msgid "" msgstr "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:19+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid "%1% charging" msgstr "%1% de càrrega" msgid "Add command" msgstr "Afig una ordre" msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid "Browse this device" msgstr "Navega per este dispositiu" msgid "Dismiss" msgstr "Descarta" msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Descarta totes les notificacions" msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Deixeu anar un fitxer per a transferir-lo al teléfon." msgid "File Transfer" msgstr "Transferència de fitxers" msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with " "Plasma!" msgstr "Instaleu KDE Connect al dispositiu Android per a integrar-lo amb " "Plasma!" msgid "Install from F-Droid" msgstr "Instala des del F-Droid" msgid "Install from Google Play" msgstr "Instala des de Google Play" msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Configuració de KDE Connect..." msgid "No info" msgstr "Sense informació" msgid "No paired devices" msgstr "No hi ha cap dispositiu aparellat" msgid "No signal" msgstr "Sense senyal" msgid "Notifications:" msgstr "Notificacions:" msgid "Pair a Device..." msgstr "Aparella un dispositiu..." msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" msgstr[0] "El dispositiu aparellat no està disponible" msgstr[1] "No hi ha disponible cap dels dispositius aparellats" msgid "Please choose a file" msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgid "Remote Keyboard" msgstr "Teclat remot" msgid "Reply" msgstr "Respon" msgid "Ring my phone" msgstr "Fes sonar el meu teléfon" msgid "Run command" msgstr "Executa una ordre" msgid "SMS Messages" msgstr "Missatges SMS" msgid "Share file" msgstr "Compartix el fitxer" msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda"