# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-16 12:02+0200\n" "Last-Translator: d33475574v \n" "Language-Team: Valencian \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesOptions.qml:26 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:18 msgid "Spaces" msgstr "Espais" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesOptions.qml:39 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:11 msgid "Synchronized spaces" msgstr "Espais sincronitzats" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:64 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:82 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:13 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:205 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:232 msgid "New space" msgstr "Nou espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:84 msgid "" "The content that is synchronized will reduce available space on the " "computer.\n" "Do you want to continue with the pairing process?" msgstr "" "El contingut sincronitzat reduirà l'espai disponible en aquest equip.\n" "Voleu continuar amb el procés de sincronització?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:88 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:211 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:219 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:310 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:334 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:312 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:178 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:203 msgid "Accept" msgstr "D'acord" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:90 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:181 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:213 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:240 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:187 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:224 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:250 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:312 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:336 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:260 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:286 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:314 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:180 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:110 msgid "The new space to synchronize has been configured successfully" msgstr "El nou espai ha sincronitzar s'ha configurat correctament" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:113 msgid "One or more spaces require your attention" msgstr "Un o més espais requereixen la seua atenció" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:116 msgid "An error occurred during setup. Wait a moment and try again" msgstr "" "S'ha produït un error durant la instal·lació. Espereu un moment i torneu-ho " "a provar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:119 msgid "The available space in HDD is less than 10 GB" msgstr "L'espai disponible en el disc dur és menor de 10 GB" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:122 msgid "" "The available space in HDD is less than 5 GB. No more content will be synced" msgstr "" "L'espai disponible en el disc dur és menor de 5 GB. No se sincronitzarà mes " "contingut" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:125 msgid "There is not enough space in HDD to sync more spaces" msgstr "No hi ha espai disponible en el disc dur per a sincronitzar més espais" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceList.qml:51 msgid "No space is being sinced" msgstr "Cap espai està sent sincronitzat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/ListDelegateSpaceItem.qml:87 msgid "Click to manage this space" msgstr "Feu clic per a gestionar l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:13 msgid "Configuration Migration" msgstr "Migració de la configuració" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:47 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:47 msgid "Associated email:" msgstr "Correu associat:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:67 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:65 msgid "Space Type:" msgstr "Tipus d'espai:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:95 msgid "SharePoint" msgstr "SharePoint" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:111 msgid "SharePoint name:" msgstr "Nom del SharePoint:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:128 msgid "Library to sync:" msgstr "Biblioteca a sincronitzar:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:158 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:169 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:247 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:247 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:283 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:207 msgid "" "The local folder (with content) to be used for synchronization has been " "detected.\n" "If you link this computer with this OneDrive/SharePoint space, the existing " "content in that folder\n" "will be added to OneDrive/SharePoint.\n" "Do you want to continue with the pairing process?" msgstr "" "S'ha detectat una carpeta local (amb contingut) usada per a sincronitzar en " "aquest equip.\n" "Si vinculeu aquest equip amb aquest espai del OneDrive/SharePoint, el " "contingut d'aquesta carpeta\n" "serà afegit al OneDrive/SharePoint.\n" "Voleu continuar amb el procés de vinculació?