# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation for Uyghur # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Translations from iso-codes: # Sahran , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: choose-mirror@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 08:54+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 msgid "Debian version to install:" msgstr "ئورنىتىدىغان Debian نەشرى:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 msgid "" "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. " "Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, " "that receives many of the new versions from unstable if they are not too " "buggy." msgstr "" "Debian نىڭ نۇرغۇن نەشرى تەڭلا مەۋجۇت. مۇقىم نەشرى (Stable) نۇرغۇن قېتىم " "سىناش ئارقىلىق ناھايىتى ئاز ئۆزگەرتىلىدىغان نەشرى. مۇقىمسىز نەشرى (Unstable) " "سىنالمىغان، ئۆزگىرىش دائىم يۈز بېرىپ تۇرىدىغان نەشرى. سىناش نەشرى (Testing) " "يۇقىرىقى ئىككى نەشرىنىڭ ئارىسىدىكى نەشرى بولۇپ، ئۇ مۇقىمسىز نەشرىدىن مەسىلە " "ئانچە كۆپ بولمىغان يېڭى نەشرىدىكى يۇمشاق دېتاللارنى قوبۇل قىلىدۇ." #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 msgid "Only flavors available on the selected mirror are listed." msgstr "" "پەقەت تاللانغان تەسۋىر بېكەتتىكى ئىشلەتكىلى بولىدىغان نەشرىنىلا كۆرسىتىدۇ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001 msgid "Checking the Debian archive mirror" msgstr "Debian بوغچىسى تەسۋىر مۇلازىمېتىرىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:6001 msgid "Downloading Release files..." msgstr "تارقىتىلغان ھۆججەتلەرنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ…" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "Go back and try a different mirror?" msgstr "ئارقىغا يېنىپ باشقا تەسۋىرنى سىنامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "" "The specified (default) Debian version (${RELEASE}) is not available from " "the selected mirror. It is possible to continue and select a different " "release for your installation, but normally you should go back and select a " "different mirror that does support the correct version." msgstr "" "تاللىغان تەسۋىردىكى بەلگىلەنگەن (كۆڭۈلدىكى) Debian نەشرى (${RELEASE})نى " "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. داۋاملاشتۇرۇپ ئورنىتىشىڭىزغا باشقا بىر نەشرىنى " "تاللىسىڭىز بولىدۇ، ئەمما ئادەتتە كەينىگە قايتىپ توغرا نەشرىنى قوللايدىغان " "تەسۋىرنى تاللاڭ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "Bad archive mirror" msgstr "ئىناۋەتسىز ئارخىپ تەسۋىرى" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "An error has been detected while trying to use the specified Debian archive " "mirror." msgstr "" "بەلگىلەنگەن Debian ئارخىپ تەسۋىرىنى ئىشلىتىشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق بايقالدى." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is " "not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is " "broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does " "not support the correct Debian version." msgstr "" "بۇ خاتالىقنىڭ مۇمكىن بولغان سەۋەبى: خاتا تەسۋىر كۆرسىتىلگەن؛ تەسۋىرنى " "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ (بەلكىم ئىشەنچسىز تور ئۇلىنىشى بولۇشى مۇمكىن)؛ تەسۋىر " "بۇزۇلغان (مەسىلەن، ئىناۋەتسىز بولغان تارقاتقان نەشرىنى تاپقان)؛" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Additional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console " "4." msgstr "" "تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتىنى /var/log/syslog ياكى 4 - مەۋھۇم تىزگىن سۇپىسىدىن " "تاپقىلى بولىدۇ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "Please check the specified mirror or try a different one." msgstr "بەلگىلەنگەن تەسۋىرنى تەكشۈرۈڭ ياكى باشقا بىرىنى سىناڭ." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "Architecture not supported" msgstr "بۇ قاتتىق دېتال قۇرۇلمىسىنى قوللىمايدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "" "The specified Debian archive mirror does not seem to support your " "architecture. Please try a different mirror." msgstr "" "بەلگىلەنگەن Debian بوغچا تەسۋىرى سىزنىڭ ئىشلىتىۋاتقان قاتتىق دېتالىڭىزنىڭ " "قۇرۇلمىسىنى قوللىمايدىكەن. باشقا تەسۋىرنى ئىشلىتىڭ." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:10001 msgid "oldstable" msgstr "كونا مۇقىم نەشرى" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:11001 msgid "stable" msgstr "مۇقىم نەشرى" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:12001 msgid "testing" msgstr "سىناق" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:13001 msgid "unstable" msgstr "مۇقىم بولمىغان نەشرى" #. Type: text #. Description #. main-menu #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001 msgid "Choose a mirror of the Debian archive" msgstr "Debian بوغچىسىنىڭ تەسۋىرىدىن بىرنى تاللاڭ" #. Type: select #. Choices #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001 msgid "enter information manually" msgstr "ئۇچۇرنى قولدا كىرگۈزۈڭ" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Debian HTTP mirror. Please check #. that the country really has a Debian HTTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "US[ Default value for http]" #. msgstr "FR" #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002 msgid "US[ Default value for http]" msgstr "US" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "Debian archive mirror country:" msgstr "Debian بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار دۆلەت:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "" "The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on " "the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " "the best choice." msgstr "" "بۇ تەڭشەكنىڭ مەقسىتى سىزگە ئەڭ يېقىن Debian تەسۋىرنى تېپىش-- دىققەت، قوشنا " "دۆلىتىڭىز ھەتتا ئۆزىڭىزنىڭ دۆلىتى ئەڭ ياخشى تاللىشىڭىز بولماسلىقى مۇمكىن." #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Debian archive mirror:" msgstr "Debian بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "" "Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your " "country or region if you do not know which mirror has the best Internet " "connection to you." msgstr "" "Debian بوغچا تەسۋىرىدىن بىرنى تاللاڭ. ئەگەر قايسى تەسۋىرنىڭ سىز بىلەن " "بولغان ئۇلىنىشىنىڭ ئەڭ ياخشى ئىكەنلىكىنى بىلمىسىڭىز دۆلىتىڭىزدىكى ياكى " "رايونىڭىزدىكى تەسۋىرنى تاللاڭ." #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Usually, ftp..debian.org is a good choice." msgstr "ئادەتتە ftp.<دۆلەت كودىڭىز>.debian.org نىسبەتەن ياخشى تاللىشىڭىز." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "Debian archive mirror hostname:" msgstr "Debian بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار مۇلازىمېتىر ئاتى:" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded." msgstr "Debian تەسۋىرىنى چۈشۈرىدىغان ئاساسىي ئاپپارات ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] " "format." msgstr "" "سىز ئۆلچەملىك [ئېغىز]:[كومپيۇتېر ئاتى] شەكلىنى يەنە باشقىسىغا ئالماشتۇرۇشقا " "بولىدۇ." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "Debian archive mirror directory:" msgstr "Debian بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار مۇندەرىجە:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "" "Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is " "located." msgstr "Debian بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار مۇندەرىجىنى كىرگۈزۈڭ." #. Type: string #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 msgid "HTTP proxy information (blank for none):" msgstr "HTTP ۋاكالەتچى ئۇچۇرى (يوق بولسا بوش قالدۇرۇڭ):" #. Type: string #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 msgid "" "If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" "ئەگەر HTTP ۋاكالەتچى ئىشلىتىپ سىرتقى تورغا ئۇلانسىڭىز، بۇ جايدا ۋاكالەتچى " "ئۇچۇرىنى كىرگۈزۈڭ. بولمىسا بوش قالدۇرۇڭ." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "" "The proxy information should be given in the standard form of \"http://" "[[user][:pass]@]host[:port]/\"." msgstr "" "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئۇچۇرى\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"شەكلىدە " "بولىدۇ" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "FTP proxy information (blank for none):" msgstr "FTP ۋاكالەتچى ئۇچۇرى (يوق بولسا بوش قالدۇرۇڭ):" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 msgid "" "If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" "ئەگەر FTP ۋاكالەتچى ئىشلىتىپ سىرتقى تورغا ئۇلانسىڭىز، بۇ جايدا ۋاكالەتچى " "ئۇچۇرىنى كىرگۈزۈڭ. بولمىسا بوش قالدۇرۇڭ." #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Debian FTP mirror. Please check #. that the country really has a Debian FTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "US[ Default value for ftp]" #. msgstr "FR" #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002 msgid "US[ Default value for ftp]" msgstr "US" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "Protocol for file downloads:" msgstr "ھۆججەت چۈشۈرۈش كېلىشىمى:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 msgid "" "Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, " "select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." msgstr "" "ھۆججەت چۈشۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان كېلىشىمنى تاللاڭ. ئەگەر جەزملىيەلمىسىڭىز، " "\"http\" نى ئىشلىتىڭ. مۇداپىئە تېمى بولغان تەقدىردىمۇ خاتالىق كۆرۈلمەيدۇ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001 msgid "Checking the Ubuntu archive mirror" msgstr "Ubuntu بوغچىسى تەسۋىر مۇلازىمېتىرىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 msgid "" "The specified (default) Ubuntu version (${RELEASE}) is not available from " "the selected mirror. It is possible to continue and select a different " "release for your installation, but normally you should go back and select a " "different mirror that does support the correct version." msgstr "" "تاللىغان تەسۋىردىكى بەلگىلەنگەن (كۆڭۈلدىكى) Ubuntu نەشرى (${RELEASE})نى " "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. داۋاملاشتۇرۇپ ئورنىتىشىڭىزغا باشقا بىر نەشرىنى " "تاللىسىڭىز بولىدۇ، ئەمما ئادەتتە كەينىگە قايتىپ توغرا نەشرىنى قوللايدىغان " "تەسۋىرنى تاللاڭ." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "An error has been detected while trying to use the specified Ubuntu archive " "mirror." msgstr "" "بەلگىلەنگەن Ubuntu ئارخىپ تەسۋىرىنى ئىشلىتىشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق بايقالدى." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 msgid "" "Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is " "not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is " "broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does " "not support the correct Ubuntu version." msgstr "" "بۇ خاتالىقنىڭ مۇمكىن بولغان سەۋەبى: خاتا تەسۋىر كۆرسىتىلگەن؛ تەسۋىرنى " "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ (بەلكىم ئىشەنچسىز تور ئۇلىنىشى بولۇشى مۇمكىن)؛ تەسۋىر " "بۇزۇلغان (مەسىلەن، ئىناۋەتسىز بولغان تارقاتقان نەشرىنى تاپقان)؛" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001 msgid "" "The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your " "architecture. Please try a different mirror." msgstr "" "بەلگىلەنگەن Ubuntu بوغچا تەسۋىرى سىزنىڭ ئىشلىتىۋاتقان قاتتىق دېتالىڭىزنىڭ " "قۇرۇلمىسىنى قوللىمايدىكەن. باشقا تەسۋىرنى ئىشلىتىڭ." #. Type: text #. Description #. main-menu #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001 msgid "Choose a mirror of the Ubuntu archive" msgstr "Ubuntu بوغچىسىنىڭ تەسۋىرىدىن بىرنى تاللاڭ" #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Ubuntu HTTP mirror. Please check #. that the country really has an Ubuntu HTTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "GB[ Default value for http]" #. msgstr "FR" #. :sl1: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002 msgid "GB[ Default value for http]" msgstr "GB" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "Ubuntu archive mirror country:" msgstr "Ubuntu بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار دۆلەت:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003 msgid "" "The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on " "the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " "the best choice." msgstr "" "بۇ تەڭشەكنىڭ مەقسىتى سىزگە ئەڭ يېقىن Ubuntu تەسۋىرنى تېپىش-- دىققەت، قوشنا " "دۆلىتىڭىز ھەتتا ئۆزىڭىزنىڭ دۆلىتى ئەڭ ياخشى تاللىشىڭىز بولماسلىقى مۇمكىن." #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "Ubuntu archive mirror:" msgstr "Ubuntu بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 msgid "" "Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your " "country or region if you do not know which mirror has the best Internet " "connection to you." msgstr "" "Ubuntu بوغچا تەسۋىرىدىن بىرنى تاللاڭ. ئەگەر قايسى تەسۋىرنىڭ سىز بىلەن " "بولغان ئۇلىنىشىنىڭ ئەڭ ياخشى ئىكەنلىكىنى بىلمىسىڭىز دۆلىتىڭىزدىكى ياكى " "رايونىڭىزدىكى تەسۋىرنى تاللاڭ." #. Type: select #. Description #. :sl1: #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001 #, fuzzy msgid "Usually, .archive.ubuntu.com is a good choice." msgstr "ئادەتتە ftp.<دۆلەت كودىڭىز>.debian.org نىسبەتەن ياخشى تاللىشىڭىز." #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "Ubuntu archive mirror hostname:" msgstr "Ubuntu بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار مۇلازىمېتىر ئاتى:" #. Type: string #. Description #. :sl1: #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001 msgid "" "Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded." msgstr "Ubuntu تەسۋىرىنى چۈشۈرىدىغان ئاساسىي ئاپپارات ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "Ubuntu archive mirror directory:" msgstr "Ubuntu بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار مۇندەرىجە:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 msgid "" "Please enter the directory in which the mirror of the Ubuntu archive is " "located." msgstr "Ubuntu بوغچىسىنىڭ تەسۋىرى بار مۇندەرىجىنى كىرگۈزۈڭ." #. Type: select #. Default #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country #. which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check #. that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a #. random value here #. #. First check that the country you mention here is listed in #. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist #. #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else #. #. You do not need to translate what's between the square brackets #. You should even NOT put square brackets in translations: #. msgid "GB[ Default value for ftp]" #. msgstr "FR" #. :sl2: #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002 msgid "GB[ Default value for ftp]" msgstr "GB"