msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 11:40:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:50:08+0200\n"
"Last-Translator: hector\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:119
msgid "Do you really want to remove grid "
msgstr "Desea eliminar el tablero "
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:119
msgid " from project?"
msgstr "del proyecto?"
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:168
msgid "Do you want to remove the project "
msgstr "Desea eliminar el proyecto "
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:168
msgid " with "
msgstr " con "
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:168
msgid " grids?"
msgstr " tableros?"
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:220
msgid "The grid "
msgstr "El tablero "
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:220
msgid " has not been saved. Do you want to save it?"
msgstr " no ha sido guardado. Desea guardarlo?"
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:592
msgid "Select Archive "
msgstr "Escoja archivo "
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:633
msgid "Select Plaphoons Archive "
msgstr "Escoja un fichero de Plaphoons "
#: ../grid-creator/MainWindow.cs:656
msgid "You need to select a projet to import in the grids"
msgstr "Debe seleccionar un proyecto donde importar los tableros"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:124
msgid "Grid"
msgstr "Tablero"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:125
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:127
msgid "New Grid"
msgstr "Tablero nuevo"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:128
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:130
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:131
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:133
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:134
msgid "Import grid from Plaphoons"
msgstr "Importar tableros de Plaphoons"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:136
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:137
msgid "Import project from Plaphoons"
msgstr "Importa un proyecto desde Plaphoons"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:139
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:140
msgid "Archive Current Project"
msgstr "Crea un archivo del proyecto"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:142
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:143
msgid "Import Project Archive"
msgstr "Impota un archivo de proyecto"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:145
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:146
msgid "Import from Plaphoons"
msgstr "Importa desde Plaphoons"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:148
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:149
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo Proyecto"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:155
msgid "Amic Grid Editor"
msgstr "Editor de tableros de LliureX Amic"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:289
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.SelectPictogramWindow.cs:103
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:403
msgid "Remove Project"
msgstr "Eliminar Proyecto"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:419
msgid "My Projects"
msgstr "Mis Proyectos"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:471
msgid "Remove Grid"
msgstr "Eliminar Tablero"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.MainWindow.cs:487
msgid "My Grids"
msgstr "Mis Tableros"
#: ../grid-creator/NewGridWindow.cs:47
msgid "You need to specify a name for the pictogram."
msgstr "Debe especificar un nombre para el pictograma."
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.NewGridWindow.cs:49
msgid "Create a new grid..."
msgstr "Crear un nuevo tablero..."
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.NewGridWindow.cs:63
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.NewGridWindow.cs:90
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.NewGridWindow.cs:112
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.NewGridWindow.cs:139
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.EditGridWindow.cs:43
msgid "Grid Options"
msgstr "Opciones del tablero"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.EditGridWindow.cs:60
msgid "Regular Pictogram"
msgstr "Pictograma Regular"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.EditGridWindow.cs:87
msgid "Select Pictogram"
msgstr "Escoja pictograma"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.EditGridWindow.cs:113
msgid "Open child"
msgstr "Abrir tablero"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.EditGridWindow.cs:146
msgid "Go back to parent"
msgstr "Volver al anterior"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.SelectPictogramWindow.cs:53
msgid "Select a pictogram from available galleries"
msgstr "Escoja un pictograma de las galerias disponibles"
#: ../grid-creator/gtk-gui/Amic.GridCreator.SelectPictogramWindow.cs:149
msgid "Pictogram Action"
msgstr "Acción del pictograma"
#: ../grid-creator/EditPictDialog.cs:715
msgid "Valencian"
msgstr "Valenciano"
#: ../grid-creator/EditPictDialog.cs:716
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: ../grid-creator/EditPictDialog.cs:717
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: ../grid-creator/SaveFileWindow.cs:393
#: ../grid-creator/SaveSoundWindow.cs:377
msgid ""
"The image is already in the Custom Gallery. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La imagen ya existe en su galeria personal. Desea sobreescribirla?"
#: ../grid-creator/SaveFileWindow.cs:414
#: ../grid-creator/SaveSoundWindow.cs:398
msgid ""
"The image is not included in the your Custom Gallery. Do you want to import "
"it there?"
msgstr "La imagen no está incluida en su galeria personal. Desea importarla?"
#: ../grid-creator/NewProject.cs:40
msgid "You should specify a name for the project."
msgstr "Debe especificar un nombre para el proyecto."
#: ../grid-creator/DlgExportArchive.cs:55
msgid "Please, select a filename to save."
msgstr "Por favor, Elija un nombre de fichero para guardar."
#: ../grid-creator/DlgExportArchive.cs:74 ../grid-creator/Archiver.cs:231
#: ../grid-creator/Archiver.cs:285 ../grid-creator/Archiver.cs:306
#: ../grid-creator/Archiver.cs:382 ../grid-creator/Archiver.cs:436
#: ../grid-creator/Archiver.cs:457
msgid "File "
msgstr "El fichero "
#: ../grid-creator/DlgExportArchive.cs:75 ../grid-creator/Archiver.cs:231
#: ../grid-creator/Archiver.cs:306 ../grid-creator/Archiver.cs:382
#: ../grid-creator/Archiver.cs:457
msgid " already exists. Overwrite it?"
msgstr " ya existe. Desea sobreescibirlo?"
#: ../grid-creator/Archiver.cs:186
msgid "The project "
msgstr "El projecto "
#: ../grid-creator/Archiver.cs:186
msgid ""
" already exists.\n"
"\n"
" It will be named \"+Project+\"-\"+(num-1)+\"."
msgstr ""
" ya existe.\n"
"\n"
" Se renombrará por \"+Project+\"-\"+(num-1)+\"."
#: ../grid-creator/Archiver.cs:286
msgid ""
" does not exists in your Default Gallery.\n"
"\n"
" It seems that you don't have installed any Image Packages. \n"
"\n"
"Do you want to import this image to your Custom Image Gallery?"
msgstr ""
" no existe en la galeria de Amic.\n"
"\n"
" Parece que no tiene instaladas algunas galerias de LliureX Amic. \n"
"\n"
" Desea importarlo a su galeria de imágenes personal?"
#: ../grid-creator/Archiver.cs:437
msgid ""
" does not exists in your Default Gallery.\n"
"\n"
" It seems that you don't have installed any Amic Gallery Packages. \n"
"\n"
"Do you want to import this image to your Custom Audio Gallery?"
msgstr ""
" no existe en la galeria de Amic.\n"
"\n"
" Parece que no tiene instaladas algunas galerias de LliureX Amic. \n"
"\n"
" Desea importarlo a su galeria de sonidos personal?"
#: ../grid-creator/Archiver.cs:810
msgid "Plaphoons grid links to another grids, do you want to import all them?"
msgstr ""
"El panel de Plaphoons enlaza a otros tableros. Desea importarlos todos?"