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:234 msgid "Its content in OneDrive/SharePoint is approximately " msgstr "El seu contingut en el OneDrive/SharePoint és aproximadament " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:234 msgid "" "\n" "The space available on the computer is " msgstr "" "\n" "L'espai disponible a l'ordinador és " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:238 msgid "Start syncing all content" msgstr "Inicia la sincronització de tot el contingut" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:238 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:240 msgid "Select content to synchronize and/or review settings" msgstr "Seleccionar el contingut i/o revisa preferències" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:265 msgid "" "A OneDrive/SharePoint space associated with the indicated email is already " "being synced" msgstr "" "L'espai del OneDrive/SharePoint associat al correu indicat ja està sent " "sincronitzat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:268 msgid "No libraries found for the indicated SharePoint" msgstr "No hi ha biblioteques associades al SharePoint indicat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:271 msgid "No SharePoints found for the indicated email" msgstr "No s'han trobat SharePoints per al correu indicat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:274 msgid "Unable to migrate old configuration" msgstr "No s'ha pogut migrar la configuració antiga" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:277 msgid "" "Unable to get authorization to sync space.\n" "Wait a moment and try again" msgstr "" "No és possible obtindre l'autorització per a sincronitzar l'espai\n" "Espereu un moment i torneu a intentar-lo" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:336 msgid "" "\n" "The content that is synchronized will reduce available space on the " "computer.\n" "Do you want to start syncing or select the content and/or review settings?" msgstr "" "\n" "El contingut sincronitzat reduirà l'espai disponible en aquest equip.\n" "Voleu iniciar la sincronització o preferiu seleccionar el contingut i/o " "revisar les preferències?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:338 msgid "" "\n" "There is no space available on the HDD to sync all the content.\n" "Do you want to select the content and/or review settings or cancel the space " "settings?" msgstr "" "\n" "No hi ha espai disponible en el disc dur per a sincronitzar més espais.\n" "Voleu seleccionar el contingut i/o revisar les preferències o cancel·lar la " "configuració de l'espai ?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceMigration.qml:12 msgid "Migration information" msgstr "Informació sobre la migració" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceMigration.qml:26 msgid "" "In order to continue using LliureX-OneDrive it is necessary to migrate the " "current configurarion.\n" "Before starting the process it is recommended to consult the help.\n" "During the migration process the synchronization will be stopped.Once " "finished,you can start the synchronization again.\n" "To start the migration clik Continue" msgstr "" "Per a poder continuar usant LliureX-OneDrive és necessari migrar la " "configuració actual.\n" "Abans d'iniciar el procés es recomana consultar l'ajuda.\n" "Durant el procés de migració la sincronització serà detinguda. Una vegada " "finalitze el procés, podrà iniciar la sincronització de nou.\n" "Per a iniciar la migració feu clic a Continua" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceMigration.qml:49 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:16 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:203 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:242 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:51 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronització" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:56 msgid "Synchronize all folders of space" msgstr "Sincronitza totes les carpetes de l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:78 msgid "Synchronize only those folders" msgstr "Sincronitza només aquestes carpetes" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:108 msgid "Click to update the space folder structure" msgstr "Feu clic per a actualitzar l'estructura de la carpeta de l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:131 msgid "Don't sync files with this extensions:" msgstr "No sincronitzar arxius que tinguen aquestes extensions:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:207 msgid "" "Applying the changes will only sync the content of the selected folders and " "have\n" "the extensions allowed\n" "Do you want to delete the rest of the folders from this computer?" msgstr "" "L'aplicació dels canvis només sincronitzarà el contingut de les carpetes " "seleccionades i que tinga\n" "les extensions permeses\n" "Voleu suprimir la resta de carpetes no seleccionades d'aquest ordinador?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:209 msgid "" "Applying the changes will sync all the content of your space that have\n" "the extensions allowed" msgstr "" "L'aplicació dels canvis sincronitzarà tot el contingut del compte de l'espai " "que tinga\n" "les extensions permeses" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:214 msgid "Yes, delete unselected folders" msgstr "Sí, suprimeix les carpetes no seleccionades" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:217 msgid "No, keep folders unselected" msgstr "No, conserva les carpetes no seleccionades" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:244 msgid "" "There are pending changes related to synchronization.