"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
"\\end{pspicture}\n"
"\\end{minipage}\\hfill\n"
"\\begin{minipage}{13cm}\n"
"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ est un cercle de diamètre $[%s]$ et $%s$ est un point de $\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
"On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Calculer la longueur $%s$."
msgstr ""
"\\begin{minipage}{4cm}\n"
"\\begin{pspicture}(-2,-2)(2,2)\n"
"\\SpecialCoor\\psset{PointSymbol=x}\n"
"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){a}\n"
"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){b}\n"
"\\pstGeonode[PointName=%s,PosAngle=%s](1.5;%s){c}\n"
"\\pspolygon(a)(b)(c)\\pscircle(0,0){1.5}\n"
"\\rput(1.8;%s){$\\big(\\mathcal{C}\\big)$}\n"
"\\end{pspicture}\n"
"\\end{minipage}\\hfill\n"
"\\begin{minipage}{13cm}\n"
"$\\big(\\mathcal{C}\\big)$ es una circunferencia de diámetro $[%s]$ y $%s$ es un punto de $\\big(\\mathcal{C}\\big)$.\\par\n"
"Dado $%s=\\unit[%s]{cm}\\text{ y }%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Calcular la longitud de $%s$."
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:205
#, python-format
msgid "$[%s]$ est le diamètre du cercle circonscrit au triangle $%s$.\\par"
msgstr "$[%s]$ es el diámetro de la círcunferencia circunscrito $%s$.\\par"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:207
#, python-format
msgid "\\fbox{Donc le triangle %s est rectangle en %s.}\\\\\n"
msgstr "\\fbox{Entonces el triángulo %s es rectángulo %s.}\\\\\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:210
#, python-format
msgid "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(car }[%s]\\text{ est \\emph{l'hypoténuse})}\\]"
msgstr "\\[%s^2=%s^2+%s^2\\kern1cm\\text{(puesto que }[%s]\\text{ es \\emph{la hipotenusa})}\\]"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:250
msgid "Cercle et théorème de Pythagore"
msgstr "Círculo y el teorema de Pitágoras"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:274
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"Soit $%s$ un triangle tel que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Quelle est la nature du triangle $%s$?\n"
msgstr ""
"Sea $%s$ un triángulo tal que : $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ y $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"De que tipo es el triángulo $%s$?\n"
"\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:281
#, python-format
msgid "Le triangle %s n'est ni isocèle, ni équilatéral.\\par\n"
msgstr "El triángulo %s no es ni isosceles, ni equilatero.\\par\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:287
#, python-format
msgid "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ est le plus grand côté.)}\\\\\n"
msgstr "\\bullet %s^2=%s^2=%s\\qquad\\text{(}[%s]\\text{ es el lado más largo.)}\\\\\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:294
#, python-format
msgid ""
"Donc $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Pythagore},\n"
"\\fbox{le triangle $%s$ est rectangle en $%s$.}"
msgstr ""
"Por tanto $%s^2=%s^2+%s^2$.\\par\n"
"Según la \\textbf{recíproca del teorema de Pitágoras},\n"
"\\fbox{el triángulo $%s$ es un triangulo $%s$.}"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:300
msgid "Réciproque du théorème de Pythagore"
msgstr "Recíproco de teorema de Pitágoras"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:416 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:418
msgid "Théorème de Thalès"
msgstr "Teorema de Tales"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:469
#, python-format
msgid "{Sur la figure ci-contre, les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
msgstr "{En la figura adjunta, las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\\par\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:473
#, python-format, python-brace-format
msgid "On donne $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ et $\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
msgstr "Se da $%s=\\unit[%s]{cm}$,$\\quad %s=\\unit[%s]{cm}$, $\\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad$ y $\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:475 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:211
#, python-format
msgid "Calculer $%s$ et $%s$, "
msgstr "Calcular $%s$ y $%s$, "
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:476
#, python-format
msgid "arrondies au %s}\n"
msgstr "Redondear a la %s}\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:481
#, python-format
msgid ""
"Dans le triangle $%s$,~ $%s$ est sur le côté $[%s]$,~\n"
"$%s$ est sur le côté $[%s]$ et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont\n"
"parallèles.\\par\n"
"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
msgstr ""
"\\par\\dotfill{}\\par\n"
"En el triángulo $%s$,~ $%s$ encontramos el segmento $[%s]$,~ \n"
"$%s$ al segmento $[%s]$ y las rectas $(%s)$ i $(%s)$ son\n"
"paralelas.\\par\n"
"Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n"
"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:527
#, python-format
msgid "\\vspace{1ex}\\par De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$\n"
msgstr "\\vspace{1ex}\\par Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$, entonces\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:587
#, python-format
msgid ""
"$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
" "
msgstr "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:589 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:324 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:327
#, python-format
msgid "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ donc $\\quad\\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
msgstr "$\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}\\quad$ se obtiene $\\quad \\boxed{%s=\\cfrac{%s\\times %s}{%s}%s}$\\par\n"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:707
msgid "Cosinus d'un angle aigu"
msgstr "Coseno de un ángulo agudo"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:728 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:691
#, python-format
msgid "la longueur $%s$"
msgstr "la longitud $%s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:733 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:696
#, python-format
msgid "la mesure de l'angle $%s$"
msgstr "la medida del ángulo $%s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:743 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:746 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:758
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:763 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:720 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:723
#, python-format
msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par"
msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:745 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:748 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:760
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:765 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:706 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:709
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:722 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:725
