# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tibetan translation for Debian Installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: choose-mirror@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n" "Last-Translator: Tennom \n" "Language-Team: bo \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 msgid "Debian version to install:" msgstr "སྒྲིག་འཇུག་དགོས་པའི་Debian པར་གཞི:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 msgid "" "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. " "Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, " "that receives many of the new versions from unstable if they are not too " "buggy." msgstr "" "Debian ལ་པར་གཞི་འདྲ་མིན་ཁ་ཤས་ཡོད་པས། དེའི་ནང་གི་པར་གཞི་བརྟན་པོ(stable) ནི་ཚོད་ལྟ་མང་པོ་བྱེད་" "ཚར་བ་དང་བཟོ་བཅོས་མང་པོ་མི་བྱེད་པ། བརྟན་པོ་མིན་པའི་པར་གཞི(unstable) ནི་ཚོད་ལྟ་བྱས་མེད་པ་དང་བཟོ་" "བཅོས་མང་པོ་ཡོད་པ། ཚོད་ལྟའི་པར་གཞི་(testing) དེ་གཉིས་ཀྱི་བར་མ་ཡིན་པ་དང་འདིའི་པར་གཞི་མང་ཆེ་ཤོས་" "སྐྱོན་མང་པོ་མེད་པའི་བརྟན་པོ་མེད་པའི་པར་གཞི་ཡིན" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 msgid "Only flavors available on the selected mirror are listed." msgstr "བདམས་ཟིན་པའི་དྲ་ཚིགས་ཐོག་ཀྱི་པར་གཞི་དེ་དག་འདི་བཀོད་ཡོད" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001 msgid "Checking the Debian archive mirror" msgstr "Debian འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་འཚོལ་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:6001 msgid "Downloading Release files..." msgstr "པར་གཞིའི་ཡིག་ཆ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ་་་" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "Go back and try a different mirror?" msgstr "ཕྱིར་ལོག་བྱས་ནས་དྲ་ཚིགས་གཞན་ཞིག་ནས་ཚོད་ལྟ་བྱེད་དགོས་སམ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "" "The specified (default) Debian version (${RELEASE}) is not available from " "the selected mirror. It is possible to continue and select a different " "release for your installation, but normally you should go back and select a " "different mirror that does support the correct version." msgstr "" "བདམས་ཟིན་པའི་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་ཐོག་དམིགས་འཛུགས་(སྔོན་སྒྲིག) ཀྱི་Debian པར་གཞི་ (${RELEASE}) གནས་མེད་" "པ། མུ་མཐུད་ནས་པར་གཞི་གཞན་ཞིག་བདམས་ནས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཆོག། འོན་ཀྱང་ཕྱིར་ལོག་བྱས་ནས་པར་གཞི་འདི་ཡོད་" "པའི་དྲ་ཚིགས་གཞན་ཞིག་གདམ་ཆོག" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "Bad archive mirror" msgstr "འཇུག་མཛོད་ཀྱི་གནས་ལ་སྐྱོན་ཡོད་པ" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "An error has been detected while trying to use the specified Debian archive " "mirror." msgstr "དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་Debian འཇུག་མཛོད་དྲ་ཚིགས་སྤྱོད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་རྙེད་འདུག" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is " "not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is " "broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does " "not support the correct Debian version." msgstr "" "སྐྱོན་འདིའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཕལ་ཆེར་ནི: མི་དག་པའི་དྲ་ཚིགས་ཡིན་པ་དང་དྲ་ཚིགས་དེ་སྤྱོད་མི་ཐུབ་པ(དྲ་བ་སྦྲེལ་མཐུད་བརྟན་" "པོ་ཞིག་མེད་པ)། དྲ་ཚིགས་འཕྲོ་བརླགས་འཐེབ་པ(དཔེར་ན་འགྲེམ་སྤེལ་ཡིག་ཆ་མ་འགྲིག་པ་ཞིག་ཡིན་པ)། ཡང་ན་དྲ་" "ཚིགས་དེས་Debian པར་གཞི་འདིར་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པ་ཡིན་སྲིད" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Additional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console " "4." msgstr "གནས་ཚུལ་ཞིབ་ཕྲ་སྐོར་ /var/log/syslog ཡང་ན་རྟོགས་བཟོས་ཀྱི་སྐྱོན་གསོ་ས 4 བ་ནང་དུ་ཡོད" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "Please check the specified mirror or try a different one." msgstr "དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་དར་ཚིགས་ཞིག་གམ་ཡང་ན་གཞན་ཞིག་ལ་ལྟ་རོགས" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "Architecture not supported" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "" "The specified Debian archive mirror does not seem to support your " "architecture. Please try a different mirror." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:10001 msgid "oldstable" msgstr "པར་གཞི་བརྟན་པོ་རྙིང་པ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:11001 msgid "stable" msgstr "པར་གཞི་བརྟན་པོ" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:12001 msgid "testing" msgstr "ཚོད་ལྟའི་པར་གཞི" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:13001 msgid "unstable" msgstr "བརྟན་པོ་མིན་པའི་པར་གཞི" #. Type: text #. Description #. main-menu #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001 msgid "Choose a mirror of the Debian archive" msgstr "Debian གྱི་འཇུག་མཛོད་་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་འདེམས་པ" #. Type: select #. Choices #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001 msgid "enter information manually" msgstr "ལག་བཟོས་ངང་ནང་དོན་འཇུག་པ" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Debian HTTP mirror. Please check #. that the country really has a Debian HTTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "US[ Default value for http]" #. msgstr "FR" #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002 msgid "US[ Default value for http]" msgstr "US" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "Debian archive mirror country:" msgstr "Debian མཇུག་མཛོད་དྲ་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "" "The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on " "the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " "the best choice." msgstr "" "དམིགས་ཡུལ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་འཁོར་གྱི་དྲ་ཐོག་ཏུ་Debian འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་རྙེད་དགོས་པ -- གསལ་བརྡ ཉེ་" "འཁོར་དང་སོ་སོའི་རྒྱལ་ཁབ་ཡང་གདམ་ཁ་ལེགས་ཤོས་དེ་ཡིན་ཆེད་མེད" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Debian archive mirror:" msgstr "Debian འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "" "Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your " "country or region if you do not know which mirror has the best Internet " "connection to you." msgstr "" "Debian འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་འདེམས་རོགས གལ་སྲིད་དྲ་ལམ་སྦྲེལ་མཐུད་གང་ཞིག་ཁྱོད་རང་ལ་ལེགས་ཤོས་ཡིན་" "པ་མ་ཤེས་ན་སོ་སོའི་རྒྱལ་ཁབ་བམ་ས་ཁུལ་དེ་སྤྱོད་དགོས" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Usually, ftp..debian.org is a good choice." msgstr "ནམ་རྒྱུན་དུ་ ftp.<རང་ཉིད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ཚབ་རྟགས>.debian.org འདི་ནི་གདམ་ཁ་ཡག་ཤོས་ཡིན" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "Debian archive mirror hostname:" msgstr "Debian འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཀྱི་རྩ་འཛུགས་གནས་མིང:" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded." msgstr "Debian གང་ནས་ལེན་འཇུག་བྱེད་དགོས་པར་རྩ་འཛུགས་ཀྱི་དྲ་གནས་མིང་ཞིག་འཇུག་རོགས" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] " "format." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་ལྡན་གྱི་རྣམ་བཞག་[རྩ་འཛུགས་གནས་མིང]:[མཐུད་སྣེ] སྤྱད་ནས་མཐུད་སྣེ་བཞན་ཞིག་གཏན་འབེབས་བྱེད་" "དགོས" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "Debian archive mirror directory:" msgstr "Debian འཇུག་སྣོད་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་གནས་ཁོངས:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "" "Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is " "located." msgstr "Debian འཇུག་མཛོད་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་གནས་ཁོངས་དེ་འཇུག་རོགས" #. Type: string #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 msgid "HTTP proxy information (blank for none):" msgstr "HTTP ཚབ་བྱེད་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན (གང་ཡང་མེད་ན་སྟོང་པ་སྐྱུར་ཆོག):" #. Type: string #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 msgid "" "If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" "ཕྱི་ཕྱོགས་དང་སྦྲེལ་དགོས་ན་HTTP ཚབ་བྱེད་ཅིག་སྤྱོད་དགོས། ཚབ་བྱེད་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་དེ་འདིར་འཇུག་དགོས ཡང་ན་འདི་" "སྟོང་པར་བསྐྱུར་དགོས" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "" "The proxy information should be given in the standard form of \"http://" "[[user][:pass]@]host[:port]/\"." msgstr "" "ཚབ་བྱེད་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་ནི་ཚད་ལྡན་གྱི་རྣམ་བཞག་\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\" འདི་སྤྱད་" "ནས་འཇུག་དགོས" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "FTP proxy information (blank for none):" msgstr "FTP ཚབས་བྱེད་ཆ་འཕྲིན (མེད་ན་སྟོང་པར་སྐྱུར):" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "" "If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས FTP ཚབ་བྱེད་སྤྱད་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་འཛམ་གླིང་དང་སྦྲེལ་དགོས་ན་ཚབ་བྱེད་ཀྱི་ཞིབ་ཕྲ་འདི་འཇུག་དགོས དེ་མིན་" "ན་འདི་སྟོང་པར་སྐྱུར་དགོས" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Debian FTP mirror. Please check #. that the country really has a Debian FTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "US[ Default value for ftp]" #. msgstr "FR" #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002 msgid "US[ Default value for ftp]" msgstr "US" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "Protocol for file downloads:" msgstr "ཡིག་ཆ་ལེན་འཇུག་གི་འཆིངས་ཡིག:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "" "Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, " "select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." msgstr "" "ཡིག་ཆ་ལེན་འཇུག་བྱེད་པར་སྤྱོད་དགོས་པའི་འཆིངས་ཡིག་ཞིག་འདེམས་དགོས། གཏན་ཁེལ་བྱེད་མ་ཤེས་ན \"http\" " "འདེམས་དགོས། འདིས་ཉེན་འགོག་དང་འབྲེལ་བའི་སྐྱོན་མང་པོ་སེལ་ཐུབ" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001 msgid "Checking the Ubuntu archive mirror" msgstr "Ubuntu འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་འཚོལ་བཞིན་པ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "" "The specified (default) Ubuntu version (${RELEASE}) is not available from " "the selected mirror. It is possible to continue and select a different " "release for your installation, but normally you should go back and select a " "different mirror that does support the correct version." msgstr "" "བདམས་ཟིན་པའི་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་ཐོག་དམིགས་འཛུགས་(སྔོན་སྒྲིག) ཀྱི་Ubuntu པར་གཞི་ (${RELEASE}) གནས་མེད་" "པ། མུ་མཐུད་ནས་པར་གཞི་གཞན་ཞིག་བདམས་ནས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཆོག། འོན་ཀྱང་ཕྱིར་ལོག་བྱས་ནས་པར་གཞི་འདི་ཡོད་" "པའི་དྲ་ཚིགས་གཞན་ཞིག་གདམ་ཆོག" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "An error has been detected while trying to use the specified Ubuntu archive " "mirror." msgstr "དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་Ubuntu འཇུག་མཛོད་དྲ་ཚིགས་སྤྱོད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་རྙེད་འདུག" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is " "not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is " "broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does " "not support the correct Ubuntu version." msgstr "" "སྐྱོན་འདིའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཕལ་ཆེར་ནི: མི་དག་པའི་དྲ་ཚིགས་ཡིན་པ་དང་དྲ་ཚིགས་དེ་སྤྱོད་མི་ཐུབ་པ(དྲ་བ་སྦྲེལ་མཐུད་བརྟན་" "པོ་ཞིག་མེད་པ)། དྲ་ཚིགས་འཕྲོ་བརླགས་འཐེབ་པ(དཔེར་ན་འགྲེམ་སྤེལ་ཡིག་ཆ་མ་འགྲིག་པ་ཞིག་ཡིན་པ)། ཡང་ན་དྲ་" "ཚིགས་དེས་Ubuntu པར་གཞི་འདིར་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པ་ཡིན་སྲིད" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "" "The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your " "architecture. Please try a different mirror." msgstr "" #. Type: text #. Description #. main-menu #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001 msgid "Choose a mirror of the Ubuntu archive" msgstr "Ubuntu གྱི་འཇུག་མཛོད་་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་འདེམས་པ" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Ubuntu HTTP mirror. Please check #. that the country really has an Ubuntu HTTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "GB[ Default value for http]" #. msgstr "FR" #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002 msgid "GB[ Default value for http]" msgstr "GB" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "Ubuntu archive mirror country:" msgstr "Ubuntu མཇུག་མཛོད་དྲ་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "" "The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on " "the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " "the best choice." msgstr "" "དམིགས་ཡུལ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་འཁོར་གྱི་དྲ་ཐོག་ཏུ་Ubuntu འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་རྙེད་དགོས་པ -- གསལ་བརྡ ཉེ་" "འཁོར་དང་སོ་སོའི་རྒྱལ་ཁབ་ཡང་གདམ་ཁ་ལེགས་ཤོས་དེ་ཡིན་ཆེད་མེད" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Ubuntu archive mirror:" msgstr "Ubuntu འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "" "Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your " "country or region if you do not know which mirror has the best Internet " "connection to you." msgstr "" "Ubuntu འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཞིག་འདེམས་རོགས གལ་སྲིད་དྲ་ལམ་སྦྲེལ་མཐུད་གང་ཞིག་ཁྱོད་རང་ལ་ལེགས་ཤོས་ཡིན་" "པ་མ་ཤེས་ན་སོ་སོའི་རྒྱལ་ཁབ་བམ་ས་ཁུལ་དེ་སྤྱོད་དགོས" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Usually, .archive.ubuntu.com is a good choice." msgstr "" "ནམ་རྒྱུན་དུ་ <རང་ཉིད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ཚབ་རྟགས>.archive.ubuntu.com འདི་ནི་གདམ་ཁ་ཡག་ཤོས་ཡིན" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "Ubuntu archive mirror hostname:" msgstr "Ubuntu འཇུག་མཛོད་ཀྱི་དྲ་གནས་ཀྱི་རྩ་འཛུགས་གནས་མིང:" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded." msgstr "Ubuntu གང་ནས་ལེན་འཇུག་བྱེད་དགོས་པར་རྩ་འཛུགས་ཀྱི་དྲ་གནས་མིང་ཞིག་འཇུག་རོགས" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "Ubuntu archive mirror directory:" msgstr "Ubuntu འཇུག་སྣོད་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་གནས་ཁོངས:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "" "Please enter the directory in which the mirror of the Ubuntu archive is " "located." msgstr "Ubuntu འཇུག་མཛོད་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་གནས་ཁོངས་དེ་འཇུག་རོགས" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check #. that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "GB[ Default value for ftp]" #. msgstr "FR" #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002 msgid "GB[ Default value for ftp]" msgstr "GB"