# Spanish translations for PACKAGE package # Traducciones al español para el paquete PACKAGE. # Copyright (C) 2021 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # lliurex , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-16 12:00+0200\n" "Last-Translator: d33475574v \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesOptions.qml:26 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:18 msgid "Spaces" msgstr "Espacios" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesOptions.qml:39 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:11 msgid "Synchronized spaces" msgstr "Espacios sincronizados" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:64 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:82 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:13 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:205 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:232 msgid "New space" msgstr "Nuevo espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:84 msgid "" "The content that is synchronized will reduce available space on the " "computer.\n" "Do you want to continue with the pairing process?" msgstr "" "El contenido que se sincronize reducirá el espacio disponible en el equipo.\n" "¿Quiere iniciar con el proceso de sincronización?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:88 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:211 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:219 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:310 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:334 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:312 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:178 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:203 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:90 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:181 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:213 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:240 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:187 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:224 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:250 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:312 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:336 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:260 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:286 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:314 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:180 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:205 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:110 msgid "The new space to synchronize has been configured successfully" msgstr "El nuevo espacio ha sincronizar se ha configurado correctamente" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:113 msgid "One or more spaces require your attention" msgstr "Uno o más espacios requieren su atención" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:116 msgid "An error occurred during setup. Wait a moment and try again" msgstr "" "Ha ocurrido un error durante la configuración. Espere un momento e inténtelo " "de nuevo" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:119 msgid "The available space in HDD is less than 10 GB" msgstr "El espacio disponible en el disco duro es menor de 10 GB" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:122 msgid "" "The available space in HDD is less than 5 GB. No more content will be synced" msgstr "" "El espacio disponible en el disco duro es menos de 5 GB. No se sincronizará " "más contenido" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpacesInfo.qml:125 msgid "There is not enough space in HDD to sync more spaces" msgstr "" "No hay espacio suficiente en el disco duro para sincronizar más espacios" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceList.qml:51 msgid "No space is being sinced" msgstr "No se está sincronizando ningún espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/ListDelegateSpaceItem.qml:87 msgid "Click to manage this space" msgstr "Haga clic para gestionar el espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:13 msgid "Configuration Migration" msgstr "Migración de la configuración" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:47 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:47 msgid "Associated email:" msgstr "Correo asociado:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:67 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:65 msgid "Space Type:" msgstr "Tipo de espacio:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:95 msgid "SharePoint" msgstr "SharePoint" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:111 msgid "SharePoint name:" msgstr "Nombre del SharePoint:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:128 msgid "Library to sync:" msgstr "Biblioteca a sincronizar:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:158 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:169 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:247 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:247 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:283 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:207 msgid "" "The local folder (with content) to be used for synchronization has been " "detected.\n" "If you link this computer with this OneDrive/SharePoint space, the existing " "content in that folder\n" "will be added to OneDrive/SharePoint.\n" "Do you want to continue with the pairing process?" msgstr "" "Se ha detectado una carpeta local (con contenido) usada para sincronizar en " "este equipo.\n" "Si vincula este equipo con este espacio de OneDrive/SharePoint, el contenido " "de dicha carpeta\n" "será añadido a OneDrive/SharePoint.\n" "¿Desea continuar con el proceso de vinculación?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:234 msgid "Its content in OneDrive/SharePoint is approximately " msgstr "Su contenido en OneDrive/SharePoint es aproximadamente de " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:234 msgid "" "\n" "The space available on the computer is " msgstr "" "\n" "El espacio disponible en el equipo es de " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:238 msgid "Start syncing all content" msgstr "Iniciar la sincronización de todo el contenido" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:238 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:240 msgid "Select content to synchronize and/or review settings" msgstr "Seleccionar el contenido y/o revisar preferencias" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:265 msgid "" "A OneDrive/SharePoint space associated with the indicated email is already " "being synced" msgstr "" "El espacio de OneDrive/SharePoint asociado al correo indicado ya está siendo " "sincronizado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:268 msgid "No libraries found for the indicated SharePoint" msgstr "No se han encontrado bibliotecas para el SharePoint indicado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:271 msgid "No SharePoints found for the indicated email" msgstr "No se han encontrado SharePoints para el correo indicado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:274 msgid "Unable to migrate old configuration" msgstr "Error al migrar la configuración antigua" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:277 msgid "" "Unable to get authorization to sync space.