# Russian translation for dockbar # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the dockbar package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 22:22+0000\n" "Last-Translator: Matias Särs \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 17:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12309)\n" #: dbx_preference.py:212 msgid "DockBarX preferences" msgstr "Свойства DockBarX" #: dbx_preference.py:231 msgid "Window item actions" msgstr "Действия кнопки окна" #: dbx_preference.py:237 dbx_preference.py:499 msgid "Left mouse button" msgstr "Левая кнопка мыши" #: dbx_preference.py:238 dbx_preference.py:500 msgid "Shift + left mouse button" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" #: dbx_preference.py:240 dbx_preference.py:502 msgid "Middle mouse button" msgstr "Средняя кнопка мыши" #: dbx_preference.py:242 dbx_preference.py:503 msgid "Shift + middle mouse button" msgstr "Shift + Средняя кнопка мыши" #: dbx_preference.py:244 dbx_preference.py:505 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" #: dbx_preference.py:246 dbx_preference.py:506 msgid "Shift + right mouse button" msgstr "Shift + Правая кнопка мыши" #: dbx_preference.py:248 dbx_preference.py:508 msgid "Scroll up" msgstr "Прокрутка вверх" #: dbx_preference.py:249 dbx_preference.py:509 msgid "Scroll down" msgstr "Прокрутка вниз" #: dbx_preference.py:254 dbx_preference.py:575 dbx_preference.py:963 #: dbx_preference.py:1202 msgid "select or minimize window" msgstr "выбрать или свернуть окно" #: dbx_preference.py:255 dbx_preference.py:574 dbx_preference.py:962 #: dbx_preference.py:1201 msgid "select window" msgstr "выбрать окно" #: dbx_preference.py:256 msgid "maximize window" msgstr "развернуть окно на весь экран" #: dbx_preference.py:257 msgid "close window" msgstr "закрыть окно" #: dbx_preference.py:258 dbx_preference.py:518 msgid "show menu" msgstr "показать меню" #: dbx_preference.py:259 msgid "shade window" msgstr "свернуть окно в заголовок" #: dbx_preference.py:260 msgid "unshade window" msgstr "развернуть окно из заголовка" #: dbx_preference.py:261 dbx_preference.py:527 msgid "no action" msgstr "нет действия" #: dbx_preference.py:290 msgid "Close window list" msgstr "Закрыть список окон" #: dbx_preference.py:306 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" #: dbx_preference.py:324 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: dbx_preference.py:381 msgid "Needs attention effect" msgstr "Эффект привлечения внимания" #: dbx_preference.py:385 msgid "Compiz water" msgstr "Compiz: круги на воде" #: dbx_preference.py:387 msgid "Blinking" msgstr "Мигание" #: dbx_preference.py:389 msgid "Static" msgstr "Статичный" #: dbx_preference.py:391 msgid "No effect" msgstr "Без эффекта" #: dbx_preference.py:402 msgid "Use gtk menu (old style) instead of DockbarX style menu." msgstr "" #: dbx_preference.py:414 msgid "Show window list only if more than one window is open" msgstr "" "Показывать список окон только тогда, когда открыто более чем одно окно" #: dbx_preference.py:420 msgid "Show tooltip when no window is open" msgstr "Показывать подсказку когда окно не открыто" #: dbx_preference.py:427 msgid "Alignment" msgstr "Расположение" #: dbx_preference.py:431 msgid "Align left" msgstr "Выровнять по левому краю" #: dbx_preference.py:433 msgid "Align center" msgstr "Выровнять по центру" #: dbx_preference.py:435 msgid "Align right" msgstr "Выровнять по правому краю" #: dbx_preference.py:444 dbx_preference.py:449 msgid "Delay" msgstr "Задержка" #: dbx_preference.py:459 msgid "Delay for switching between window lists" msgstr "Задержка переключения между списками окон" #: dbx_preference.py:472 msgid "Previews" msgstr "Миниатюры" #: dbx_preference.py:476 msgid "Show previews" msgstr "Показывать миниатюры" #: dbx_preference.py:481 msgid "Preview size" msgstr "Размер миниатюр" #: dbx_preference.py:493 msgid "Group button actions" msgstr "Действия для кнопки группы" #: dbx_preference.py:513 msgid "select" msgstr "выбрать" #: dbx_preference.py:514 msgid "close all windows" msgstr "закрыть все окна" #: dbx_preference.py:515 msgid "minimize all windows" msgstr "свернуть все окна" #: dbx_preference.py:516 msgid "maximize