# Catalan translations for PACKAGE package # Traduccions al català del paquet «PACKAGE». # Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # kbut , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-11 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 16:07+0100\n" "Last-Translator: empar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../src/stacks/behaviour.py:17 msgid "App behaviour" msgstr "Comportament de l'aplicació" #: ../src/stacks/behaviour.py:18 msgid "Set app behaviour" msgstr "Estableix el comportament de l'aplicació" #: ../src/stacks/behaviour.py:20 msgid "From here you can change background, start and exit options..." msgstr "" "Des d'ací podeu canviar les opcions d'inici i d'eixida, de fons de " "pantalla..." #: ../src/stacks/behaviour.py:39 msgid "Choose the config level that should use the app" msgstr "Seleccioneu el nivell de configuració que s'ha d'aplicar" #: ../src/stacks/behaviour.py:44 msgid "The config will be applied per" msgstr "La configuració s'aplica per" #: ../src/stacks/behaviour.py:47 msgid "User" msgstr "Usuari" #: ../src/stacks/behaviour.py:48 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../src/stacks/behaviour.py:56 msgid "Launch at startup" msgstr "Llança a l'inici" #: ../src/stacks/behaviour.py:58 msgid "Close session when application exits" msgstr "Tanca la sessió en eixir de l'aplicació" #: ../src/stacks/behaviour.py:60 msgid "" "For session closing it's mandatory a keybind for launch configuration within " "run-o-matic" msgstr "" "Per a tancar la sessió es obligatori configurar una drecera per a executar " "el configurador desde el propi run-o-matic" #: ../src/stacks/behaviour.py:65 msgid "Choose the background image" msgstr "Seleccioneu la imatge de fons" #: ../src/stacks/behaviour.py:188 msgid "images(*.png *.svg *jpg *bmp)" msgstr "imatges(*.png *.svg *jpg *bmp)" #: ../src/stacks/keybinds.py:18 msgid "Keybind for launching configuration from Run-O-Matic" msgstr "Drecera per a llançar la configuració des de Run-O-Matic" #: ../src/stacks/keybinds.py:19 msgid "Modify keybindings" msgstr "Modifica les vinculacions de tecles" #: ../src/stacks/keybinds.py:21 msgid "From here you can modify the keybinding" msgstr "Des d'ací podeu modificar les vinculacions de tecles" #: ../src/stacks/keybinds.py:33 msgid "Launch configuration" msgstr "Tecla per a llançar la configuració de run-o-matic" #: ../src/stacks/keybinds.py:39 msgid "Select a F key for launch runoconfig from runomatic" msgstr "Triar una tecla F per a executar run-o-config desde el run-o-matic" #: ../src/stacks/launchers.py:22 msgid "Add executable" msgstr "Executable" #: ../src/stacks/launchers.py:23 msgid "Executable path" msgstr "Camí a l'executable" #: ../src/stacks/launchers.py:24 msgid "Insert the executable path" msgstr "Inseriu el camí a l'executable" #: ../src/stacks/launchers.py:25 msgid "Add link" msgstr "Afig un web" #: ../src/stacks/launchers.py:26 msgid "Insert the url for the site" msgstr "Inseriu la direcció web" #: ../src/stacks/launchers.py:27 msgid "https://example.com" msgstr "https://exemple.es" #: ../src/stacks/launchers.py:49 msgid "Add new launchers" msgstr "Afig llançadors nous" #: ../src/stacks/launchers.py:50 msgid "Add url/executable" msgstr "Afegir web/executable" #: ../src/stacks/launchers.py:52 msgid "From here you can add a custom launcher" msgstr "Des d'ací podeu afegir un llançador personalitzat" #: ../src/stacks/launchers.py:78 msgid "Name: " msgstr "Nom: " #: ../src/stacks/launchers.py:81 msgid "Desktop name" msgstr "Nom del llançador" #: ../src/stacks/launchers.py:82 msgid "Insert