# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-05 11:33+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Xinés (simplificat)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Xinés (tradicional)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94 msgid "No language information available" msgstr "No hi ha informació d'idioma disponible" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95 msgid "The system does not have information about the available languages yet. Do you want to perform a network update to get them now? " msgstr "El sistema no té informació sobre els idiomes disponibles. Voleu fer una actualització en la xarxa per a aconseguir-la ara? " # Projecte_Mandrake [tm-mandrake.po] #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89 msgid "_Update" msgstr "Act_ualitza" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d a instal·lar" msgstr[1] "%(INSTALL)d a instal·lar" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d a suprimir" msgstr[1] "%(REMOVE)d a suprimir" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el suport d'idioma seleccionat" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529 msgid "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "Açò és possiblement un error d'esta aplicació. Per favor, informeu de l'error a https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559 msgid "Could not install the full language support" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el suport complet d'idioma" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560 msgid "Usually this is related to an error in your software archive or software manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "Normalment açò està relacionat amb un error en el vostre arxiu de programari o en el gestor de programari. Comproveu les preferències del vostre programari al menú «Administració»." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "La llista d'idiomes disponibles al sistema s'ha actualitzat." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "El suport d'idioma no està instal·lat completament" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161 msgid "Some translations or writing aids available for your chosen languages are not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "No estan instal·lades totes les traduccions o ajudes a l'escriptura disponibles per als idiomes seleccionats. Voleu instal·lar-les ara?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Recorda-m'ho més tard" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155 msgid "_Install" msgstr "_Instal·la" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 msgid "Details" msgstr "Detalls" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "La base de dades de programari està trencada" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712 #: ../check-language-support:53 msgid "It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix this issue at first." msgstr "És impossible instal·lar o eliminar qualsevol programari. Utilitzeu el gestor de paquets «Synaptic» o executeu «sudo apt-get install -f» en un terminal per a solucionar primer este problema." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Seleccioneu l'idioma a desinstal·lar:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:62 msgid "Language Selector" msgstr "Selector d'idioma" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 msgid "It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix this issue at first." msgstr "És impossible instal·lar o eliminar qualsevol programari. Utilitzeu el gestor de paquets «Synaptic» o executeu «sudo apt-get install -f» en un terminal per a solucionar primer este problema." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 msgid "Default system language:" msgstr "Idioma predeterminat del sistema:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 msgid "Set System Language" msgstr "Establiu l'idioma del sistema" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Mètode d'entrada de teclat:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Select language to install:" msgstr "Seleccioneu l'idioma a instal·lar:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Install" msgstr "Instal·la" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209 msgid "Already installed" msgstr "Ja està instal·lat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213 msgid "Partially Installed" msgstr "Està parcialment instal·lat" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217 msgid "Not installed" msgstr "No està instal·lat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "L'idioma predeterminat del sistema és ara %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261 msgid "Language Set" msgstr "Idioma establit" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327 #, python-format msgid "Translations and support have now been installed for %s. Select them from the Add Language button." msgstr "S'han instal·lat ara les traduccions i el suport per a %s. Seleccioneu-los des del botó «Afegix idioma»." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327 msgid "Language Installed" msgstr "Idioma instal·lat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "S'han desinstal·lat ara les traduccions i el suport per a %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Idioma desinstal·lat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331 msgid "Failed to set system language." msgstr "S'ha produït un error en establir l'idioma del sistema." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331 msgid "Language Not Set" msgstr "Idioma no establit" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Per favor, executeu este programari amb drets administratius." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380 msgid "Not Root User" msgstr "No sou l'usuari principal" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between languages." msgstr "" "S'està comprovant la disponibilitat del suport d'idiomes\n" "\n" "El suport per a cada idioma pot diferir en el nombre de traduccions disponibles o d'ajudes a l'escriptura." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Els canvis tindran efecte la pròxima vegada que inicieu la sessió." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Arrosegueu les llengües per a organitzar-les per orde de preferència.\n" "Els canvis tindran efecte en el pròxim inici de sessió." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "Utilitza la mateixa sel·lecció de llengua per a la inicialització i la pantalla d'entrada." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "Utilitza la mateixa opció de format de text per a la inicialització i la pantalla d'entrada" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. decorative fonts for printing documents." msgstr "Tipus de lletra addicionals per a esta llengua que puguen ser d'interés general, com ara tipus de lletra decoratius per a imprimir documents." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Aplica els canvis" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Aplica-ho a tot el sistema..