all windows" msgstr "развернуть на весь экран все окна" #: dbx_preference.py:517 msgid "launch application" msgstr "запустить приложение" #: dbx_preference.py:519 msgid "remove launcher" msgstr "убрать значок быстрого запуска" #: dbx_preference.py:520 msgid "select next window" msgstr "выбрать следующее окно" #: dbx_preference.py:521 msgid "select previous window" msgstr "выбрать предыдущее окно" #: dbx_preference.py:522 msgid "minimize all other groups" msgstr "свернуть другие группы" #: dbx_preference.py:523 msgid "compiz scale windows" msgstr "масштабирование compiz" #: dbx_preference.py:524 msgid "compiz shift windows" msgstr "переключатель окон compiz" #: dbx_preference.py:525 msgid "compiz scale all" msgstr "compiz: масштабирование окон" #: dbx_preference.py:526 msgid "show preference dialog" msgstr "показать диалог настроек" #: dbx_preference.py:554 msgid "Double click" msgstr "Двойной щелчок" #: dbx_preference.py:565 msgid "\"Select\" action options" msgstr "Действия при клике на значок запуска" #: dbx_preference.py:571 msgid "One window open" msgstr "Открыто одно окно" #: dbx_preference.py:580 msgid "Multiple windows open" msgstr "Открыто несколько окон" #: dbx_preference.py:583 dbx_preference.py:972 dbx_preference.py:1214 msgid "select all" msgstr "выбрать всё" #: dbx_preference.py:584 dbx_preference.py:973 dbx_preference.py:1215 msgid "select or minimize all" msgstr "выбрать или свернуть все" #: dbx_preference.py:585 dbx_preference.py:974 dbx_preference.py:1216 msgid "compiz scale" msgstr "compiz: масштабирование" #: dbx_preference.py:586 dbx_preference.py:975 dbx_preference.py:1217 msgid "cycle through windows" msgstr "циклически менять окна" #: dbx_preference.py:587 dbx_preference.py:976 dbx_preference.py:1218 msgid "show window list" msgstr "Показывать список окон" #: dbx_preference.py:592 msgid "Workspace behavior" msgstr "Поведение рабочих столов" #: dbx_preference.py:596 dbx_preference.py:1230 msgid "Ignore windows on other workspaces" msgstr "Игнорировать окна на других рабочих столах" #: dbx_preference.py:597 dbx_preference.py:986 dbx_preference.py:1231 msgid "Switch workspace when needed" msgstr "Переключать рабочий стол, если нужно" #: dbx_preference.py:599 dbx_preference.py:987 dbx_preference.py:1232 msgid "Move windows from other workspaces" msgstr "Перемещать окна с других рабочих столов" #: dbx_preference.py:610 msgid "\"Select next\" options" msgstr "" #: dbx_preference.py:612 msgid "\"Select next\" selects the most recently used window in the group" msgstr "" #: dbx_preference.py:613 msgid "" "If set, \"Select Next\" action selects the window that has been used most " "recently, otherwise it activates the next window in the window list." msgstr "" #: dbx_preference.py:619 msgid "Use no delay with \"Select next\"" msgstr "" #: dbx_preference.py:620 msgid "" "If set, \"Select Next\" action selects the next window immediately without " "any delay" msgstr "" #: dbx_preference.py:632 msgid "Ignore windows on other viewports/workspaces" msgstr "Игнорировать окна других рабочих столов" #: dbx_preference.py:638 msgid "Ignore windows on other monitors" msgstr "Игнорировать окна на других мониторах" #: dbx_preference.py:645 msgid "Give each wine application its own group button" msgstr "Присваивать отдельную кнопку каждому Wine-приложению" #: dbx_preference.py:652 msgid "Keep open office application (Writer, Calc, etc.) separated" msgstr "Разделять приложения OpenOffice.org (Writer, Calc и т.д.)" #: dbx_preference.py:659 msgid "Delay on select all (Workaround for order problems)" msgstr "Задержка на выборе всех (Решение для ряда проблем)" #: dbx_preference.py:660 msgid "" "Compiz can't handle the order of multiple windows that are brought up at " "once. This problem can be solved by adding short delays between the " "activation of each window." msgstr "" "Compiz не может обрабатывать группу из нескольких окон, которые всплыли " "одновременно. Эта проблема может быть решена путем добавления малых задержек " "между активацией каждого окна." #: dbx_preference.py:668 dbx_preference.py:672 msgid "Opacify" msgstr "Непрозрачность" #: dbx_preference.py:673 msgid "" "Opacify will make all other windows