# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Welsh # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jonathan Price , 2008. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004. # - translations from ICU-3.0 # Dafydd Harries , 2002,2004,2006. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-btrfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:16-0000\n" "Last-Translator: Dafydd Tomos \n" "Language-Team: Welsh <>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name (untranslatable in many languages) #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-btrfs.templates:1001 ../partman-btrfs.templates:3001 msgid "btrfs" msgstr "btrfs" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-btrfs.templates:2001 msgid "btrfs journaling file system" msgstr "System ffeiliau dyddlyfru brtfs" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 #, fuzzy msgid "btrfs root file system not supported without separate /boot" msgstr "Dim system ffeiliau wedi ei glymu at /target" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 msgid "" "Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" "Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi " "problemau gyda'r bŵtlwythydd a ddefnyddir yn rhagosodedig gan y sefydlydd " "hwn." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:4001 #, fuzzy msgid "" "You should use a small /boot partition with another file system, such as " "ext4." msgstr "" "Dylech ddefnyddio rhaniad /boot bychan gyda system ffeiliau arall, megis " "ext3." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 msgid "btrfs file system not supported for /boot" msgstr "Dim system ffeiliau wedi ei glymu at /target" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 msgid "" "You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the " "boot loader used by default by this installer." msgstr "" "Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi " "problemau gyda'r bŵtlwythydd a ddefnyddir yn rhagosodedig gan y sefydlydd " "hwn." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-btrfs.templates:5001 #, fuzzy msgid "" "You should use another file system, such as ext4, for the /boot partition." msgstr "" "Dylech ddefnyddio system ffeiliau arall, megis ext3, ar gyfer y rhaniad /" "boot."