\n" "Wait a moment and try again" msgstr "" "No es posible obtener la autorización para sincronizar el espacio.\n" "Espere un mmento e inténtelo de nuevo" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:336 msgid "" "\n" "The content that is synchronized will reduce available space on the " "computer.\n" "Do you want to start syncing or select the content and/or review settings?" msgstr "" "\n" "El contenido que se sincronize reducirá el espacio disponible en el equipo.\n" "¿Quiere iniciar la sincronizacion o seleccionar el contenido a sincronizar y/" "o revisar preferencias?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceForm.qml:338 msgid "" "\n" "There is no space available on the HDD to sync all the content.\n" "Do you want to select the content and/or review settings or cancel the space " "settings?" msgstr "" "\n" "No hay espacio suficiente en el disco duro para sincronizar todo el " "contenido.\n" "¿Quiere seleccionar el contenido y/o revisar preferencias o cancelar la " "configuración del espacio?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceMigration.qml:12 msgid "Migration information" msgstr "Información sobre la migración" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceMigration.qml:26 msgid "" "In order to continue using LliureX-OneDrive it is necessary to migrate the " "current configurarion.\n" "Before starting the process it is recommended to consult the help.\n" "During the migration process the synchronization will be stopped.Once " "finished,you can start the synchronization again.\n" "To start the migration clik Continue" msgstr "" "Para poder seguir usando LliureX-OneDrive es necesario migrar la " "configuración actual.\n" "Antes de ejecutar el proceso de migración se recomienda consultar la ayuda.\n" "Durante el proceso de migración la sincronización será detenida. Una vez " "finalice, podrá iniciar la sincronización de nuevo.\n" "Para iniciar la migración haga clic en Continuar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SpaceMigration.qml:49 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:16 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:203 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:242 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:51 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:56 msgid "Synchronize all folders of space" msgstr "Sincronizar todas las carpetas del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:78 msgid "Synchronize only those folders" msgstr "Sincronizar solamente estas carpetas" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:108 msgid "Click to update the space folder structure" msgstr "Haga clic para actualizar la estructura de la carpeta del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:131 msgid "Don't sync files with this extensions:" msgstr "No sincronizar archivos con estas extensiones:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:207 msgid "" "Applying the changes will only sync the content of the selected folders and " "have\n" "the extensions allowed\n" "Do you want to delete the rest of the folders from this computer?" msgstr "" "Aplicando los cambios sólo se sincronizará el contenido de las carpetas " "seleccionadas y que tenga\n" "las extensiones permitidas\n" "¿Desea borrar el resto de carpetas no seleccionadas de deste ordenador?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:209 msgid "" "Applying the changes will sync all the content of your space that have\n" "the extensions allowed" msgstr "" "Aplicando los cambios se sincronizará todo el contenido de su espacio que " "tenga\n" "las extensiones permitidas" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:214 msgid "Yes, delete unselected folders" msgstr "Si, borrar las carpetas no seleccionadas" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:217 msgid "No, keep folders unselected" msgstr "No, mantener las carpetas no seleccionadas" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:244 msgid "" "There are pending changes related to synchronization.\n" "Do you want apply the changes or discard them?" msgstr "" "Hay cambios pendientes relacionados con la sincronización.\n" "¿Desea aplicar los cambios o descartarlos?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:248 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:284 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:287 msgid "Functionality available only if sync is stopped" msgstr "Funcionalidad sólo disponible si la sincronización esta parada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:291 msgid "Changes applied correctly" msgstr "Cambios aplicados correctamente" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:295 msgid "" "An error occurred while applying the changes. Press Cancel and resync the " "space" msgstr "" "Ha ocurrido un error al aplicar los cambios. Haga clic en Cancelar y " "resincronice el espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Synchronize.qml:299 msgid "An error occurred while getting the space folder structure" msgstr "" "Ha ocurrido un error al obtener la estructura de la carpeta del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:13 msgid "Space Info" msgstr "Información del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:83 msgid "SharePoint:" msgstr "SharePoint:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:105 msgid "Library:" msgstr "Biblioteca:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:125 msgid "Local folder:" msgstr "Carpeta local:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:153 msgid "Click to open local folder of space" msgstr "Haga clic para abrir la carpeta local del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:163 msgid "Free Space:" msgstr "Espacio disponible:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:172 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:369 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:421 msgid "Information not available" msgstr "Información no disponible" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:181 msgid "Synchronization:" msgstr "Sincronización:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:196 msgid "Running" msgstr "En marcha" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:196 msgid "Stopped" msgstr "Parada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:210 msgid "Click to stop syncing with space" msgstr "Haga clic para detener la sincronización del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:210 msgid "Click to start syncing with space" msgstr "Haga clic para iniciar la sincronización del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:231 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:267 msgid "Click to update status information" msgstr "Haga clic para actualizar la información sobre el estado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:278 msgid "Unlink from space:" msgstr "Desvincular del espacio:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:293 msgid "Click to unlink from space" msgstr "Haga clic para desvincular del espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:305 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:329 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:306 msgid "" "Are you sure you want to unlink this computer from this space?.