#, python-format
msgid ""
"%s et %s.\\par\n"
"Calculer %s, arrondie au %s.\\par"
msgstr ""
"%s y %s.\\par\n"
"Calcular %s, redondear a la %s.\\par"
#: pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:749 pyromaths/ex/quatriemes/geometrie.py:767 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:711
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:727
#, python-format
msgid "Dans le triangle $%s$ rectangle en $%s$,"
msgstr "En el triángulo $%s$ rectángulo en $%s$,"
#: pyromaths/ex/quatriemes/__init__.py:23
msgid "4.Quatrième"
msgstr "4.2º de ESO"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:55 pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:57
msgid "Réduire, si possible, les expressions suivantes :"
msgstr "Reducir, si posible, las siguientes expresiones :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:76
msgid "Bases du calcul littéral"
msgstr "Conceptos básicos de cálculo de monomios"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:116 pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:118 pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:162
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:164
msgid "Développer et réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
msgstr "Desarrollar y reducir cada una de las siguientes expresiones literales :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:130
msgid "Distributivité"
msgstr "Distributiva con monomios"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:175
msgid "Double distributivité"
msgstr "Distributiva doble"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:200 pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:202
msgid "Réduire chacune des expressions littérales suivantes :"
msgstr "Reducir cada una de las siguientes expresiones literales :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:213
msgid "Soustraire une expression entre parenthèses"
msgstr "Restar la expresión entre paréntesis"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:227 pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228
msgid ""
"Le principe est le suivant : l'extrémité de chaque flèche indique la somme de la ligne ou de la colonne correspondante. Compléter, sachant "
"que $x$ représente un nombre quelconque et que le contenu des deux cases grises doit être le même.\\par"
msgstr ""
"El principio es el siguiente: la punta de cada flecha indica la suma de la línea o de la columna correspondiente. Completar, sabiendo que $x$ "
"representa un cualquier número y que el contenido de las 2 casilla grises debe ser el mismo.\\par "
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:228
msgid "\\subsubsection*{Ligne du bas :}"
msgstr "\\subsubsection*{Linea inferior :}"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:288
msgid "\\subsubsection*{Colonne de droite :}"
msgstr "\\subsubsection*{Columna de la derecha :}"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:295
msgid "\\subsubsection*{Cases grises :}"
msgstr "\\subsubsection*{Celdas sombreadas :}"
#: pyromaths/ex/quatriemes/litteral.py:304
msgid "Réduire des expressions littérales"
msgstr "Reducción de expresiones literales"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:62 pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:66
msgid "Compléter par un nombre de la forme $a^n$ avec $a$ et $n$ entiers :"
msgstr "Escribirlos en una única potencia de la forma $a^n$, siendo $a$ y $n$ números enteros :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:77
#, python-format
msgid "\\item $%s^{%s} \\times %s^{%s} = \\dotfill$"
msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:79 pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:86
#, python-format
msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}="
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:84
#, python-format
msgid "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
msgstr "\\item $%s^{%s}\\times%s^{%s}=\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:89
#, python-format
msgid "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
msgstr "\\item $(%s^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:97
#, python-format
msgid "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
msgstr "\\item $\\dfrac{%s^{%s}}{%s^{%s}}=\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:108
msgid "Propriétés sur les puissances"
msgstr "Propiedades de las potencias"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:146 pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:150
msgid "Écrire sous la forme d'une puissance de 10 puis donner l'écriture"
msgstr "Escribir como una potencia de 10 y a continuación escribirlo "
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:147 pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:151
msgid " décimale de ces nombres :"
msgstr " para obtener el número decimal :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:166
#, python-format
msgid "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
msgstr "\\item $10^{%s} \\times 10^{%s} = \\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:168
#, python-format
msgid "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
msgstr "\\item $10^{%s}\\times 10^{%s}="
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:176
#, python-format
msgid "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
msgstr "\\item $(10^{%s})^{%s}=\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:179
#, python-format
msgid "10^{%s \\times %s}="
msgstr "10^{%s \\times %s}="
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:186
#, python-format
msgid "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
msgstr "\\item $\\dfrac{10^{%s}}{10^{%s}}=\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:199
msgid "Propriétés sur les puissances de 10"
msgstr "Propiedades de las potencias de 10"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:222 pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:226
msgid "Compléter par le nombre qui convient :"
msgstr "Completadlos con la potencia de 10 adecuada para que estén en notación científica :"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:236
#, python-format
msgid "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
msgstr "\\item $%s=%s\\times\\dotfill$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:238
#, python-format
msgid "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
msgstr "\\item $%s=%s\\times\\mathbf{10^{%s}}$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:242
#, python-format
msgid "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
msgstr "\\item $%s\\times\\dotfill=%s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:244
#, python-format
msgid "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
msgstr "\\item $%s\\times\\mathbf{10^{%s}}=%s$"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:252
msgid "Écritures scientifiques"
msgstr "Notación científica"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:262 pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:265 pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:134
#: pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:136
msgid "Calculer les expressions suivantes et donner l'écriture scientifique du résultat."
