# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2010. # Dr,T,Vasudevan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hw-detect@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-13 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-29 17:32+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1001 msgid "no ethernet card" msgstr "ஈதெர்நெட் அட்டை இல்லை" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. "none of the above" should be understood as "none of the above choices" #: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001 msgid "none of the above" msgstr "மேலுள்ளவை எவையும் அல்ல" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "Driver needed by your Ethernet card:" msgstr "தங்கள் ஈதெர்நெட் அட்டைக்கான இயக்கு நிரல்:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:1002 msgid "" "No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by " "your Ethernet card, you can select it from the list." msgstr "" "ஈதெர்நெட் அட்டை ஏதும் கண்டறிய இயலவில்லை. தங்களுக்கு அதற்கு உண்டான இயக்குநிரலின் பெயர் " "தெரிந்தால் பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்." #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?" msgstr "ஃபயர்வயர் ஈதெர்நெட் உபயோகிக்க விரும்புகிறீர்களா? " #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../ethdetect.templates:2001 msgid "" "No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's " "possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected " "to it, this could be your primary Ethernet interface." msgstr "" "ஈதெர்நெட் அட்டை இல்லை. ஆனால் ஃபயர்வயர் இடைமுகம் உள்ளது. சரியான ஃபயர்வயர் வன்பொருள் " "இணைக்கப்பட்டுள்ள நிலையில் அதையே முதன்மை ஈதெர்நெட் இடைமுகமாக பயன்படுத்த வாய்ப்பு உள்ளது." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "Ethernet card not found" msgstr "ஈதெர்நெட் அட்டை ஏதுமில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../ethdetect.templates:3001 msgid "No Ethernet card was found on the system." msgstr "தங்கள் கணிணியில் ஈதெர்நெட் அட்டையை கண்டறிய இயலவில்லை." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:4001 msgid "Detecting network hardware" msgstr "வலையமைப்பு வன்பொருள் கண்டறியப்படுகிறது" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../ethdetect.templates:6001 msgid "Detect network hardware" msgstr "வலையமைப்பு வன்பொருளை கண்டறிக" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:1001 msgid "Detect disks" msgstr "வட்டுகளை கண்டறிக" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../disk-detect.templates:2001 msgid "Detecting disks and all other hardware" msgstr "வட்டுகள் மற்றும் இதர வன்பொருள்கள் கண்டறியப்படுகின்றன" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3001 msgid "continue with no disk drive" msgstr "வட்டு இயக்கி இல்லாமல் தொடருக" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "Driver needed for your disk drive:" msgstr "வட்டிற்கு தேவையான இயக்கு நிரல்கள்:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:3002 msgid "" "No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by " "your disk drive, you can select it from the list." msgstr "" "எந்தவொரு வட்டையும் கண்டறிய இயலவில்லை. தங்கள் வட்டிற்கு தேவையான இயக்கு நிரலை " "பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்க." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media" msgstr "பகுக்கக்கூடிய ஊடகம் ஏதுமில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "No partitionable media were found." msgstr "பகுக்கக்கூடிய ஊடகம் எதும் கண்டறியப்படவில்லை." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../disk-detect.templates:4001 msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." msgstr "வட்டு இந்த சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்." #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:6001 msgid "Activate MDADM containers (Intel/DDF RAID)?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:6001 msgid "" "One or more drives containing MDADM containers (Intel/DDF RAID) have been " "found. Do you wish to activate these RAID devices?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "Activate Serial ATA RAID devices?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../disk-detect.templates:7001 msgid "" "One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been " "found. Do you wish to activate these RAID devices?" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../disk-detect.templates:8001 msgid "login to iSCSI targets" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:1001 msgid "Detecting hardware, please wait..." msgstr "வன்பொருள் கண்டறியப்படுகிறது, பொறுத்திருக்கவும்..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:2001 msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..." msgstr "'${CARDNAME}'-ன் கூறு '${MODULE}' ஏற்றப்படுகிறது..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:3001 msgid "Starting PC card services..." msgstr "பிசி (PC) அட்டை சேவை துவக்கப்படுகிறது ..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:4001 msgid "Waiting for hardware initialization..." msgstr "வன்பொருள் துவங்கப்பட காத்திருக்கிறது..." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "Modules to load:" msgstr "ஏற்றப்படவேண்டிய கூறுகள்:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:5001 msgid "" "The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " "If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " "load them. If you're unsure, you should leave them all selected." msgstr "" "பின்வரும் லினக்ஸ் கரு தொகுப்புகள் தங்கள் வன்பொருளுடன் ஒத்துப்போகும்.