# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Pilar Embid Giner , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-26 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 12:47+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:137 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:146 msgid "Insert text or choose one" msgstr "Inserta text o tria opció" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:142 msgid "Insert text" msgstr "Inserta text" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:175 msgid "" "Welcome to the Task Scheduler for Lliurex.\n" "From here you can:\n" "* Schedule tasks in the local pc\n" "* Distribute tasks among all the pcs in the network\n" "*Show scheduled tasks" msgstr "" "Us donem la benvinguda al Programador de tasques del LliureX.\n" "Des d'ací podeu:\n" "* Programar tasques en el PC local\n" "*Distribuir tasques a tots els ordinadors de la xarxa\n" "*Consultar les tasques programades" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:176 msgid "Task Scheduler" msgstr "Programador de tasques" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:205 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:233 msgid "Add new task" msgstr "Afig tasca" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:207 msgid "Add custom command" msgstr "Afig ordres personalitzades" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:209 msgid "Manage custom commands" msgstr "Gestiona les ordres personalitzades" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:210 msgid "Manage task groups" msgstr "Gestiona grups de tasques" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:212 msgid "Refresh tasks list" msgstr "Refresca llista de tasques" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:221 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:223 msgid "About taskscheduler" msgstr "A propòsit del taskscheduler" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:239 msgid "Reload tasks" msgstr "Torna a carregar les tasques" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:245 msgid "Open preferences menu" msgstr "Obrir menú de preferències" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:249 msgid "Open help menu" msgstr "Obrir menú d'ajuda" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:289 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:782 msgid "Task group" msgstr "Grup" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:300 msgid "Pick color for group" msgstr "Seleccionar color per al grup" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:319 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:393 msgid "Add command" msgstr "Afig ordre" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:322 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:396 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:738 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:800 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:367 msgid "Task Group" msgstr "Grup" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:372 msgid "Insert command" msgstr "Insertar el comandament" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:377 msgid "Insert description (optional)" msgstr "Insertar la descripció (opcional)" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:380 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:467 msgid "" "\n" "Client task" msgstr "" "\n" "Tasca dels clients" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "Mo" msgstr "Dl." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "Tu" msgstr "Dt." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "We" msgstr "Dc." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "Th" msgstr "Dj." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "Fr" msgstr "Dv." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "Sa" msgstr "Ds." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:532 msgid "Su" msgstr "Dg." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35 msgid "Jan" msgstr "gen." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35 msgid "Feb" msgstr "febr." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35 msgid "Mar" msgstr "març" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35 msgid "Apr" msgstr "abr." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:35 msgid "May" msgstr "maig" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36 msgid "Jun" msgstr "juny" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36 msgid "Jul" msgstr "jul." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36 msgid "Aug" msgstr "ag." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36 msgid "Sep" msgstr "set." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:36 msgid "Oct" msgstr "oct." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:37 msgid "Nov" msgstr "nov." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:533 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:37 msgid "Dec" msgstr "des." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:552 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:593 #, python-format msgid "Each %s" msgstr "Cada %s" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:558 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:590 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:598 #, python-format msgid "" "Each\n" "%s" msgstr "" "Cada\n" "%s" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:627 msgid " - No editable" msgstr " - No editable" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:629 msgid "" "\n" "No editable" msgstr "" "\n" "No editable" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:632 #, python-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "Launch in: %s%s%s" msgstr "" "%s\n" "%s\n" "Execució en: %s%s%s" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:661 #, python-format msgid "" "%sh. at " "%sm." msgstr "" "%sh. at " "%sm." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:663 #, python-format msgid "%sh." msgstr "%sh." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:666 #, python-format msgid "%sm." msgstr "%sm." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:694 #, python-format msgid "%sM." msgstr "%sM." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:697 #, python-format msgid "%sd." msgstr "%sd." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:733 msgid "Delete task" msgstr "Borrar tasca" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:735 msgid "Save task" msgstr "Guardar tasca" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:792 msgid "Command" msgstr "Ordre" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/taskScheduler.py:797 msgid "Add task" msgstr "Afig una tasca" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8 msgid "of" msgstr "del" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:75 #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:84 msgid "each" msgstr "cada" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8 msgid "at" msgstr "a les" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8 msgid "on" msgstr "en" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:8 msgid "from" msgstr "des de" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9 msgid "to" msgstr "fins a" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9 msgid "and" msgstr "i" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9 msgid "the" msgstr "els" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:9 msgid "in" msgstr "de" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10 msgid "at minute" msgstr "en el minut" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10 msgid "minutes" msgstr "minuts" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10 msgid "each minute" msgstr "cada minut" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:10 msgid "the minute" msgstr "el minut" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11 msgid "each hour" msgstr "cada hora" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11 msgid "hours" msgstr "hores" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11 msgid "o'clock" msgstr "en punt" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:11 msgid "every hour" msgstr "cada hora" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12 msgid "everyday" msgstr "diàriament" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12 msgid "last day" msgstr "últim dia" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12 msgid "each day" msgstr "cada dia" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:12 msgid "days" msgstr "dies" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13 msgid "day" msgstr "dia" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13 msgid "every month" msgstr "mensualment" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13 msgid "each month" msgstr "cada mes" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:13 msgid "months" msgstr "mesos" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:14 msgid "every week" msgstr "setmanalment" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:14 msgid "weeks" msgstr "setmanes" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:14 msgid "weekly" msgstr "setmanalment" #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30 msgid "Mon" msgstr "dl." #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30 msgid "Tue" msgstr "dt." #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30 msgid "Wed" msgstr "dc." #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30 msgid "Thu" msgstr "dj." #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:30 msgid "Fri" msgstr "dv." #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:31 msgid "Sat" msgstr "ds." #: python3-taskscheduler.install/usr/share/taskscheduler/cronParser.py:31 msgid "Sun" msgstr "dg." #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:125 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:531 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:648 msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:125 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:531 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:650 msgid "hour(s)" msgstr "hores" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:125 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:534 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:652 msgid "day(s)" msgstr "dies" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:125 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:534 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:654 msgid "week(s)" msgstr "setmanes" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:125 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:537 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:657 msgid "month(s)" msgstr "mesos" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:132 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:209 msgid "Last month day" msgstr "Últim dia del mes" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:132 msgid "First month day" msgstr "Primer dia del mes" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:152 msgid "All months" msgstr "Tots els mesos" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:158 msgid "All days" msgstr "Tots els dies" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:190 msgid "Select days" msgstr "Selecció de dies" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:191 msgid "Monday" msgstr "dilluns" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:192 msgid "Tuesday" msgstr "dimarts" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:193 msgid "Wednesday" msgstr "dimecres" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:194 msgid "Thursday" msgstr "dijous" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:195 msgid "Friday" msgstr "divendres" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:196 msgid "Saturday" msgstr "dissabte" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:197 msgid "Sunday" msgstr "diumenge" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:198 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:199 