# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-02 10:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-02 10:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rebost/rebostCli.py:17 msgid "ocurred when attempting to" msgstr "ocurrió cuando se intentaba" #: ../rebost/rebostCli.py:18 msgid "an" msgstr "un" #: ../rebost/rebostCli.py:19 msgid "Package" msgstr "Paquete" #: ../rebost/rebostCli.py:20 msgid "pkgname" msgstr "nombe_del_paquete" #: ../rebost/rebostCli.py:21 msgid "action" msgstr "acción" #: ../rebost/rebostCli.py:22 msgid "install" msgstr "instalar" #: ../rebost/rebostCli.py:23 msgid "installed" msgstr "instalado" #: ../rebost/rebostCli.py:24 msgid "remove" msgstr "eliminar" #: ../rebost/rebostCli.py:25 msgid "removed" msgstr "eliminado" #: ../rebost/rebostCli.py:26 msgid "Versions" msgstr "Versiones" #: ../rebost/rebostCli.py:27 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../rebost/rebostCli.py:28 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: ../rebost/rebostCli.py:29 msgid "unknown status" msgstr "estado desconocido" #: ../rebost/rebostCli.py:30 msgid "Unknown option" msgstr "Opción desconocida" #: ../rebost/rebostCli.py:31 msgid "Usage" msgstr "Uso" #: ../rebost/rebostCli.py:32 msgid "query" msgstr "consulta" #: ../rebost/rebostCli.py:33 msgid "format" msgstr "formato" #: ../rebost/rebostCli.py:34 msgid "optional" msgstr "opcional" #: ../rebost/rebostCli.py:35 msgid "Searchs packages using pkgname as query" msgstr "Busca paquetes usando el nombre como consulta" #: ../rebost/rebostCli.py:36 msgid "Shows info related to one package" msgstr "Muestra información de un paquete" #: ../rebost/rebostCli.py:37 msgid "" "Install one package. If package comes from many formats one must be specified" msgstr "" "Instala un paquete. Si el paquete existe en diversos formatos es obligatorio " "indicar el formato" #: ../rebost/rebostCli.py:38 msgid "" "Remove one package. If package comes from many formats one must be specified" msgstr "" "Elimina un paquete. Si el paquete existe en diversos formatos es obligatorio " "indicar el formato" #: ../rebost/rebostCli.py:39 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" #: ../rebost/rebostCli.py:40 msgid "Install firefox-esr as appimage" msgstr "Instalar firefox-esr como appimage" #: ../rebost/rebostCli.py:41 msgid "Remove chromium snap" msgstr "Eliminar el snap de Chromium" #: ../rebost/rebostCli.py:42 msgid "Show info related to" msgstr "Muestra información de" #: ../rebost/rebostCli.py:43 msgid "Search for packages containing" msgstr "Busca paquetes que contengan" #: ../rebost/rebostCli.py:44 msgid "Must be" msgstr "Debe ser" #: ../rebost/rebostCli.py:45 msgid "not" msgstr "no" #: ../rebost/rebostCli.py:46 msgid "found" msgstr "encontrado" #: ../rebost/rebostCli.py:47 msgid "for" msgstr "de" #: ../rebost/rebostCli.py:48 msgid "available" msgstr "disponible" #: ../rebost/rebostCli.py:49 msgid "as" msgstr "como" #: ../rebost/rebostCli.py:50 msgid "only" msgstr "solo" #~ msgid "Uso" #~ msgstr "Uso"