\n" "Do you want apply the changes or discard them?" msgstr "" "Les preferències de l'espai han canviat.\n" "Voleu aplicar els canvis o descartar-los?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:248 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:284 msgid "Discard" msgstr "Descarta" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:287 msgid "Functionality available only if sync is stopped" msgstr "Funcionalitat disponible només si la sincronització està parada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:291 msgid "Changes applied correctly" msgstr "Els canvis s'han aplicat correctament" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:295 msgid "" "An error occurred while applying the changes. Press Cancel and resync the " "space" msgstr "" "No s'han pogut aplicar els canvis. Feu clic a Cancel·la i resincronitze " "l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:299 msgid "An error occurred while getting the space folder structure" msgstr "S'ha produït un error en obtindre l'estructura de carpetes de l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:13 msgid "Space Info" msgstr "Informació de l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:83 msgid "SharePoint:" msgstr "SharePoint:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:105 msgid "Library:" msgstr "Biblioteca:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:125 msgid "Local folder:" msgstr "Carpeta local:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:153 msgid "Click to open local folder of space" msgstr "Feu clic per a obrir la carpeta local de l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:163 msgid "Free Space:" msgstr "Espai disponible:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:172 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:369 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:421 msgid "Information not available" msgstr "La informació no està disponible" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:181 msgid "Synchronization:" msgstr "Sincronització:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:196 msgid "Running" msgstr "S'està executant" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:196 msgid "Stopped" msgstr "Parada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:210 msgid "Click to stop syncing with space" msgstr "Feu clic per a detindre la sincronització amb l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:210 msgid "Click to start syncing with space" msgstr "Feu clic per a iniciar la sincronització amb l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:231 msgid "Status:" msgstr "Estat:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:267 msgid "Click to update status information" msgstr "Feu clic per a actualitzar la informació sobre l'estat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:278 msgid "Unlink from space:" msgstr "Desvincular de l'espai:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:293 msgid "Click to unlink from space" msgstr "Feu clic per a desvincular de l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:305 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:329 msgid "Account" msgstr "Compte" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:306 msgid "" "Are you sure you want to unlink this computer from this space?.\n" "The files will stop syncing, but the contents of the space\n" "will not be erased" msgstr "" "Segur que voleu desvincular aquest ordinador de l'espai?\n" "Els arxius ja no se sincronitzaran, però el contingut de la carpeta local " "de\n" "l'espai no s'esborrarà" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:330 msgid "" "The local folder of space is empty.\n" "Are you sure you want to start the synchronization?\n" "This action can lead to deletion of files stored on OneDrive/SharePoint" msgstr "" "La carpeta local de l'espai està buida.\n" "Està segur de voler posar en marxa la sincronització?\n" "Aquesta acció pot provocar l'esborrat d'arxius emmagatzemats en el OneDrive/" "SharePoint" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:358 msgid "" "\n" "Wait a moment and update the status\n" "If persist run a LliureX-OneDrive test" msgstr "" "\n" "Espereu un moment i actualitzeu l'estat\n" "Si continua, executeu el test del LliureX-OneDrive" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:359 msgid "Consult the help to solve the situation" msgstr "Consulteu l'ajuda per a resoldre aquesta situació" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:360 msgid "" "\n" "Wait a moment and update the status\n" ".If persist update authorization to sync space" msgstr "" "\n" "Espereu un moment i actualitzeu l'estat\n" "Si continua, actualitze l'autoritzacio per a sincronitzar l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:363 msgid "All remote content synchronized" msgstr "Tot el contingut remot està sincronitzat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:366 msgid "Remote content pending syncing" msgstr "Contingut remot pendent de sincronitzar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:372 msgid "Configuration migration completed successfully" msgstr "La migració de la configuració ha finalitzat correctament" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:375 msgid "Microsoft OneDrive API return an error" msgstr "L'API de Microsoft OneDrive retorna un error" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:378 msgid "Unable to connect with Microsoft OneDrive" msgstr "No es pot connectar amb Microsoft OneDrive" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:381 msgid "Problems with local file system" msgstr "Hi ha problemes amb el sistema local de