transparent when hovering a name or " "preview of a window in the window list." msgstr "" "Непрозрачность сделает все другие окна прозрачными при наведении курсора на " "название или предварительный просмотр окна в списке окон." #: dbx_preference.py:676 msgid "Opacify group" msgstr "Непрозрачность группы" #: dbx_preference.py:677 msgid "" "Opacify group will make all other groups transparent when hovering a group " "button." msgstr "" "Непрозрачность группы сделает все другие группы прозрачным при наведении " "курсора на кнопку группы." #: dbx_preference.py:681 msgid "Use smooth fade in/out" msgstr "" #: dbx_preference.py:687 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" #: dbx_preference.py:699 msgid "Smoothness" msgstr "" #: dbx_preference.py:708 msgid "Duration" msgstr "" #: dbx_preference.py:722 msgid "Global Keyboard Shortcuts" msgstr "Общие клавиатурные комбинации" #: dbx_preference.py:727 dockbarx/./dockbar.py:1111 msgid "Select next group" msgstr "Выберите следующую группу" #: dbx_preference.py:729 dockbarx/./dockbar.py:1112 msgid "Select previous group" msgstr "Выберите предыдущую группу" #: dbx_preference.py:731 dockbarx/./dockbar.py:1113 msgid "Select next window in group" msgstr "Выберите следующее окно в группе" #: dbx_preference.py:733 dockbarx/./dockbar.py:1114 msgid "Select previous window in group" msgstr "Выберите предыдущее окно в группе" #: dbx_preference.py:776 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: dbx_preference.py:777 msgid "Window List" msgstr "Список Окон" #: dbx_preference.py:778 msgid "Group Button" msgstr "Кнопка группы" #: dbx_preference.py:779 msgid "Window Item" msgstr "Кнопка окна" #: dbx_preference.py:780 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: dbx_preference.py:840 dockbarx/./theme.py:168 msgid "" "No working themes found in /usr/share/dockbarx/themes or ~/.dockbarx/themes" msgstr "" "Не обнаружено тем в папках /usr/share/dockbarx/themes и ~/.dockbarx/themes" #: dbx_preference.py:985 msgid "Ignore windows on other workspace" msgstr "Игнорировать окна с других рабочих столов" #: dbx_preference.py:1090 msgid "" "Previews requires the compiz plugin KDE Compability to be activated. Should " "dockbarx activate it for you?" msgstr "" "Для отображения миниатюр требуется плагин оконного менеджера Compiz \"KDE " "Compability\". Активировать плагин?" #: dbx_preference.py:1104 msgid "" "The compiz plugin KDE Compability that is needed for previews doesn't seem " "to be installed. If you use ubuntu, you need to install the package compiz-" "fusion-plugins-main." msgstr "" "Расширение KDE Compability для compiz, необходимое для предпросмотра, не " "установлено. Если Вы используете ubuntu, установите пакет compiz-fusion-" "plugins-main." #: dbx_preference.py:1122 msgid "" "Previews requires that Support Plasma Thumnails should be activated in KDE " "Compability plugin. Should dockbarx activate it for you?" msgstr "" "Для отображения миниатюр должна быть включена опция \"Support Plasma " "Thumnails\". Включить опцию?" #: dbx_preference.py:1145 msgid "" "Opacify requires the compiz plugin Opacity, Brightness and Saturation to be " "activated. Should dockbarx activate it for you?" msgstr "" "Для функции \"Непрозрачность\" требуется плагин оконного менеджера Compiz " "\"Непрозрачность, Яркость, Насыщенность\". Включить этот плагин?" #: dbx_preference.py:1306 msgid "" "You need to have at least one mod key (, or ) in the " "keyboard string." msgstr "" "В комбинации клавиш должна быть хотя бы одна модульная клавиша (, " " или )." #: dockbarx/./dockbar.py:917 dockbarx/./groupbutton.py:207 #: dockbarx/./groupbutton.py:254 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: dockbarx/./dockbar.py:918 msgid "Enter the identifier here" msgstr "Введите идентификатор" #: dockbarx/./dockbar.py:920 msgid "" "You should have to do this only if the program fails to recognice its " "windows. " msgstr "" "Вы должны делать это только в случае, если программе не удается найти ее " "окна. " #: dockbarx/./dockbar.py:921 msgid "" "If the program is already running you should be able to find the identifier " "of the program from the dropdown list." msgstr "" "Вы можете найти