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:200 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:201 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:282 msgid "By day" msgstr "Per dia" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:283 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:454 #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:628 msgid "By date" msgstr "Per data" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:295 msgid "Each" msgstr "Cada" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:309 msgid "Time" msgstr "hora" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:315 msgid "Send task to clients" msgstr "Programa en els clients" #: scheduler-gui.install/usr/share/taskscheduler/bin/detailDateBox.py:346 msgid "Tasks will take day 1 of month 1 at 00:00 as reference date/time" msgstr "" "Les tasques agafen el dia 1 del mes 1 a les 00:00 com a referència per a la " "data" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:2 msgid "Sound" msgstr "So" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:4 #: files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:5 msgid "Path to sound file" msgstr "Ruta al fitxer" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:7 msgid "Reminder" msgstr "Recordatori" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:9 #: files.install/etc/scheduler/conf.d/commands/commands.json:10 msgid "Reminder text" msgstr "Text del recordatori" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:2 msgid "Maintenance" msgstr "Manteniment" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:4 msgid "Update mirror" msgstr "Actualitzar mirror" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:5 msgid "Update Lliurex" msgstr "Actualitzar Lliurex" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:7 msgid "Utilities" msgstr "Utilitats" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:9 msgid "Update Lliurex Store cache" msgstr "Actualitzar catxe de la Lliurex Store" #: files.install/etc/scheduler/conf.d/tasks/tasks.json:10 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Notificació" #~ msgid "Play sound" #~ msgstr "Reproduir so" #~ msgid "Select a group" #~ msgstr "Seleccioneu un grup" #~ msgid "Select available tasks" #~ msgstr "Seleccioneu tasques disponibles" #~ msgid "" #~ "From here you can define new commands to cover your needs.\n" #~ "Put a descriptive task name, select the command and set the required " #~ "parameters (if any) and the file that the command needs to launch (if " #~ "any)." #~ msgstr "" #~ "Des d'ací podeu definir ordres noves per a cobrir les vostres " #~ "necessitats.\n" #~ "Doneu a la tasca un nom descriptiu, seleccioneu l'ordre i establiu els " #~ "paràmetres que necessita (si en necessita) i el fitxer que l'ordre " #~ "necessita executar (si n'executa cap)." #~ msgid "Show the remote tasks" #~ msgstr "Mostra les tasques remotes" #~ msgid "show remote tasks" #~ msgstr "mostra les tasques remotes" #~ msgid "show the local tasks" #~ msgstr "mostra les tasques locals" #~ msgid "Show local tasks" #~ msgstr "Mostra les tasques locals" #~ msgid "There's another instance of Task Scheduler running." #~ msgstr "Hi ha una altra instància del Programador de tasques en execució." #~ msgid "Task" #~ msgstr "Tasca" #~ msgid "Serial" #~ msgstr "Serial" #~ msgid "When" #~ msgstr "Quan" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Elimina" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipus" #~ msgid "A descriptive name for the command" #~ msgstr "Un nom descriptiu per a l'ordre" #~ msgid "Task name" #~ msgstr "Nom de la tasca" #~ msgid "Needs a file" #~ msgstr "Cal un fitxer" #~ msgid "Mark if the command will launch a file" #~ msgstr "Marqueu-la si l'ordre executa un fitxer" #~ msgid "Select the file that will be launched" #~ msgstr "Seleccioneu el fitxer que s'ha d'executar" #~ msgid "Needed arguments" #~ msgstr "Arguments requerits" #~ msgid "Put here the arguments for the command (if any)" #~ msgstr "Escriviu ací els arguments per a l'ordre (si cal)" #~ msgid "Arguments" #~ msgstr "Arguments" #~ msgid "Action name" #~ msgstr "Nom de la tasca" #~ msgid "Task saved" #~ msgstr "Tasca guardada" #~ msgid "Permission denied" #~ msgstr "Permís denegat" #~ msgid "client task" #~ msgstr "tasca per a clients" #~ msgid "Are you sure to delete this task?" #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta tasca?" #~ msgid "Task updated" #~ msgstr "Tasca actualitzada" #~ msgid "Schedule a task for all the clients" #~ msgstr "Programa una tasca per a tots els clients" #~ msgid "Local task" #~ msgstr "Tasca local" #~ msgid "Schedule a task in this computer" #~ msgstr "Programa una tasca en aquest ordinador" #~ msgid "Task details" #~ msgstr "Detalls de la tasca" #~ msgid "Show tasks scheduled for the clients" #~ msgstr "Mostra les tasques programades per als clients" #~ msgid "Local tasks" #~ msgstr "Tasques locals" #~ msgid "Show tasks scheduled for this computer" #~ msgstr "Mostra les tasques programades per a aquest ordinador" #~ msgid "Every month" #~ msgstr "Mensual" #~ msgid "Every day" #~ msgstr "Diària" #~ msgid "Interval" #~ msgstr "Interval" #~ msgid "Day" #~ msgstr "Dia" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Mes" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Hora" #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "Minuts" #~ msgid "Days of week" #~ msgstr "Dies de la setmana" #~ msgid "Time & date" #~ msgstr "Hora i data" #~ msgid "Time intervals" #~ msgstr "Intervals de temps" #~ msgid "January" #~ msgstr "Gener" #~ msgid "February" #~ msgstr "Febrer" #~ msgid "March" #~ msgstr "Març" #~ msgid "April" #~ msgstr "Abril" #~ msgid "June" #~ msgstr "Juny" #~ msgid "July" #~ msgstr "Juliol" #~ msgid "August" #~ msgstr "Agost" #~ msgid "September" #~ msgstr "Setembre" #~ msgid "October" #~ msgstr "Octubre" #~ msgid "November" #~ msgstr "Novembre" #~ msgid "December" #~ msgstr "Desembre" #~ msgid "toolbutton" #~ msgstr "toolbutton" #~ msgid "Show remote tasks" #~ msgstr "Mostra les tasques remotes"