# Dutch translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-13 13:01+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:2 msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:8 msgid "" "Ubuntu Budgie is a community driven Ubuntu flavor featuring " "the Budgie Desktop Environment" msgstr "" "Ubuntu Budgie is een door de gemeenschap beheerde " "Ubuntuvariant met de werkomgeving Budgie" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:9 msgid "" "Being designed with the modern user in mind, Budgie focuses " "on simplicity and elegance" msgstr "" "Ontworpen met gebruiksgemak in het achterhoofd, streeft Budgie naar eenvoud en elegantie" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/01_welcome.html:10 msgid "" "Budgie tightly integrates with the GNOME stack, employing " "underlying technologies to offer an alternative desktop experience" msgstr "" "Budgie is sterk geïntegreerd met de GNOME-programmatuur, " "waarbij hij gebruikt maakt van onderliggende technologieën om een " "alternatieve werkomgeving-ervaring te bieden" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:2 msgid "Simple and easy to use" msgstr "Simpel en eenvoudig in het gebruik" #. type: Content of:
    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:7 msgid "" "Budgie is built exclusively for desktop users. No mobile or " "tablet here!" msgstr "" "Budgie is uitsluitend bedoeld voor bureaucomputers en " "laptops. Niet voor mobieltjes of tablets!" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:9 msgid "" "Budgie Menu provides quick access to your apps, offering " "both category and compact views" msgstr "" "Budgie Menu biedt u snelle toegang tot uw toepassingen, met " "zowel categorieweergave als compacte weergave" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:10 msgid "" "Raven side panel lets you access applets,notifications and " "customization center all in one place" msgstr "" "De zijbalk Raven geeft u snelle toegang tot programma's, " "meldingen en het configuratiecentrum" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/02_desktop.html:11 msgid "" "Budgie gets out of your way and provides a clutter free " "desktop experience" msgstr "" "Budgie loopt u niet voor de voeten en biedt u een schone, " "strakke werkomgeving-ervaring" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/03_browse.html:2 msgid "Make the most of the web" msgstr "Maak optimaal gebruik van het web" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/03_browse.html:8 msgid "" "With Chromium already installed, Ubuntu Budgie has " "everything you need to browse the web. Easy browsing, high performance, " "advanced security, powerful personalization and the cutting edge, all that " "is between your hands." msgstr "" "Met Chromium reeds voorgeïnstalleerd, bevat Ubuntu Budgie " "alles wat u nodig heeft om het web te verkennen. Makkelijk webpagina's " "bezoeken, hoge snelheid, geavanceerde veiligheid, krachtige personalisatie " "en de nieuwste technologie, dat alles krijgt u in handen." #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/04_office.html:2 msgid "Your office on your machine" msgstr "Uw kantoor op uw machine" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/04_office.html:8 msgid "" "Create professional documents, spreadsheets, presentations, drawings and " "more. LibreOffice is a comprehensive, professional-quality " "productivity suite shipped by default. Make your day-to-day tasks more easy " "and fun." msgstr "" "Vervaardig professionele documenten, rekenbladen, presentaties, tekeningen " "en meer. LibreOffice is een veelomvattend kantoorpakket van " "professionele kwaliteit, dat standaard is voorgeïnstalleerd. Maak uw " "dagelijkse taken makkelijker en plezieriger!" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:2 msgid "Enjoy your music and videos" msgstr "Geniet van uw muziek en films" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:8 msgid "" "Rhythmbox lets you organize your music and listen to " "Internet radio, podcasts, and more." msgstr "" "Rhythmbox laat u uw muziek organiseren en luisteren naar " "internetradio, podcasts en meer." #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/05_media.html:10 msgid "" "GNOME-MPV allows you to easily watch videos from your " "computer or DVD." msgstr "" "GNOME-MPV stelt u in staat om gemakkelijk video's op uw " "computer te bekijken of op DVD." #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/06_photos.html:2 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Beleef plezier aan uw foto's" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/06_photos.html:8 msgid "" "Tired of finding the right application to organize your photos? With " "gThumb, you can quickly and easily import, organize, edit " "and view your pictures. And you can share your favorite snaps on all popular " "photo sites and social networks." msgstr "" "Moe van het zoeken naar de juiste toepassing om uw foto's te organiseren? " "Met gThumb kunt u snel en gemakkelijk uw foto's importeren, " "organiseren, bewerken en bekijken. En u kunt uw favoriete kiekjes delen op " "alle populaire fotodiensten en sociale netwerken." #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:2 msgid "Find even more software" msgstr "Ontdek nog meer programmatuur" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:8 msgid "Say Goodbye to searching the web for a software" msgstr "" "Zeg maar dag tegen het doorzoeken van het web naar een programma" #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/07_software.html:10 msgid "" "With GNOME Software you can easily find and install " "software. Your ratings and reviews are used to rank software by popularity. " "You have access to thousands of free and commercial applications. Installing " "anything is just a couple of clicks away from you." msgstr "" "Met de programmawinkel GNOME Software kunt u gemakkelijk " "programmatuur vinden en installeren. Uw waarderingen en besprekingen worden " "gebruikt om programma's te rangschikken op populariteit. U hebt toegang tot " "duizenden gratis en commerciële toepassingen. Iets installeren is slechts " "een paar muisklikken van u verwijderd." #. type: Content of:

    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:2 msgid "Help and support" msgstr "Hulp en ondersteuning" #. type: Content of:
    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:8 msgid "Thanks for choosing and installing Ubuntu Budgie!" msgstr "" "Bedankt voor het kiezen en installeren van Ubuntu Budgie!" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:9 msgid "" "Get help and support on our Google+ community (plus.google.com/" "+UbuntuBudgie) or on Launchpad: launchpad.net/ubuntubudgie" msgstr "" "Verkrijg hulp en ondersteuning op onze Google+ gemeenschap (plus.google.com/" "+UbuntuBudgie) of opLaunchpad: launchpad.net/ubuntubudgie" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:10 msgid "" "For more information and pointers to other useful resources, please visit " "our homepage: ubuntubudgie.org" msgstr "" "Voor meer informatie en verwijzingen naar andere nuttige hulpbronnen kunt u " "onze thuispagina bezoeken: ubuntubudgie." "org" #. type: Content of:
    #: slideshows/ubuntu-budgie/slides/08_gethelp.html:11 msgid "Enjoy and have fun! 😃" msgstr "Geniet ervan en veel plezier! 😃"