desktop name" msgstr "Inseriu el nom del llançador" #: ../src/stacks/launchers.py:84 msgid "Icon: " msgstr "Icona " #: ../src/stacks/launchers.py:91 msgid "Push to change icon" msgstr "Premeu per a canviar la icona" #: ../src/stacks/launchers.py:114 msgid "Press button to select an executable" msgstr "Premeu per a seleccionar l'executable" #: ../src/stacks/launchers.py:120 msgid "Description (optional): " msgstr "Descripció (opcional): " #: ../src/stacks/launchers.py:123 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: ../src/stacks/launchers.py:124 msgid "Insert a description for the app" msgstr "Inseriu una descripció de l'aplicació" #: ../src/stacks/launchers.py:169 msgid "images(*.png *.xpm *jpg)" msgstr "imatges(*.png *.xpm *jpg)" #: ../src/stacks/launchers.py:171 msgid "All files(*.*)" msgstr "Tots els fitxers(*.*)" #: ../src/stacks/password.py:17 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: ../src/stacks/password.py:19 msgid "Repeat password" msgstr "Repetiu la contrasenya" #: ../src/stacks/password.py:21 msgid "Set a master password" msgstr "Establiu una contrasenya mestra" #: ../src/stacks/password.py:22 msgid "Set master password" msgstr "Contrasenya mestra" #: ../src/stacks/password.py:24 msgid "From here you can set the master password" msgstr "Des d'ací podeu establir la contrasenya mestra" #: ../src/stacks/password.py:36 msgid "If a master password is set then the app will prompt for it to exit" msgstr "" "Si s'estableix una contrasenya mestra, l'aplicació la sol·licitarà per a " "eixir" #: ../src/stacks/password.py:51 msgid "Passwords don't match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: ../src/stacks/password.py:54 msgid "Password is empty" msgstr "La contrasenya està buida" #: ../src/stacks/runoapps.py:30 msgid "Launcher select" msgstr "Selecció del llançador" #: ../src/stacks/runoapps.py:53 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../src/stacks/runoapps.py:68 msgid "Close" msgstr "Tancar" #: ../src/stacks/runoapps.py:268 msgid "Configure visible launchers" msgstr "Configura els llançadors visibles" #: ../src/stacks/runoapps.py:269 msgid "Modify launchers" msgstr "Modifica els llançadors" #: ../src/stacks/runoapps.py:271 msgid "Add custom launcher that will be shown in run-o-matic category" msgstr "" "Afig un llançador personalitzat que es mostrarà en la categoria run-o-matic" #: ../src/stacks/runoapps.py:340 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: ../src/stacks/runoapps.py:357 msgid "Add launcher" msgstr "Afig un llançador" #: ../src/stacks/runoapps.py:358 msgid "Add Launcher" msgstr "Afig un llançador" #: ../src/stacks/runoapps.py:430 ../src/stacks/runoapps.py:434 msgid "Remove button" msgstr "Elimina" #: ../src/stacks/runoapps.py:431 msgid "Edit button" msgstr "Edita el botó" #~ msgid "From here you can add Launchers" #~ msgstr "Des d'ací podeu afegir llançadors" #~ msgid "The config will be applied to all users" #~ msgstr "La configuració s'aplicara tots els usuaris" #~ msgid "The config will be applied to all users and clients" #~ msgstr "La configuració s'aplica a tots els usuaris i clients" #~ msgid "N4d" #~ msgstr "N4d" #~ msgid "Session settings" #~ msgstr "Configuració de la sessió" #~ msgid "Add launcher (expert mode)" #~ msgstr "Afig un llançador (mode expert)" #~ msgid "From here you can define the keybindings" #~ msgstr "Des d'ací podeu definir les vinculacions de tecles" #~ msgid "Press a key" #~ msgstr "Premeu una tecla" #~ msgid "Add custom launcher" #~ msgstr "Afig un llançador personalitzat" #~ msgid "Show button" #~ msgstr "Mostra el botó"