msgstr "Calcular las expresiones siguientes y dar el resultado en notación científica"
#: pyromaths/ex/quatriemes/puissances.py:298
msgid "Puissances de 10"
msgstr "Potencias de 10"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
msgid " l'image de "
msgstr " la imagen de "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
msgid " un nombre qui a pour image "
msgstr " un número que tiene una imagen "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:206
msgid " un antécédent de "
msgstr " el valor de la imagen de "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
msgid " est l'image de "
msgstr " es la imagen de "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
msgid " a pour image "
msgstr " tiene por imagen "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:207
msgid " est un antécédent de "
msgstr " es el valor de la imagen de "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
msgid "Donner "
msgstr "Dar"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:213 pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:226
msgid " par la fonction "
msgstr " para la función "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:214 pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:227
msgid " par la \\hbox{fonction "
msgstr " para la \\hbox{función "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
msgid "Tracer la droite représentative ($d_"
msgstr "Dibujar la recta y nombrarla ($d_"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:262
msgid "$) de la fonction $"
msgstr "$) de la función $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
msgid "On sait que $"
msgstr "Se sabe que $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:263
msgid "$ et $"
msgstr " $ y $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
msgid "Déterminer l'expression de la fonction $"
msgstr "Determinar la expresión de la función $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:334
msgid "$ représentée ci-contre par la droite ($d_"
msgstr "$ representada por la recta dibujada ($d_"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:335
msgid "On lit l'ordonnée à l'origine et le coefficient de la fonction affine sur le graphique.\\\\ "
msgstr "Observar la coordenada $b$ en el origen y el coeficiente $a$ de la función afín sobre el gráfico.\\\\ "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
msgid "avec $b="
msgstr "con $b="
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:336
msgid "$ et $a="
msgstr "$ y $a="
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
msgid "L'expression de la fonction $"
msgstr "La expresión de la función $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:337
msgid "$ est $"
msgstr " es : "
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:360 pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:381
msgid "($d_1$) est la droite représentative de la fonction $"
msgstr "($d_1$) es la línea recta que representa la función $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/affine.py:431
msgid "Fonctions affines"
msgstr "Funciones afines"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:46 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:49
msgid "\\item Donner la décomposition"
msgstr "\\item Escribir la descomposición"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:47 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:50
msgid " en facteurs premiers des nombres suivants, et préciser quand il"
msgstr " en factores primos de los números siguientes, y especificar cuándo"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:48 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:51
msgid " s'agit d'un nombre premier :\\par"
msgstr " es un número primo :\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:88 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:91
msgid "\\item En déduire le PGCD et le PPCM des nombres "
msgstr "\\item Deducir el MCD y MCM de los números "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:95
msgid "D'après la question 1), on sait que les nombres "
msgstr "Según la pregunta 1), se sabe que los números "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:97
msgid " ont comme facteurs premiers communs : "
msgstr " tienen como factores primos comunes : "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:108
msgid "On en déduit que le PGCD des nombres "
msgstr "Deducimos que el máximo común divisor de los números "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:115 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:191
msgid " \\times "
msgstr " \\times "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:125 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:129
msgid " est un multiple de "
msgstr " es un múltiplo de"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:126 pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:130
msgid ", donc leur PPCM est directement "
msgstr ", por lo tanto su MCM es directamente "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:133
msgid "Il existe plusieurs méthodes pour calculer le PPCM de "
msgstr "Hay varios métodos para calcular el MCM de "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:134
msgid " et de "
msgstr " y "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:136
msgid "En voici deux :"
msgstr "Aquí hay dos :"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:139
msgid "\\item On peut simplement utiliser la formule :"
msgstr "\\item Se puede simplemente usar la fórmula :"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:140
msgid "$a \\times b = PGCD(a;~b) \\times PPCM(a;~b)$.\\par"
msgstr "$a \\times b = MCD(a;~b) \\times MCM(a;~b)$.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:141
msgid "Donc : $PPCM("
msgstr "Por lo tanto : $MCM("
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:147
msgid "\\item On peut aussi multiplier un nombre par les \"facteurs "
msgstr "\\item También se puede multiplicar un número por \"factores "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
msgid "complémentaires\" de l'autre.\n"
msgstr "complementarios\" del otro.\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:148
msgid "Ces \"facteurs "
msgstr "Estos \"factores "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:149
msgid "complémentaires\" sont les facteurs qui complètent le PGCD pour "
msgstr "complementarios\" son los factores que complementan el MCD para "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:150
msgid "former le nombre.\\par"
msgstr "que formen el número.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:152
msgid "Comme $PGCD("
msgstr "Como $MCD("
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:166
msgid "$, alors les \"facteurs complémentaires\" de $"
msgstr "$, entonces \"factores complementarios\" de $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:168
msgid "$, alors le \"facteur complémentaire\" de $"
msgstr "$, entonces \"factor complementario\" de $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:189
msgid "On en déduit que $PPCM("
msgstr "Deducimos que $MCM("
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:204
msgid "\\item Quel est le plus petit nombre par lequel il faut "
msgstr "\\item ¿Cuál es el número más pequeño por el que debe "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:205
msgid "multiplier "
msgstr "multiplicar "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:206
msgid " pour obtenir un carré parfait ?"
msgstr " para obtener un cuadrado perfecto?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:208
msgid " \\item Pour obtenir un carré parfait, il faut que sa "
msgstr " \\item Para obtener un cuadrado perfecto, es necesario que "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:209
msgid "décomposition en facteurs premiers ne contienne que des facteurs "
msgstr "su descomposición en factores primos sólo contenga un factor "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:210
msgid "apparaissant un nombre pair de fois. D'après la question 1, "
msgstr "repetido un número par de veces. Según la pregunta 1), "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:211
msgid "la décomposition en facteurs premiers de "
msgstr "la descomposición en factores primos de "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:217
msgid " est lui-même, car c'est un nombre premier."
msgstr " es él mismo, porque es un número primo "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:219
msgid ""
" est : \\par\n"
"$"
msgstr ""
" es : \\par\n"
"$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:222
msgid "Il faut donc encore multiplier ce nombre par "
msgstr "Así que también debemos multiplicar este número por "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:228
msgid " le facteur "
msgstr " el factor "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:230
msgid " les facteurs "
msgstr " los factores "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:240
msgid "Le nombre cherché est par conséquent "
msgstr "Por lo tanto, el número buscado es el "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:241
msgid " et le carré parfait obtenu est "
msgstr " y se obtiene el cuadrado perfecto "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:245
msgid "\\item Rendre la fraction $\\dfrac{"
msgstr "\\item Simplificar la fracción $\\dfrac{"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:246
msgid "}$ irréductible."
msgstr "}$ irreducible"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:248
msgid "\\item Le moyen le plus rapide de simplifier cette fraction est"
msgstr "\\item La forma más rápida para simplificar esta fracción es "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:249
msgid "de diviser le numérateur et le dénominateur par leur PGCD."
msgstr "dividiendo el numerador y el denominador por su MCD."
