# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: localechooser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 21:00+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "భాష ఎంచుకో (Choose language)" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "System locale:" msgstr "వ్యవస్థ లొకేల్ :" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "Select the default locale for the installed system." msgstr "స్థాపిత వ్యవస్థకి ఎంపిక ఇవ్వనపుడు వాడటానికి లొకేల్ ఎంచుకో." #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:6001 msgid "Storing language..." msgstr "భాష భద్రమవుతూంది..." #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during language selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:7001 msgid "Select a language" msgstr "భాష ఎంచుకో " #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during country selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Select your location" msgstr "మీ ప్రదేశము ఎంచుకో:" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during locale selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:9001 msgid "Configure locales" msgstr "ప్రాంతీయత (లొకేల్) అమరిక చేయి" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "భాష ఎంపిక ఇకకుదరదు" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "ఇప్పుడు. స్థాపన భాష మార్చుట కుదరదు. ఐతే దేశం, లొకేల్ ఇంకా మార్పు చేయవచ్చు." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "ఇంకొక భాష ఎంచుకోవాలంటే ఈ స్థాపన ని నిలిపివేసి, స్థాపక వ్యవస్థ ని రీబూట్ చేయాలి." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 ../localechooser.templates-in:14001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "ఎంచుకున్న భాషలో స్థాపనని కొనసాగించవలెనా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "ఎంచుకొన్న భాషకి స్థాపక వ్యవస్థ అనువాదం అసంపూర్తిగా వున్నది." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "ఎంచుకొన్న భాషకి స్థాపక వ్యవస్థ అనువాదం పూర్తి కాలేదు." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "దీని అర్థం ఏమంటే, కొన్ని సంవాదాలు ఆంగ్ల భాషలో చూపించబడేఅవకాశం వున్నది." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "పూర్తి ఎంపికలు లేకుండా స్థాపన కాక, ఏదైనా చేస్తే, కొన్ని సంవాదాలు ఆంగ్ల భాషలో చూపింపబడే అవకాశం ఎక్కువ" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "ఎంచుకొన్న భాషలో స్థాపన కొనసాగిస్తే,చాలా సంవాదాలు సరిగా చూపించబడతాయి. కాని, స్థాపక వ్యవస్థ ఆధునికఎంపికలు " "వాడితే, కొన్ని సంవాదాలు ఆంగ్ల భాషలో చూపించబడవచ్చు." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "ఎంచుకొన్న భాషలో స్థాపన కొనసాగిస్తే,సాధారణంగా సంవాదాలు సరిగా చూపించబడతాయి. కాని, స్థాపక వ్యవస్థ " "ఆధునికఎంపికలు వాడితే, కొన్ని సంవాదాలు ఆంగ్ల భాషలో చూపించబడవచ్చు." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" " ఎంచుకున్న భాషలో సంవాదం కనబడకుండా వుండే అవకాశం చాలా తక్కువ కాని అసలు లేదు అని చెప్పలేము." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "అదనపు భాషలోమీకు మంచి పట్టు లేకపోతే, వేరొక భాషని ఎంచుకోండి లేదా స్థాపనని నిలిపివేయండి." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "కొనసాగించకపోవటం ఎంచుకుంటే. వేరొక భాషని ఎంచుకోటానికి అవకాశం వుంటుంది లేక స్థాపనని నిలిపివేయవచ్చు." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:22001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "వేరే దేశం" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:23001 msgid "Country, territory or area:" msgstr "దేశము, సీమ లేదా ప్రదేశము:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:24001 msgid "Continent or region:" msgstr "ఖండము లేదా ప్రాంతము:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:25001 msgid "" "The selected location will be used to set your time zone and also for " "example to help select the system locale. Normally this should be the " "country where you live." msgstr "" "ఎంచుకొనబడిన ప్రదేశము ఆధారంగా ప్రామాణిక కాలమునిర్ణయించబడుతుంది. వ్యవస్థలొకేల్ఎంపికకు వాడవచ్చు. ఇది " "సాధారణంగా మీరునివసించే దేశం అయివుండాలి. " #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:26001 msgid "" "This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose " "\"other\" if your location is not listed." msgstr "" "మీరు ఎంచుకొన్న భాష ఆధారంగా, ప్రదేశాల చిన్నజాబితా ఇవ్వబడింది. మీ ప్రదేశము లేకపోతే, \"ఇంకా\" ఎంచుకోండి." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:27001 msgid "Select the continent or region to which your location belongs." msgstr "మీ ప్రదేశం ఏ ఖండము లేదా ప్రాంతమునకు చెందినదో ఎంచుకో." #. Type: text #. Description #. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:28001 #, no-c-format msgid "" "Listed are locations for: %s. Use the option to select a different " "continent or region if your location is not listed." msgstr "" "%s కోసం ప్రదేశాలు: మీ ప్రదేశము కనబడకపోతే , లేక వేరొక ఖండాన్ని లేక ప్రాంతాన్ని ఎంచుకోవడానికి " "<వెనుకకు> నొక్కండి." #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:29001 msgid "Country to base default locale settings on:" msgstr "ఎంపికచెయ్యనపుడు లొకేల్ అమరికలకోసం దేశం:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:30001 msgid "" "There is no locale defined for the combination of language and country you " "have selected. You can now select your preference from the locales available " "for the selected language. The locale that will be used is listed in the " "second column." msgstr "" "ప్రాంతీయత వివరము మీరుఎంచుకున్న భాషమరియు దేశం జతకి లేవు.మీరు ఎంచుకున్న భాష ఆధారంగా అందుబాటులో " "గల ప్రాంతీయత వివరము నుండి ఎంచుకోండి. ఉపయోగించబడే ప్రాంతీయత వివరము రెండవ నిలువు వరుసలో వుంది." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:31001 msgid "" "There are multiple locales defined for the language you have selected. You " "can now select your preference from those locales. The locale that will be " "used is listed in the second column." msgstr "" "మీరు ఎంచుకున్న భాష కి ప్రాంతీయత వివరములుఎక్కువ వున్నాయి. వాటి నుండి మీ కిష్టమైనది ఎంచుకోండి. " "ఉపయోగించబడే ప్రాంతీయత వివరము రెండవ నిలువు వరుసలో వుంది." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "Additional locales:" msgstr "అదనపు లొకేలులు:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "Based on your previous choices, the default locale currently selected for " "the installed system is '${LOCALE}'." msgstr "" "మీరు క్రితం ఇచ్చిన ఎంపికల ఆధారంగా ,స్థాపిత వ్యవస్థకి ఎంపిక ఇవ్వనపుడు వాడటానికి లొకేల్ " "'${LOCALE}'." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "If you wish to use a different default or to also have other locales " "available, you may choose additional locales to be installed. If you are " "unsure it is best to just use the selected default." msgstr "" "మీరు క్రితం ఇచ్చిన ఎంపికల ఆధారంగా ,స్థాపిత వ్యవస్థకి మీరు వేరొక ఎంపిక ఇవ్వనపుడు వాడటానికి లొకేల్ " "కోరుకుంటే లేక మీకు అదనపు లొకేలులు కావాలంటే అదనపు లొకేలులు స్థాపించవచ్చు.మీకు ఏంచేయాలో తెలియకపోతే, " "ఇంతకు ముందు ఇచ్చిన ఎంపికఇవ్వనపుడువాడే లొకేల్ సరిపోతుంది. " #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "locale" msgstr "స్థానికత (లొకేల్)" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "" "A locale determines character encoding and contains information on for " "example currency, date format and alphabetical sort order." msgstr "లొకేల్ అక్షరాల పేర్పుతో పాటు,ఇతర వివరాలైన ధనం,తేది రూపు, అక్షరాల క్రమాన్ని తెలుపుతుంది." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "ఆఫ్రికా" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "ఆసియా" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "అట్లాంటిక్ మహాసముద్రము" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "క్యారిబియన్" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "మధ్య అమెరికా" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "ఐరోపా" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "హిందూ మహాసముద్రము" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "ఉత్తర అమెరికా" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "ఓషియానియా" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "దక్షిణ అమెరికా"