fitxers" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:384 msgid "Your free space is 0" msgstr "El vostre espai disponible és 0" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:387 msgid "" "Information about yor quota information is restricted\n" "Maybe your free space is 0" msgstr "" "La informació sobre la vostra quota està restringida\n" "Potser l'espai disponible és 0" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:390 msgid "Problems with database" msgstr "Problemes amb la base de dades" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:393 msgid "The authorization to access your account has expired" msgstr "L'autorització per a accedir al vostre compte ha caducat" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:397 msgid "Uploading pending changes" msgstr "S'estan carregant els canvis pendents" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:400 msgid "Microsoft OneDrive not available" msgstr "El Microsoft OneDrive no està disponible" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:403 msgid "Unable to start synchronization" msgstr "No es pot iniciar la sincronització" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:406 msgid "Unable to stop synchronization" msgstr "No es pot detindre la sincronització" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:409 msgid "The local folder of space is empty. " msgstr "La carpeta local de l'espai està buida. " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:412 msgid "The local folder of space not exist. " msgstr "La carpeta local de l'espai no existeix. " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:415 msgid "Access denied. Might not have enough permision" msgstr "Accés denegat. Pot ser que no tinga suficients permissos" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:40 msgid "Space" msgstr "Espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:62 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:13 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:278 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:307 msgid "Settings" msgstr "Preferèncias" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:72 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:11 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:173 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:198 msgid "Tools" msgstr "Eines" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:53 msgid "Synchronization start:" msgstr "Inici de la sincronització:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:62 msgid "Start when booting the system" msgstr "Iniciar quan arranque el sistema" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:75 msgid "Synchronize remote changes every (in minutes):" msgstr "Sincronitza els canvis remots cada (en minuts):" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:98 msgid "Download/Upload network bandwidth:" msgstr "Ample de banda de xarxa per a descàrrega/pujada:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:119 msgid "Maximun fize size to sync:" msgstr "Grandària màxima dels fitxers a sincronitzar:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:128 msgid "Don't sync files larger than" msgstr "Excloure fitxers de més de" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:155 msgid "Log management:" msgstr "Gestió del log:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:162 msgid "Activate log" msgstr "Activa el log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:179 msgid "Log file size:" msgstr "Grandària de l'arxiu del log:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:204 msgid "Click to manage log file" msgstr "Feu clic per a gestionar l'arxiu del log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:215 msgid "View log file" msgstr "Vore l'arxiu del log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:222 msgid "Delete log file" msgstr "Esborrar l'arxiu del log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:280 msgid "" "The settings of space have changed.\n" "Do you want apply the changes or discard them?" msgstr "" "Les preferències de l'espai han canviat.\n" "Voleu aplicar els canvis o descartar-los?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:308 msgid "Are you sure you want to delete log file?" msgstr "Esteu segur que desitgeu esborrar l'arxiu del log?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:333 msgid "Failed to change synchronization boot configuration" msgstr "No s'ha pogut canviar la configuració d'inici de la sincronització" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:336 msgid "Failed to write configuration file" msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:339 msgid "Failed to apply configuration changes" msgstr "No s'han pogut aplicar els canvis de configuració" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:342 msgid "" "The changes will take effect the next time you start session or " "synchronization" msgstr "" "Els canvis tindran efecte la pròxima vegada que inicieu la sessió o la " "sincronització" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SyncWaiting.qml:36 msgid "Loading. Wait a moment..." msgstr "S'està carregant. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:46 msgid "Run a LliureX-OneDrive test:" msgstr "Executa el test del LliureX-OneDrive:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:63 msgid "Click to run an LliureX-OneDrive test command" msgstr "Feu clic per a executar el test per al LliureX-OneDrive" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:72 msgid "Resynchronize space:" msgstr "Resincronitzar espai:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:89 msgid "Click to resynchronize the space" msgstr "Feu clic per a resincronitzar l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:97 msgid "Update authorization to sync space:" msgstr "Actualitzar l'autorització per a sincronitzar l'espai:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:113 msgid "Click to update authorization to sync space" msgstr "Feu clic per a actualitzar l'autorització per a sincronitzar l'espai" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:121 msgid "Identification of the folders included in the sync:" msgstr "Identificació de les carpetes incloses en la sincronització:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:139 msgid "" "Click to manage the identifier to the folders included in the synchronization" msgstr "" "Feu clic per a gestionar la identificació de les carpetes incloses en la " "sincronització" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:153 msgid "Show the identification" msgstr "Mostra la identificació" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:160 msgid "Hide the identification" msgstr "Oculta la identificació" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:174 msgid "" "Local space folder not exists.\n" "Are you sure you want to resynchronize the space?\n" "This action can lead to deletion of files stored on OneDrive/SharePoint" msgstr "" "La carpeta local de l'espai no existeix.\n" "Està segur de voler resincronitzar l'espai?\n" "Aquesta acció pot provocar l'esborrat d'arxius emmagatzemats en el OneDrive/" "SharePoint" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:174 msgid "" "Running this action may cause local files to be overwritten with older " "versions\n" "downloaded from OneDrive/SharePoint.\n" "Are you sure you want to resynchronize the space?" msgstr "" "Executar aquesta acció pot provocar que arxius locals siguen sobreescrits " "amb\n" "versions antigues descarregades de OneDrive/SharePoint.\n" "Està segur de voler resincronitzar l'espai?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:199 msgid "" "This action will update the authorization to sync this space.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Aquesta acció actualitzarà l'autorització per a sincronitzar aquest espai.\n" "Està segur de voler continuar?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:231 msgid "Some options can only be executed if the synchronization is stopped" msgstr "Algunes opcions només es pot executar si la sincronització està parada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:234 msgid "The authorization to sync the space has been updated" msgstr "L'autorització per a sincronitzar l'espai ha sigut actualitzada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:237 msgid "" "It is not possible to update the authorization to syn the space.\n" "Wait a moment and try again" msgstr "" "No és possible actualitzar l'autorització per a sincronitzar l'espai\n" "Espereu un moment i torneu a intentar-lo" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:53 msgid "Configuring a new space. Wait a moment..." msgstr "S'està configurant un nou espai. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:56 msgid "Looking for libraries. Wait a moment..." msgstr "S'estan buscant biblioteques. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:59 msgid "Loading space settings. Wait a moment..." msgstr "S'està carregant la configuració de l'espai. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:62 msgid "Starting the sync. Wait a moment..." msgstr "La sincronització s'està iniciant. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:65 msgid "Stopping the sync. Wait a moment..." msgstr "La sincronització està parant. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:68 msgid "Checking status. Wait a moment..." msgstr "S'està comprovant l'estat. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:71 msgid "Unlinking from space. Wait a moment..." msgstr "S'està desvinculant de l'espai. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:74 msgid "Gathering OneDrive/SharePoint folder structure. Wait a moment..." msgstr "" "S'està obtenint l'estructura de la carpeta del OneDrive/SharePoint. Espereu " "un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:77 msgid "Restoring values . Wait a moment..." msgstr "S'estan restaurant els valors. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:80 msgid "Saving changes. Wait a moment..." msgstr "S'estan guardant els canvis. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:83 msgid "Running the test. Wait a moment..." msgstr "S'està executant el test. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:86 msgid "Resynchronizing the space. Wait a moment..." msgstr "S'està executant la resincronització de l'espai. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:89 msgid "Looking for SharePoints. Wait a moment..." msgstr "S'estan buscant SharePoints. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:92 msgid "Migrating configuration. Wait a moment..." msgstr "S'està migrant la configuració. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:95 msgid "Applying folders indentification. Wait a moment..." msgstr "" "S'està aplicant la identificació de les carpetes. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:98 msgid "Removing folders indentification. Wait a moment..." msgstr "" "S'està eliminant la identificació de les carpetes. Espereu un moment..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/lliurex-onedrive:29 msgid "Lliurex-Onedrive is now running. Wait a moment and try again" msgstr "" "Lliurex-OneDrive està en execució. Espereu un moment i torneu-ho a provar"