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:250
msgid " D'après la question 2), PGCD("
msgstr " Según la pregunta 2), el MCD("
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:252
msgid ", donc on obtient :\\par"
msgstr ", por lo tanto se obtiene :\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:262
msgid "\\item Calculer $\\dfrac{"
msgstr "\\item Calcular $\\dfrac{"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:282
msgid "\\item Il faut mettre les fractions au même dénominateur. Grâce"
msgstr "\\item Hay que reducir las fracciones a un común denominador. Gracias "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:283
msgid "à la question 2), nous avons déjà un dénominateur commun : "
msgstr "a la pregunta 2), ya tenemos el denominador común : "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:284
msgid "le PPCM des nombres "
msgstr "el MCM de los números "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:285
msgid ", qui est par définition le plus petit"
msgstr ", que es, por definición, el menor "
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:286
msgid "multiple commun de ces deux nombres.\\par"
msgstr "múltiplo común de estos dos números.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/arithmetique.py:302
msgid "Arithmétique"
msgstr "Aritmética"
#: pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:47 pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:51
msgid "Développer chacune des expressions littérales suivantes :"
msgstr "Desarrollar cada una de las siguientes expresiones literales :"
#: pyromaths/ex/troisiemes/developpements.py:83
msgid "Identités remarquables"
msgstr "Identidades notables"
#: pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:152 pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:154
msgid "Résoudre l'équation : "
msgstr "Resolver la ecuación : "
#: pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:166
#, python-format
msgid "\\fbox{La solution de cette équation est $%s$\\,.}"
msgstr "\\fbox{La solución de esta ecuación es $%s$\\,.}"
#: pyromaths/ex/troisiemes/equations.py:176
msgid "Équation"
msgstr "Ecuaciones"
#: pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:45 pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:47
msgid "Factoriser chacune des expressions littérales suivantes :"
msgstr "Factorizar cada una de las siguientes expresiones literales :"
#: pyromaths/ex/troisiemes/factorisations.py:150
msgid "Factorisations"
msgstr "Factorizaciones"
#: pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:419 pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:421
msgid "Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'une fraction irréductible."
msgstr "Calcular las siguientes expresiones y mostar el resultado como una fracción irreductible"
#: pyromaths/ex/troisiemes/fractions.py:434
msgid "Fractions"
msgstr "Fracciones"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
msgid "cent"
msgstr "centés"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
msgid "mill"
msgstr "milés"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:133 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:675 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:719
msgid "ième"
msgstr "ima"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:205
#, python-format
msgid "Sur la figure ci-dessous, les droites $(%s)\\text{ et }(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
msgstr "En la figura adjunta, las rectas $(%s)\\text{ y }(%s)$ son paralelas.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:209
#, python-format, python-brace-format
msgid "On donne $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad\\text{et}\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
msgstr "Se da $%s=\\unit[%s]{cm},\\quad %s=\\unit[%s]{cm}, \\quad %s=\\unit[%s]{cm}\\quad\\text{et}\\quad %s~=~\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:212
#, python-format
msgid "arrondies au %s."
msgstr "redondeando a la %s."
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:217
#, python-format
msgid ""
"Les points $%s$,~ $%s$,~ $%s$ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés et les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\\par\n"
"D'après le \\textbf{théorème de Thalès} :\n"
"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
msgstr ""
"Los puntos $%s$,~ $%s$,~ $%s$ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados y las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\\par\n"
"Según el \\textbf{teorema de Tales} :\n"
"$\\qquad\\mathbf{\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}}$\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:263
#, python-format
msgid ""
"\\vspace{1ex}\\par\n"
"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$"
msgstr ""
"\\vspace{1ex}\\par\n"
"Puesto que $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:572
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"Sur la figure ci-contre, on donne $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ et $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Démontrer que les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.\n"
msgstr ""
"De la figura adjunta se conocen las medidas $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$, $%s=\\unit[%s]{cm}$ y $%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
"Demostrar que las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:604
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"Les points $%s$, $%s$, $%s$~ et $%s$, $%s$, $%s$ sont alignés dans le même ordre.\\par\n"
"De plus $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
msgstr ""
"Los puntos $%s$, $%s$, $%s$~ y $%s$, $%s$, $%s$ están alineados en el mismo orden.\\par\n"
"Además, $%s=%s%s%s=\\unit[%s]{cm}$.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:624
#, python-format
msgid "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
msgstr "=\\cfrac{%s_{\\div%s}}{%s_{\\div%s}}"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:639
#, python-format
msgid ""
"$\\left.\n"
"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
"\\begin{array}{l}\n"
"\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
" \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
"\\end{array}\n"
"\\right\\rbrace$\n"
"Donc $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
"D'après la \\textbf{réciproque du théorème de Thalès}, \\fbox{les droites $(%s)$ et $(%s)$ sont parallèles.}\n"
msgstr ""
"$\\left.\n"
"\\renewcommand{\\arraystretch}{2}\n"
"\\begin{array}{l}\n"
"\\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\\\\\n"
" \\bullet\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}%s\n"
"\\end{array}\n"
"\\right\\rbrace$\n"
"Por tanto $\\cfrac{%s}{%s}=\\cfrac{%s}{%s}$\\,.\\par\n"
"Según el \\textbf{recrípoco del teorema de Tales}, \\fbox{las rectas $(%s)$ y $(%s)$ son paralelas.}\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:656
msgid "Réciproque du théorème de Thalès"
msgstr "El recíproco del teorema de Tales"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
msgid "\\sin"
msgstr "\\sen"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
msgid "\\cos"
msgstr "\\cos"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:677 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:738
msgid "\\tan"
msgstr "\tan"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:704 pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:707
#, python-format
msgid "\\item $%s$ est un triangle rectangle en $%s$ tel que :\\par "
msgstr "\\item $%s$ es un triángulo rectángulo en $%s$ tal que :\\par "
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:749
#, python-format
msgid "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s^{-1}\\left(\\cfrac{%s}{%s}\\right) %s\\degres} \\]"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:761
#, python-format
msgid "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
msgstr "\\[ \\boxed{%s=%s%s\\times %s %s } \\]"
#: pyromaths/ex/troisiemes/geometrie.py:811
msgid "Trigonométrie"
msgstr "Trigonometría"
#: pyromaths/ex/troisiemes/__init__.py:23
msgid "3.Troisième"
msgstr "3.3º de ESO"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:111
#, python-format
msgid "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
msgstr "Polynome(%s, \"x\", details=0)"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:134 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:139
msgid "\\item On donne"
msgstr "\\item Dada"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:138 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:143
#, python-format
msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $f$ ?"
msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $f$ ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:145 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:146
#, python-format
msgid "\\item Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $g$ ?"
msgstr "\\item ¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $g$ ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:148 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:149
#, python-format
msgid "\\item Calculer $f\\,(%s)$."
msgstr "\\item Calcular $f\\,(%s)$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:151 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:152
#, python-format
msgid "\\item Calculer $g\\,(%s)$."
msgstr "\\item Calcular $g\\,(%s)$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:156 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:164
msgid "\\item Voici un tableau de valeurs correspondant à une fonction $h$.\\par"
msgstr "Se tiene una tabla de valores correspondiente a una funcion $h$.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:176
#, python-format
msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $h$ ?"
msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:177
#, python-format
msgid "Quel est l'antécédent de $%s$ par la fonction $h$ ?"
msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $h$ ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:178
#, python-format
msgid "Compléter : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
msgstr "Completar : $h\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:179
#, python-format
msgid "Compléter : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
msgstr "Completar : $h\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:183 pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:224
#, python-format
msgid "\\item %s"
msgstr "\\item %s"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:185
#, python-format
msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $h$ es $\\mathbf{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:187
#, python-format
msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $h$ est $\\mathbf{%s}$."
msgstr "\\item El valor de la imagen de $%s$ para la función de $h$ es $\\mathbf{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:189
#, python-format
msgid "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
msgstr "\\item $h\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:191
#, python-format
msgid "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
msgstr "\\item $h\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:197
msgid "\\item Le graphique ci-dessous représente une fonction $k$ : \\par"
msgstr "\\item El siguiente gráfico muestra una función $k$ : \\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:204
msgid "\\item Le graphique ci-après représente une fonction $k$ : \\par"
msgstr "\\item La siguiente gráfica representa una función $k$ : \\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:217
#, python-format
msgid "Quelle est l'image de $%s$ par la fonction $k$ ?"
msgstr "¿Cuál es la imagen de $%s$ para la función $k$ ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:218
#, python-format
msgid "Donner un antécédent de %s par la fonction $k$."
msgstr "Dar el valor de la imagen de %s para la función $k$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:219
#, python-format
msgid "Compléter : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
msgstr "Completar : $k\\,(%s)=\\ldots\\ldots$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:220
#, python-format
msgid "Compléter : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
msgstr "Completar : $k\\,(\\ldots\\ldots)=%s$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:226
#, python-format
msgid "\\item L'image de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
msgstr "\\item La imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:228
#, python-format
msgid "\\item Un antécédent de $%s$ par la fonction $k$ est $\\mathbf{%s}$."
