# translation of devhelp.po to # Devhelp translation to Catalan. # Copyright © 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Aleix Badia , 2003. # Raül Cambeiro , 2003. # Jordi Mallach , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devhelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-04 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:55+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: lliurex-net-config:40 msgid "Edit the fields you need" msgstr "Editeu els camps que necessiteu" #: lliurex-net-config:41 msgid "LliureX Server Express" msgstr "LliureX Server Express" #: lliurex-net-config:42 msgid "IP" msgstr "IP" #: lliurex-net-config:43 msgid "Mask" msgstr "Màscara" #: lliurex-net-config:44 msgid "Gateway" msgstr "Passarel·la" #: lliurex-net-config:45 msgid "Extra Nameserver" msgstr "DNS addicional" #: lliurex-net-config:46 msgid "Extra Domain" msgstr "Domini addicional" #: lliurex-net-config:47 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: lliurex-net-config:48 msgid "Do you want set automatically or manually the IP details (IP, Netmask, Gateway)?" msgstr "Voleu establir la configuració IP automàticament o manualment?" #: lliurex-net-config:49 msgid "Automatic (by default)" msgstr "Automàticament (predeterminada)" #: lliurex-net-config:50 msgid "Manual" msgstr "Manualment" #: server-nic-detection:45 msgid "" "It has not been possible to identify the network interface.\\n" " Would you like to try again the detection process?" msgstr "" "No s'ha pogut identificar la interfície de xarxa.\\n" " Voleu intentar-ho de nou?" #: server-nic-detection:109 msgid "Network interface detection" msgstr "Detecció de la interfície de xarxa" #: server-nic-detection:110 msgid "The selected network interface is" msgstr "La interfície de xarxa seleccionada és" #: server-nic-detection:123 msgid "Administration level permissions are needed to run this program" msgstr "Es requerixen permisos d'administrador per a poder executar este programa" #: server-nic-detection:133 msgid "No network interfaces has been detected" msgstr "No s'ha detectat cap interfície de xarxa" #: server-nic-detection:138 msgid ", because this is the unique network interface available" msgstr ", perquè és l'única interfície de xarxa disponible" #: server-nic-detection:143 msgid "The detected network interfaces are:" msgstr "Les interfícies de xarxa detectades són:" #: server-nic-detection:144 msgid "" "To begin identification of the correct one,\\n" "you must CONNECT ONLY the network cable from the INTERNAL CLASSROOM LAN into the desired network card\\n" "of this server and remove network cables from any other interfaces.\\n" " Please verify that the classroom switch is powered\\n" "and both of the cable plugs are fully inserted." msgstr "" "Per a començar la identificació de la correcta,\\n" "heu de connectar NOMÉS el cable de la XARXA INTERNA DE L'AULA en la interfície desitjada\\n" "i suprimir la resta de cables de xarxa del servidor.\\n" "Comproveu que el switch de l'aula està encés\\n" "i que els dos connectors del cable estan ben inserits." #: server-nic-detection:146 msgid "" "Identifying network interfaces.\\n" " Please connect ONLY the network cable from the internal classroom" msgstr "" "S'estan identificant les interfícies de xarxa.\\n" "Connecteu NOMÉS el cable de la xarxa interna de l'aula."