# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Catalan messages for debian-installer. # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015. # Guillem Jover , 2005, 2007. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006 # Orestes Mas i Casals , 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/) # Softcatalà , 2000-2001 # Toni Hermoso Pulido , 2010. # Traductor: Jordi Ferré msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer jessie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-04 01:39+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name (untranslatable in many languages) #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 msgid "btrfs" msgstr "btrfs" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-btrfs.templates:2001 msgid "btrfs journaling file system" msgstr "Sistema de fitxers transaccional btrfs" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 #, fuzzy msgid "" "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" "El sistema de fitxers arrel és un sistema de fitxers JFS. Això pot causar " "problemes amb el carregador que utilitza de manera predeterminada aquest " "instal·lador." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 #, fuzzy msgid "" "You should use a small /boot partition with another file system, such as " "ext4." msgstr "" "Hauríeu d'emprar una partició /boot petita amb un altre sistema de fitxers, " "com ara ext3." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 #, fuzzy msgid "btrfs file system not supported for /boot" msgstr "No hi ha cap sistema de fitxers muntat en /target" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 #, fuzzy msgid "" "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" "Heu muntat un sistema de fitxers JFS a /boot. Això pot causar molt " "probablement problemes amb el carregador que utilitza de manera " "predeterminada aquest instal·lador." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 #, fuzzy msgid "" "You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition." msgstr "" "Hauríeu d'emprar un altre sistema de fitxers, com ara ext3, per a la " "partició /boot."