идентификатор в выпадающем списке в том случае, если " "программа уже запущена." #: dockbarx/./dockbar.py:939 msgid "Identifier:" msgstr "Идентификатор:" #: dockbarx/./dockbar.py:1140 msgid "The key is already bound elsewhere." msgstr "Клавиша уже используется" #: dockbarx/./dockbar.py:1142 #, python-format msgid "" "Error: DockbarX couldn't set global keybinding '%(keystr)s' for %(function)s." msgstr "" "Ошибка: DockbarX не удалось установить глобальную комбинацию клавиш " "'%(keystr)s' для %(function)s." #: dockbarx/./windowbutton.py:410 dockbarx/./groupbutton.py:1264 #: dockbarx/./groupbutton.py:1353 dockbarx/./groupbutton.py:1354 msgid "_Minimize" msgstr "_Свернуть" #: dockbarx/./windowbutton.py:413 dockbarx/./groupbutton.py:1262 #: dockbarx/./groupbutton.py:1355 dockbarx/./groupbutton.py:1356 msgid "Un_minimize" msgstr "_Развернуть" #: dockbarx/./windowbutton.py:422 dockbarx/./groupbutton.py:1268 #: dockbarx/./groupbutton.py:1349 dockbarx/./groupbutton.py:1350 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Развернуть" #: dockbarx/./windowbutton.py:425 dockbarx/./groupbutton.py:1271 #: dockbarx/./groupbutton.py:1351 dockbarx/./groupbutton.py:1352 msgid "Unma_ximize" msgstr "Восстановить прежний размер" #: dockbarx/./windowbutton.py:431 dockbarx/./groupbutton.py:1272 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" #: dockbarx/./groupbutton.py:878 dockbarx/./groupbutton.py:1226 #: dockbarx/./groupbutton.py:1362 msgid "_Launch application" msgstr "Запустить _приложение" #: dockbarx/./groupbutton.py:1228 dockbarx/./groupbutton.py:1361 msgid "_Pin application" msgstr "Прикрепить приложение" #: dockbarx/./groupbutton.py:1230 dockbarx/./groupbutton.py:1360 msgid "Make custom launcher" msgstr "Создать значок запуска" #: dockbarx/./groupbutton.py:1232 dockbarx/./groupbutton.py:1359 msgid "Unpin application" msgstr "Открепить приложение" #: dockbarx/./groupbutton.py:1233 dockbarx/./groupbutton.py:1234 #: dockbarx/./groupbutton.py:1235 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: dockbarx/./groupbutton.py:1234 dockbarx/./groupbutton.py:1358 msgid "Edit Identifier" msgstr "Редактировать идентификатор" #: dockbarx/./groupbutton.py:1235 dockbarx/./groupbutton.py:1357 msgid "Edit Launcher" msgstr "Изменить значок запуска" #: dockbarx/./groupbutton.py:1242 msgid "Recent" msgstr "Последние" #: dockbarx/./groupbutton.py:1243 msgid "Most used" msgstr "Наиболее используемые" #: dockbarx/./groupbutton.py:1244 msgid "Related" msgstr "Похожее" #: dockbarx/./groupbutton.py:1260 dockbarx/./groupbutton.py:1348 #: dockbarx/./groupbutton.py:1350 dockbarx/./groupbutton.py:1352 #: dockbarx/./groupbutton.py:1354 dockbarx/./groupbutton.py:1356 msgid " all windows" msgstr " все окна" #: dockbarx/./groupbutton.py:1347 dockbarx/./groupbutton.py:1348 msgid "Close" msgstr "" #~ msgid "The launcher at path" #~ msgstr "Ярлык приложения, расположенный по адресу" #~ msgid "Windowbutton actions" #~ msgstr "Действия кнопки окна" #~ msgid "Popup Settings" #~ msgstr "Настройка всплывающих окон" #~ msgid "Groupbutton actions" #~ msgstr "Действия для кнопки группы" #~ msgid "Opacity:" #~ msgstr "Непрозрачность:" #~ msgid "show popup" #~ msgstr "показать всплывающее окно" #~ msgid "Delay:" #~ msgstr "Задержка:" #~ msgid "Popup" #~ msgstr "Всплывающее окно" #~ msgid "Preview size:" #~ msgstr "Размер миниатюр:" #~ msgid "Show popup only if more than one window is open" #~ msgstr "Показывать всплывающее окно только если открыто больше одного окна" #~ msgid "Window Button" #~ msgstr "Кнопка окна" #~ msgid "Workspace behavior:" #~ msgstr "Поведение рабочих столов:" #~ msgid "Cannot load icon for launcher" #~ msgstr "Невозможно загрузить значок для быстрого запуска приложения" #~ msgid "cant be found. Did you perhaps delete the file?" #~ msgstr "не найден. Возможно, Вы удалили этот файл?" #~ msgid "One window open:" #~ msgstr "Когда открыто одно окно" #~ msgid "Multiple windows open:" #~ msgstr "Когда открыто несколько окон" #~ msgid "Popup Window" #~ msgstr "Всплывающее окно" #~ msgid "Close popup" #~ msgstr "Закрыть всплывающее окно" #~ msgid "Delay for switching between popups" #~ msgstr "Задержка при переключении между всплывающими окнами"