# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Esperanto. # Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Samuel Gimeno , 2005. # Serge Leblanc , 2005, 2006, 2007. # Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKInstry , 2001,2002. # Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # D. Dale Gulledge (translations from drakfw), 2001. # Edmund GRIMLEY EVANS , 2004-2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-13 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-07 15:01-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:1001 msgid "" "In order to start your new system, the firmware on your Itanium system loads " "the boot loader from its private EFI partition on the hard disk. The boot " "loader then loads the operating system from that same partition. An EFI " "partition has a FAT16 file system formatted on it and the bootable flag set. " "Most installations place the EFI partition on the first primary partition of " "the same hard disk that holds the root file system." msgstr "" "Por ekŝargi je via nova sistemo, la mikroprogramaro en via sistemo Itanium " "lanĉas la ekŝargilon el ties privata diskparto EFI en la fiksa disko. Tiam " "la ekŝargilo ŝargas je la operaciumo el la sama diskparto. Diskpartoj EFI " "havas dosieraranĝon FAT16 kaj deklaron pri ekŝargeblo. Plejmulto el la " "sistemoj lokigas la diskparton EFI sur la unua baza diskparto de la sama " "fiksa disko, kiu tenas la radikan dosiersistemon." #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001 msgid "EFI System Partition" msgstr "Sistema diskparto EFI" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "Go back to the menu and resume partitioning?" msgstr "Retroiru al menuo kaj rekomencu diskpartigadon?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "No EFI partition was found." msgstr "Neniu diskparto EFI estis trovata." #. Type: text #. Description #. :sl5: #. short variant of 'EFI System Partition' #. Up to 10 character positions #: ../partman-efi.templates:5001 msgid "ESP" msgstr "ESP" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:7001 msgid "EFI-fat16" msgstr "EFI-fat16" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "EFI partition too small" msgstr "Diskparto EFI tro malgrandas" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "" "EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size " "less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger." msgstr "" "Sistemaj diskpartoj EFI en tiu ĉi arkitekturo ne povas esti kreataj kun " "grando malpli ol 35 MB. Bonvole pligrandigu la sisteman diskparton EFI." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "Force UEFI installation?" msgstr "Ĉu perforti instaladon de UEFI?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks " "like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS " "compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it " "might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating " "systems later." msgstr "" "La mikroprogramaro de tiu ĉi maŝino ekigis la instalilon sub reĝimo UEFI, " "sed ŝajnas ke jam ekzistas operaciuma sistemo instalata uzanta \"BIOS-" "kongruan reĝimon\". Se vi daŭrigos instali Debianon sub UEFI-reĝimo, eble " "malfacilos poste reekŝargi la maŝinon en iun BIOS-reĝiman operaciuman " "sistemon." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "If you wish to install in UEFI mode and don't care about keeping the ability " "to boot one of the existing systems, you have the option to force that here. " "If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you " "should choose NOT to force UEFI installation here." msgstr "" "Se vi deziras instali sub reĝimon UEFI kaj por vi ne gravas teni la kapablon " "ekŝargi iun el la ekzistantaj sistemoj, vi havas la eblon perforti ĉi tion " "tie ĉi. Se vi deziras teni la eblon ekŝargi ekzistantan operaciuman " "sistemon, vi devos elekti NE perforti instalon de UEFI ĉi tie."