இவற்றுள் ஏதேனும் " "தேவையற்றது அல்லது பிரச்சினை அளிப்பது என்பதை அறிந்திருந்தால் அதை நீக்கி விடுங்கள்.தாங்கள் " "உறுதியாக அறியாத நிலையில் அப்படியே விட்டுவிடவும்." #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "Start PC card services?" msgstr "பிசி அட்டை சேவைகளை துவக்கவா?" #. Type: boolean #. Description #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will #. be needed #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:6001 msgid "" "Please choose whether PC card services should be started in order to allow " "the use of PCMCIA cards." msgstr "PCMCIA அட்டைகளை உப்யோகிக்க PC அட்டை சேவையை துவக்க வேண்டுமா என்பதை தேர்வு செய்க." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "PCMCIA resource range options:" msgstr "பிசிஎம்சிஐஏ மூலம் வரம்பு தேர்வுகள்:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "" "Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " "to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " "Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These " "options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation " "manual or the PCMCIA HOWTO for more information." msgstr "" "சில பிசிஎம்சிஐஏ வன் பொருட்களுக்கு சிறப்பு வடிவமைப்பு தேவை. அது இல்லாது போனால் கணினி " "உறையக்கூடும். (எ-டு) டெல் மடிக் கணினிகளுக்கு \"exclude port 0x800-0x8ff\" என இங்கு " "குறிப்பிட வேண்டும். இந்த தேர்வுகள் /etc/pcmcia/config.opts கோப்பில் உள்ளிடப் படும். " "மேலும் விவரங்களுக்கு நிறுவல் கையேடு அல்லது பிசிஎம்சிஐஏ எப்படி செய்வது ஆவணத்தை காண்க. " "( PCMCIA HOWTO)" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:7001 msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." msgstr "பல வன்பொருட்களுக்கு இங்கு தாங்கள் ஏதும் குறிப்பிட அவசியம் இருக்காது." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:" msgstr "${MODULE} கூறுக்கான கூடுதல் அளபுருக்கள்:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the " "module to make it work; this is common with older hardware. These parameters " "are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and " "cannot be determined from the hardware. An example string looks something " "like \"irq=7 io=0x220\"" msgstr "" "${MODULE} கூறை ஏற்ற இயலவில்லை. அதனை சரி செய்ய தாங்கள் அளபுருக்களை அளிக்க " "வேண்டியிருக்கும்;பழைய வன்பொருள்களில் இஃது ஏற்படக்கூடியதே. இவை பெரும்பாலும் " "எந்திரங்களுக்கிடையில் மாறுபடும் மற்றும் வன்பொருளிலிருந்து அறிந்து கொள்ள இயலாத உ/வெ துறை " "(I/O port) மற்றும் IRQ எண்களாக இருக்கும். சான்று சரம், \"irq=7 io=0x220\"" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../hw-detect.templates:8001 msgid "" "If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it " "blank to not load the module." msgstr "" "என்ன உள்ளீடு செய்வதென்று தெரியவில்லையெனில் தங்களது உதவி ஆவணத்தை படிக்கவும் அல்லது கூற்றை " "ஏற்றாமலிருக்க காலியாக விடவும்." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:9001 msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}'-யை செயல்படுத்தும்போது பிழை ஏற்பட்டது." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "Load missing drivers from removable media?" msgstr "இல்லாத இயக்கு நிரல்களை நீக்கக்கூடிய ஊடகத்திலிருந்து ஏற்றவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 msgid "" "A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers " "from removable media, such as a USB stick, or driver floppy." msgstr "" "தங்களுடைய வன்பொருளுக்கான இயக்கு நிரல் இல்லை. நீங்கள் அதனை நீக்கக்கூடிய ஊடகத்திலிருந்து " "ஏற்றவேண்டியிருக்கும். அத்தகைய யூஎஸ் பி குச்சி, இயக்கி நெகிழ்வட்டு ஏதேனும் இருப்பின் " "தொடரும் முன் அவற்றை ஏற்றவும். " #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001 msgid "If you have such media available now, insert it, and continue." msgstr "அத்தகைய ஊடகம் உங்களிடம் இருப்பின் இப்போது உள்ளிட்டு தொடரவும்" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "Load missing firmware from removable media?" msgstr "இல்லாத இயக்கு நிரல்களை நீக்கக்கூடிய ஊடகத்திலிருந்து ஏற்றவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "" "Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware " "can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy." msgstr "" "உங்களுடைய சில வன் பொருட்களுக்கு இலவசமல்லாத வன்னியக்கிகள் தேவை. அவற்றை நீக்கக்கூடிய " "ஊடகங்கள் - (எ-டு) நெகிழ்வட்டு அல்லது யூஎஸ் பி குச்சி- மூலம் ஏற்ற முடியும்." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../hw-detect.templates:11001 msgid "The missing firmware files are: ${FILES}" msgstr "கிடைக்காத இயக்கு நிரல் கோப்புகள்: ${FILES} ." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../hw-detect.templates:12001 msgid "Checking for firmware..." msgstr "ஃபெர்ம்வாருக்கு சோதிக்கிறது." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:1001 msgid "Detect virtual driver disks from hardware manufacturer" msgstr "வன்பொருள் சாதனங்கள் உருவாக்கியோரிடம் இருந்து மெய்நிகர் இயக்கிகளை கண்டுபிடி " #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "Load drivers from internal virtual driver disk?" msgstr "இயக்கிகளை மற்றொரு உள்ளமை மெய்நிகர் இயக்கி வட்டில் இருந்து ஏற்றவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 msgid "" "Installing on this hardware may require some drivers provided by the " "manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk." msgstr "" "இந்த வன் பொருளில் நிறுவுவது உருவாக்கியோர் தரும் வட்டில் உள்ள சில இயக்கிகளை சார்ந்து " "இருக்கலாம். அவற்றை உள்ளமை இயக்கி உட்செலுத்தும் வட்டில் இருந்து ஏற்ற வேண்டி இருக்கலாம். "