\n" "The files will stop syncing, but the contents of the space\n" "will not be erased" msgstr "" "¿Esta seguro que desea desvincular este ordenador de este espacio?\n" "Los archivos ya no serán sincronizados, pero el contenido de la carpeta\n" "local no será borrado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:330 msgid "" "The local folder of space is empty.\n" "Are you sure you want to start the synchronization?\n" "This action can lead to deletion of files stored on OneDrive/SharePoint" msgstr "" "La carpeta local del espacio está vacía.\n" "¿Está seguro de querer poner en marcha la sincronización?\n" "Esta acción puede provocar el borrado de archivos almacenados en OneDrive/" "SharePoint" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:358 msgid "" "\n" "Wait a moment and update the status\n" "If persist run a LliureX-OneDrive test" msgstr "" "\n" "Espere un momento y actualice el estado\n" "Si persiste ejecute el test de LliureX-OneDrive" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:359 msgid "Consult the help to solve the situation" msgstr "Consulte la ayuda para resolver esta situación" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:360 msgid "" "\n" "Wait a moment and update the status\n" ".If persist update authorization to sync space" msgstr "" "\n" "Espere un momento y actualice el estado\n" "Si persiste actualice la autorización para sincronizar el espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:363 msgid "All remote content synchronized" msgstr "Todo el contenido remoto esta sincronizado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:366 msgid "Remote content pending syncing" msgstr "Cambios remotos pendiente de sincronizar" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:372 msgid "Configuration migration completed successfully" msgstr "La migración de la configuración se ha completado correctamente" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:375 msgid "Microsoft OneDrive API return an error" msgstr "Microsoft OneDrive API ha devuelto un error" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:378 msgid "Unable to connect with Microsoft OneDrive" msgstr "No es posible conectar con Microsoft OneDrive" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:381 msgid "Problems with local file system" msgstr "Problemas con el sistema local de ficheros" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:384 msgid "Your free space is 0" msgstr "Su espacio disponible es 0" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:387 msgid "" "Information about yor quota information is restricted\n" "Maybe your free space is 0" msgstr "" "La información sobre su quota esta restringida\n" "Puede que el espacio disponible sea 0" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:390 msgid "Problems with database" msgstr "Problemas con la base de datos" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:393 msgid "The authorization to access your account has expired" msgstr "La autorización para acceder a su cuenta ha caducado" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:397 msgid "Uploading pending changes" msgstr "Subiendo cambios pendientes" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:400 msgid "Microsoft OneDrive not available" msgstr "Microsoft OneDrive no esta disponible" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:403 msgid "Unable to start synchronization" msgstr "No es posible iniciar la sincronización" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:406 msgid "Unable to stop synchronization" msgstr "No es posible detener la sincronización" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:409 msgid "The local folder of space is empty. " msgstr "La carpeta local del espacio está vacía. " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:412 msgid "The local folder of space not exist. " msgstr "La carpeta local del espacio no existe. " #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountInfo.qml:415 msgid "Access denied. Might not have enough permision" msgstr "Acceso denegado. Puede que no tenga suficientes permisos" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:40 msgid "Space" msgstr "Espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:62 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:13 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:278 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:307 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/AccountOptions.qml:72 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:11 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:173 #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:198 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:53 msgid "Synchronization start:" msgstr "Iniciar sincronización:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:62 msgid "Start when booting the system" msgstr "Iniciar cuando arranque el sistema" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:75 msgid "Synchronize remote changes every (in minutes):" msgstr "Sincronizar cambios remotos cada (en minutos):" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:98 msgid "Download/Upload network bandwidth:" msgstr "Ancho de red para descarga/subida:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:119 msgid "Maximun fize size to sync:" msgstr "Tamaño máximo de los ficheros a sincronizar:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:128 msgid "Don't sync files larger than" msgstr "Excluir ficheros de más de" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:155 msgid "Log management:" msgstr "Gestión del log:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:162 msgid "Activate log" msgstr "Activar log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:179 msgid "Log file size:" msgstr "Tamaño del archivo de log:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:204 msgid "Click to manage log file" msgstr "Haga clic para gestionar el archivo del log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:215 msgid "View log file" msgstr "Ver el archivo del log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:222 msgid "Delete log file" msgstr "Borrar el archivo del log" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:280 msgid "" "The settings of space have changed.\n" "Do you want apply the changes or discard them?" msgstr "" "Las preferencias del espacio han cambiado.\n" "¿Desea aplicar los cambios o descartarlos?