msgstr "\\item Un valor de la imagen de $%s$ para la función $k$ es $\\mathbf{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:230
#, python-format
msgid "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
msgstr "\\item $k\\,(%s)=\\mathbf{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:232
#, python-format
msgid "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
msgstr "\\item $k\\,(\\mathbf{%s})=%s$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/notion_de_fonction.py:244
msgid "Bilan sur la notion de fonction"
msgstr "Evaluación del concepto de función"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:32 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:34 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:37
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:39 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:42 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:44
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:50 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:56
msgid "} et \\nombre{"
msgstr "} y \\nombre{"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:33
msgid "} se terminent tous les deux par zéro donc ils sont divisibles par 10.\\par\n"
msgstr "} acaban los dos en cero, por tanto, son divisibles por 10.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:35 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:40 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:45
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:51 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:57
msgid "} ne sont donc pas premiers entre eux"
msgstr "} por tanto no son primos entre si"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:38
msgid "} sont deux nombres pairs donc ils sont divisibles par 2.\\par\n"
msgstr "} son dos números pares por lo que son divisibles por 2.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:43
msgid "} se terminent tous les deux par zéro ou cinq donc ils sont divisibles par 5.\\par\n"
msgstr "} acaban los dos en cero o cinco, por tanto, son divisibles por 5.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:47 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:53
msgid "La somme des chiffres de \\nombre{"
msgstr "La suma de las cifras de \\nombre{"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:48 pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:54
msgid "} et celle de \\nombre{"
msgstr "} y de \\nombre{"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:49
msgid "} sont divisibles par neuf donc ils sont divisibles par 9.\\par\n"
msgstr "} son divisibles por nueve por lo que los números iniciales son divisibles por 9.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:55
msgid "} sont divisibles par trois donc ils sont divisibles par 3.\\par\n"
msgstr "} son divisibles por tres por lo que los números iniciales son divisibles por 3.\\par\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:94
#, python-format
msgid "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
msgstr "\\nombre{%s}=\\nombre{%s}\\times\\nombre{%s}+\\nombre{%s}"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:96
#, python-format
msgid "\\fbox{Donc le \\textsc{pgcd} de \\nombre{%s} et \\nombre{%s} est %s}.\n"
msgstr "\\fbox{De manera que el \\textsc{MCD} de \\nombre{%s} y \\nombre{%s} es %s}.\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:102
#, python-format
msgid ""
"\\begin{align*}\n"
"\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}} &= \\cfrac{\\nombre{%s}\\div%s}{\\nombre{%s}\\div%s}\\\\\n"
" &= \\boxed{\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}}\n"
"\\end{align*}"
msgstr ""
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:110
#, python-format
msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ? "
msgstr "\\item Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:111
#, python-format
msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}."
msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}."
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:112
#, python-format
msgid "\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en indiquant la méthode.\n"
msgstr "\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla irreductible e indicar los divisores utilizados.\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:116
#, python-format
msgid "\\item Les nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} sont-ils premiers entre eux ?\\par "
msgstr "\\item ¿ Los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} son primos entre si ?\\par "
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:118
#, python-format
msgid "\\item Calculer le plus grand commun diviseur (\\textsc{pgcd}) de \\nombre{%s} et \\nombre{%s}.\\par"
msgstr "\\item Calcular el máximo común divisor (\\textsc{MCD}) de \\nombre{%s} y \\nombre{%s}.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:119
#, python-format
msgid "On calcule le \\textsc{pgcd} des nombres \\nombre{%s} et \\nombre{%s} en utilisant l'algorithme d'Euclide."
msgstr "Se calcula el \\textsc{MCD} de los números \\nombre{%s} y \\nombre{%s} utilizando el algoritmo de Euclides."
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:125
#, python-format
msgid "\\item Simplifier la fraction $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ pour la rendre irréductible en indiquant la méthode."
msgstr "\\item Simplificar la fracción $\\cfrac{\\nombre{%s}}{\\nombre{%s}}$ para hacerla irreductible e indicar los divisores utilizados."
#: pyromaths/ex/troisiemes/pgcd.py:130
msgid "PGCD"
msgstr "MCD"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
msgid "bleue"
msgstr "azul"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
msgid "rouge"
msgstr "roja"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
msgid "jaune"
msgstr "amarilla"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
msgid "verte"
msgstr "verde"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
msgid "marron"
msgstr "marrón"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:27
msgid "orange"
msgstr "naranja"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
msgid "B"
msgstr "A"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
msgid "R"
msgstr "R"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
msgid "J"
msgstr "A"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
msgid "V"
msgstr "V"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
msgid "M"
msgstr "M"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:28
msgid "O"
msgstr "N"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:49 pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:63
#, python-format
msgid ""
"Dans une urne, il y a %s boule%s %s%s (%s), %s boule%s %s%s (%s) et %s boule%s %s%s (%s), indiscernables au toucher. On tire successivement "
"et sans remise deux boules."
msgstr ""
"En una urna, hay %s bola%s %s%s (%s), %s bola%s %s%s (%s) y %s bola%s %s%s (%s), indistinguibles al tacto. Se sacan dos bolas sucesivamente y "
"sin volver a meterlas."
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:51
#, python-format
msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?"
msgstr "\\item ¿Cuál es es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:52
msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire."
msgstr "\\item Construr un diagrama de árbol que describa las probabilidades de este experimento aleatorio."
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:53
#, python-format
msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?"
msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:54
#, python-format
msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?"
msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:58 pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:59
#, python-format
msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}+"
msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:60
#, python-format
msgid "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
msgstr "\\dfrac{%s}{%s}\\times \\dfrac{%s}{%s}="
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:66
#, python-format
msgid "\\item Quelle est la probabilité de tirer une boule %s au premier tirage?\\par "
msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de sacar una bola %s en el primer intento?\\par "
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:67
#, python-format
msgid "Il y a %s boules dans l'urne dont %s boule%s %s%s. \\par"
msgstr "Hay %s bolas en la urna de las cuales %s bola%s son %s%s. \\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:68
#, python-format
msgid " La probabilité de tirer une boule %s au premier tirage est donc $\\dfrac{%s}{%s}$."
msgstr " La probabilitad de sacar una bola %s a la primera tirada es, por tanto, $\\dfrac{%s}{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:69
msgid "\\item Construire un arbre des probabilités décrivant l'expérience aléatoire.\\\\ [0,3cm] "
msgstr "\\item Construir un diagrama de arbol que describa las probabilidades de este experimento aleatorio.\\\\ [0,3 cm]"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:97
#, python-format
msgid "\\item Quelle est la probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s?\\par"
msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s?"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:98
msgid "On utilise l'arbre construit précédemment.\\par"
msgstr "Utilizando el árbol construido previamente.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:99
#, python-format
msgid "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
msgstr "$p(%s,%s)=%s \\times %s = %s$\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:103
#, python-format
msgid "La probabilité que la première boule soit %s et la deuxième soit %s est égale à $\\dfrac{%s}{%s}$."
msgstr "La probabilidad de que la primera bola sea %s y la segunda sea %s es igual a $\\dfrac{%s}{%s}$."
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:104
#, python-format
msgid "\\item Quelle est la probabilité que la deuxième boule soit %s ?\\par"
msgstr "\\item ¿Cuál es la probabilidad de que la segunda bola sea %s ?\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:105
#, python-format
msgid "On note (?, %s) l'évènement: la deuxième boule tirée est %s. \\par"
msgstr "Hay que sumar los eventos (?, %s) del diagrama de árbol, es decir, los que la segunda bola sea %s. \\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proba.py:119
msgid "Probabilités"
msgstr "Probabilidades"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:72
msgid "Lors d'un voyage scolaire, les élèves sont répartis dans deux bus :"
msgstr "En un viaje escolar, los estudiantes se dividen en dos autobuses :"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:73
#, python-format
msgid "Au collège Dubois, il y a $%s$ élèves en quatrièmes et $%s$ élèves en troisièmes."
msgstr "En un centro escolar hay $%s$ alumnos de cuarto y $%s$ alumnos de tercero."
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:76 pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:78
#, python-format
msgid "\\item Bus A : %s élèves dont %s %s de garçons."
msgstr "\\item Autobús A : %s alumnos, de los cuales %s %s son chicos."
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:77
#, python-format
msgid "\\item $%s$ %s des élèves de quatrièmes possèdent un ordinateur ;"
msgstr "\\item $%s$ %s de los estudiantes de cuarto tienen un ordenador ;"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:79
#, python-format
msgid "\\item $%s$ %s des élèves de troisièmes possèdent un ordinateur ;"
msgstr "\\item $%s$ %s de los alumnos de tercero tiene un ordenador ;"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:82
msgid "Quel est, sur l'ensemble des deux bus, le pourcentage de garçons ?\\par"
msgstr "¿Cuál es, entre los dos autobuses, el porcentaje de chicos ?\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:83
msgid "Quel est le pourcentage des élèves qui possèdent un ordinateur ?\\par"
msgstr "¿Cuál es el porcentaje de aklunnos que poseen un ordenador ?\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:87
#, python-format
msgid "Dans le bus A, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
msgstr "En el autobus A, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:88
#, python-format
msgid "Dans le bus B, il y a $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ garçons.\\par"
msgstr "En el autobus B, hay $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ chicos.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:89
#, python-format
msgid "On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ garçons sur un total de $%s + %s = %s $ élèves.\\par"
msgstr "Se deduce que van qu'il y a $%s + %s = %s$ chicos de un total de $%s + %s = %s alumnos.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:91
#, python-format
msgid " Le pourcentage de garçons sur l'ensemble des deux bus est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
msgstr " El percentaje de chicos sobre el total de los dos autobuses és de un $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:94
#, python-format
msgid "En quatrièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
msgstr "En cuarto, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:95
#, python-format
msgid "En troisièmes, $\\cfrac{%s \\times %s}{100} = %s$ élèves possèdent un ordinateur.\\par"
msgstr "En tercero, $\\cfrac{%s \\cdot %s}{100} = %s$ alumnos tienen un ordenador.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:96
#, python-format
msgid "On en déduit qu'il y a $%s + %s = %s$ élèves qui possèdent un ordinateur sur un total de $%s + %s = %s $ élèves.\\par"
msgstr "Se deduce que hay $%s + %s = %s$ alumnos que tienen un ordenador de un total de $%s + %s = %s $ alumnos.\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/proportionnalite.py:98
#, python-format
msgid " Le pourcentage d'élèves possédant un ordinateur est donc de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
msgstr " El porcentanje de alumnos que tienen ordenador es de $\\cfrac{%s}{%s}\\times 100 %s %s%s$"
#: pyromaths/ex/troisiemes/puissances.py:160
msgid "Puissances"
msgstr "Potencias"
#: pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:204 pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:208
#, python-brace-format
msgid ""
"\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a\\,\\sqrt{b}$ avec $a$ et $b$ entiers, $b$ le plus petit "
"possible."
msgstr ""
"\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a\\,\\sqrt{b}$ con $a$ y $b$ enteros. $b$ lo más pequeño posible"
#: pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:219 pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:222
#, python-brace-format
msgid "\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme $a+b\\,\\sqrt{c}$ avec $a$, $b$ et $c$ entiers."
msgstr "\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma $a+b\\,\\sqrt{c}$ con $a$, $b$ y $c$ enteros."