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:308 msgid "Are you sure you want to delete log file?" msgstr "¿Está seguro que desea borrar el archivo del log?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:333 msgid "Failed to change synchronization boot configuration" msgstr "Error al cambiar la configuración de inicio de la sincronización" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:336 msgid "Failed to write configuration file" msgstr "Error al escribir el fichero de configuración" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:339 msgid "Failed to apply configuration changes" msgstr "Error al aplicar los cambios de la configuración" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Settings.qml:342 msgid "" "The changes will take effect the next time you start session or " "synchronization" msgstr "" "Los cambios tendrán efecto la próxima vez que inicie sesión o la " "sincronización" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/SyncWaiting.qml:36 msgid "Loading. Wait a moment..." msgstr "Cargando. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:46 msgid "Run a LliureX-OneDrive test:" msgstr "Ejecutar test de LliureX-OneDrive:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:63 msgid "Click to run an LliureX-OneDrive test command" msgstr "Haga clic para ejecutar el test de LliureX-OneDrive" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:72 msgid "Resynchronize space:" msgstr "Resincronizar espacio:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:89 msgid "Click to resynchronize the space" msgstr "Haga clic para resincronizar el espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:97 msgid "Update authorization to sync space:" msgstr "Actualizar la autorización para sincronizar el espacio:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:113 msgid "Click to update authorization to sync space" msgstr "Haga clic para actualizar la autorización para sincronizar el espacio" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:121 msgid "Identification of the folders included in the sync:" msgstr "Identificación de las carpetas incluidas en la sincronización:" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:139 msgid "" "Click to manage the identifier to the folders included in the synchronization" msgstr "" "Haga clic para gestionar la identificación de las carpetas incluidas en la " "sincronización" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:153 msgid "Show the identification" msgstr "Mostrar la identificación" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:160 msgid "Hide the identification" msgstr "Ocultar la identificación" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:174 msgid "" "Local space folder not exists.\n" "Are you sure you want to resynchronize the space?\n" "This action can lead to deletion of files stored on OneDrive/SharePoint" msgstr "" "La carpeta local del espacio no existe.\n" "¿Está seguro de querer resincronizar el espacio?\n" "Esta acción puede provocar el borrado de archivos almacenados en OneDrive/" "SharePoint" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:174 msgid "" "Running this action may cause local files to be overwritten with older " "versions\n" "downloaded from OneDrive/SharePoint.\n" "Are you sure you want to resynchronize the space?" msgstr "" "Ejecutar esta acción puede provocar que archivos locales sean sobrescritos " "con\n" "versiones antiguas descargadas de OneDrive/SharePoint.\n" "¿Está seguro de querer resincronizar el espacio?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:199 msgid "" "This action will update the authorization to sync this space.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Esta accción actualizará la autorización para sincronizar este espacio.\n" "¿Desea continuar?" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:231 msgid "Some options can only be executed if the synchronization is stopped" msgstr "" "Algunas opciones sólo pueden ser ejecutadas si la sincronización esta parada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:234 msgid "The authorization to sync the space has been updated" msgstr "La autorización para sincronizar el espacio ha sido actualizada" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/Tools.qml:237 msgid "" "It is not possible to update the authorization to syn the space.\n" "Wait a moment and try again" msgstr "" "No es posible actualizar la autorización para sincronizar el espacio.\n" "Espere un mmento e inténtelo de nuevo" #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:53 msgid "Configuring a new space. Wait a moment..." msgstr "Configurando un nuevo espacio. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:56 msgid "Looking for libraries. Wait a moment..." msgstr "Buscando bibliotecas. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:59 msgid "Loading space settings. Wait a moment..." msgstr "Cargando la configuración del espacio. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:62 msgid "Starting the sync. Wait a moment..." msgstr "Iniciando la sincronización. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:65 msgid "Stopping the sync. Wait a moment..." msgstr "Parando la sincronización. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:68 msgid "Checking status. Wait a moment..." msgstr "Comprobando el estado. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:71 msgid "Unlinking from space. Wait a moment..." msgstr "Desvinculando del espacio. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:74 msgid "Gathering OneDrive/SharePoint folder structure. Wait a moment..." msgstr "" "Obteniendo la estructura del espacio de OneDrive/SharePoint. Espere un " "momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:77 msgid "Restoring values . Wait a moment..." msgstr "Restaurando valores. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:80 msgid "Saving changes. Wait a moment..." msgstr "Guardando los cambios. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:83 msgid "Running the test. Wait a moment..." msgstr "Ejecutando el test. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:86 msgid "Resynchronizing the space. Wait a moment..." msgstr "Resincronizando el espacio. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:89 msgid "Looking for SharePoints. Wait a moment..." msgstr "Buscando SharePoints. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:92 msgid "Migrating configuration. Wait a moment..." msgstr "Migrando la configuración. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:95 msgid "Applying folders indentification. Wait a moment..." msgstr "Aplicando la identificación de las carpetas. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/rsrc/CustomPopup.qml:98 msgid "Removing folders indentification. Wait a moment..." msgstr "Eliminando la identificación de las carpetas. Espere un momento..." #: ../lliurex-onedrive.install/gui/lliurex-onedrive:29 msgid "Lliurex-Onedrive is now running. Wait a moment and try again" msgstr "" "Lliurex-OneDrive esta siendo ejecutado Espere un momento e inténtelo de nuevo"