#: pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:233 pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:236
msgid "\\item Calculer les expressions suivantes et donner le résultat sous la forme d'un nombre entier.\n"
msgstr "\\item Calcular las expresiones siguientes y presentar el resultado en forma de un numero entero.\n"
#: pyromaths/ex/troisiemes/racines.py:251
msgid "Racines carrées"
msgstr "Raíces cuadradas"
#: pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:227
msgid "\\quad\\text{\\footnotesize On ajoute les deux lignes}"
msgstr "\\quad\\text{\\footnotesize Se suman las dos líneas}"
#: pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:237
#, python-format
msgid "\\underline{La solution de ce système d'équations est $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
msgstr "\\underline{La solución de este sistema de ecuaciones es $(x;~y)=(%s;~%s)$.}\\par"
#: pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:239
msgid "{Vérification : $"
msgstr "{Verificación : $"
#: pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:243 pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:244
msgid "Résoudre le système d'équations suivant :"
msgstr "Resolver las siguientes ecuaciones :"
#: pyromaths/ex/troisiemes/systemes.py:248
msgid "Système d'équations"
msgstr "Sistema de ecuaciones"
#: pyromaths/outils/Arithmetique.py:223
msgid " est un nombre premier.\\par "
msgstr " es un número primo.\\par "
#: pyromaths/outils/Polynomes.py:55
msgid ""
"\n"
" On a $$"
msgstr ""
"\n"
" Uno a $$"
#: pyromaths/outils/Polynomes.py:55
msgid "\\right) \\times \\left("
msgstr "\\right) \\times \\left("
#: pyromaths/outils/Priorites3.py:593
msgid "Polynome("
msgstr "Polynome("
#: pyromaths/outils/Priorites3.py:646
#, python-format
msgid "Le résultat %s a un format inattendu"
msgstr "El resultado %s tiene un formato inesperado"
#: pyromaths/outils/Priorites3.py:760 pyromaths/outils/Priorites3.py:761
msgid "indice"
msgstr ""
#: pyromaths/outils/Priorites3.py:760 pyromaths/outils/Priorites3.py:761
msgid "cancel"
msgstr ""
#: pyromaths/outils/Priorites3.py:935
msgid "On ne devrait pas rencontrer de fraction non simplifiée ici"
msgstr "Aquí no deberiamos encontrar una fracción no simplificada"
#: pyromaths/outils/System.py:57
msgid "exercices"
msgstr "ejercicios"
#: pyromaths/outils/System.py:59
msgid "Fiche de révisions"
msgstr "Registro de exámenes"
#: pyromaths/outils/System.py:67
msgid ""
"Pyromaths est un programme qui permet de générer des fiches d’exercices de mathématiques de collège ainsi que leur corrigé. Il crée des "
"fichiers au format pdf qui peuvent ensuite être imprimés ou lus sur écran."
msgstr ""
"Pyromaths es un programa para generar hojas de ejercicios de matemáticas del colégio y su corrección. Crea archivos en formato pdf que luego "
"se pueden imprimir o leer en la pantalla."
#: pyromaths/outils/System.py:187
msgid "\\currentpdfbookmark{Le corrigé des exercices}{Corrigé}\n"
msgstr "\\currentpdfbookmark{Le ajustado exercices}{Corrigé}\n"
#: pyromaths/outils/TestEnv.py:38
msgid "Impossible de lire le fichier de configuration.Veuillez vérifier ce dernier ou faire remonter l'erreur sur le forum de Pyromaths."
msgstr "Imposible leer el fichero de configuración. Por favor compruebe que es correcto o busque el error en el foro de Pyromaths"
#: pyromaths/outils/TexFiles.py:47
msgid "problème"
msgstr ""
#: pyromaths/outils/TexFiles.py:60
msgid "indente tout ce qui suit \begin{...}"
msgstr "subraye todo lo que sigue \begin{...}"
#: pyromaths/outils/TexFiles.py:63
msgid "desindente tout ce qui suit \\end{...}"
msgstr "Unindents después de todo \\end{...}"
#: pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:46
#, python-format
msgid "\\nombre{%s}"
msgstr "\\nombre{%s}"
#: pyromaths/outils/TeXMiseEnForme.py:51
#, python-format
msgid "\\nombre{%s}\\,%s"
msgstr "\\nombre{%s}\\,%s"
#: pyromaths/classes/Fractions.py:110
#, python-format
msgid "Mauvais usage de l'étiquettes \"r\" dans %r"
msgstr "El mal uso de las etiquetas \"r\" en %r"
#: pyromaths/classes/Fractions.py:213 pyromaths/classes/Fractions.py:306 pyromaths/classes/Fractions.py:408
#, python-format
msgid "Format incorrect : %s"
msgstr "Formato incorrecto : %s"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:75
#, python-format
msgid "Le nom de la variable (%s) est incorrect pour le Polynôme %s"
msgstr "El nombre de la variable (%s) es incorrecta para el polinomio %s"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:153
#, python-format
msgid "Not Implemented : Coefficient %s"
msgstr "No se ha aplicado : coeficiente %s"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:675
msgid "Type non prévu. Bogue en perspective !"
msgstr "Tipo no esperado. ¡ Bug a la vista !"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:736
msgid "Opération non valide : x // 0"
msgstr "Operación inválida : x // 0"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:738
msgid "Division non définie : 0 // 0"
msgstr "División indefinida : 0 // 0"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:978
#, python-format
msgid "Pyromaths ne sait manipuler que deux polynômes de même variable : %s et %s"
msgstr "Pyromaths no puede trabajar con dos polinomios de una misma variable : %s et %s"
#: pyromaths/classes/PolynomesCollege.py:1125
#, python-format
msgid "%s n'est pas un Polynome et ne peut être factorisé"
msgstr "%s no es un polinomio y no se puede factorizar"
#: pyromaths/classes/Racine.py:18
msgid "Erreur de définition ! Le radicande doit être positif et l'indice un nombre entier !"
msgstr "¡ Error de defición !. ¡El radicando debe ser positivo y el índice un númeroentero !"
#: pyromaths/classes/SquareRoot.py:66
msgid "Le radicande doit être un nombre positif."
msgstr "El radicando debe ser un número positivo"
#: pyromaths/classes/SquareRoot.py:72 pyromaths/classes/SquareRoot.py:341
#, python-format
msgid "Not Implemented : SquareRoot(%s)"
msgstr "No implementado : SquareRoot(%s)"
#: pyromaths/classes/Terme.py:6
msgid "Erreur de définition ! La puissance doit être un nombre relatif !"
msgstr "¡ Error en la definición ! La potencia debe ser un número relativo !"