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Components:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Moneda:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Mostra nombres, dates i quantitats de moneda en el format habitual per:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Tipus de lletra addicionals" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Si heu d'escriure en idiomes que requerixen mètodes d'entrada més complexos que una simple correspondència de tecla a lletra, potser voldreu activar esta funció.\n" "Per exemple, cal esta funció per a escriure en xinés, japonés, coreà o vietnamita.\n" "El valor recomanat per a l'Ubuntu és «ibus».\n" "Si voleu utilitzar sistemes alternatius de mètodes d'entrada, instal·leu primer els paquets corresponents i després trieu el sistema desitjat ací." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Mètode d'entrada" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Instal·la/suprimix llengües..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Llengües instal·lades" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Sistema de mètode d'entrada del teclat:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Llengua i text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Llengua dels menús i les finestres:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Nombre:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Ajudes de verificació de l'ortografia i d'escriptura" # Netscape_4.7->Menu:RESDLL.DLL #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are displayed in. It does not set the system environment, like currency or date format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for your desktop. If translations for the first language are not available, the next one in this list will be tried. The last entry of this list is always \"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Este paràmetre només afecta la llengua en què es mostra l'escriptori i les aplicacions. No canvia l'entorn del sistema, com ara els paràmetres de moneda o de format de les dates. Per a fer això, utilitzeu els paràmetres de la pestanya Text.\n" "L'orde dels valors mostrats ací decidix quines traduccions utilitzar per al vostre escriptori. Si les traduccions de la primera llengua no estan disponibles, s'intentarà amb la següent d'esta llista. L'última entrada sempre és «Anglés».\n" "Totes les entrades per davall d'«Anglés» s'ignoraran." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are located in." msgstr "" "Açò configurarà l'entorn del sistema com es mostra més avall i també afectarà el format predeterminat del paper i d'altres paràmetres territorials específics.\n" "Si voleu mostrar l'escriptori en una llengua diferent d'esta, seleccioneu-la a la pestanya «Idioma».\n" "Per tant, és recomanable que establiu un valor adequat per al lloc on vos trobeu." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Traduccions" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Traduccions per a l'escriptori" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "When a language is installed, individual users can choose it in their Language settings." msgstr "Una vegada s'haja instal·lat una llengua, cada usuari podrà seleccionar-la en els paràmetres de llengua." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "Llistes de paraules, diccionaris, tesaurus, etc. que poden ajudar a l'escriptura a través del ressaltat, la correcció o el suggeriment de paraules." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Configureu el suport d'idioma múltiple i natiu al vostre sistema" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Suport d'idioma" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "El suport d'idioma és incomplet" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "The language support files for your selected language seem to be incomplete. You can install the missing components by clicking on \"Run this action now\" and follow the instructions. An active internet connection is required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -> Administration -> Language Support\" instead." msgstr "Sembla ser que els fitxers de suport d'idioma per a la llengua seleccionada són incomplets. Podeu instal·lar els components que manquen si feu clic en «Executa ara esta acció» i seguiu les instruccions, per a la qual cosa vos caldrà una connexió activa a Internet. En cas que no vulgueu fer-ho ara sinó més avant, utilitzeu l'entrada de menú «Sistema -> Administració -> Suport d'idioma» en lloc d'això." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "The language support files for your selected language seem to be incomplete. You can install the missing components by clicking on \"Run this action now\" and follow the instructions. An active internet connection is required. If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -> Regional & Language\" instead." msgstr "Sembla ser que els fitxers de suport d'idioma per a la llengua seleccionada són incomplets. Podeu instal·lar els components que manquen si feu clic en «Executa ara esta acció» i seguiu les instruccions, per a la qual cosa caldrà una connexió activa a Internet. En cas que no vulgueu fer-ho ara sinó més avant, utilitzeu l'entrada de menú «Configuració del sistema -> Configuració regional i d'idioma» en lloc d'això." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Cal tornar a iniciar la sessió" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Els paràmetres de llengua nous tindran efecte una vegada hàgeu eixit." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "no verifiques el suport d'idioma instal·lat" #: ../gnome-language-selector:28 #: ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "directori de dades alternatiu" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "S'està cancel·lant" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Força-ho fins i tot quan existisca una configuració" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Establix el fontconfig-voodoo per a l'idioma seleccionat" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to 'none' if nothing suitable was found" msgstr "Proveu una configuració basada en la variable d'entorn LANGUAGE. Establix la configuració a «none» si no troba res més apropiat." #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Llista les configuracions disponibles de fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Mostra la configuració actual de fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Suprimix la configuració actual de fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "No està configurat" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Ja existix una configuració. Utilitzeu «--force» per a sobreescriure-la. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "No s'ha trobat cap configuració de fontconfig-voodoo per a la localització seleccionada" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "codi de l'idioma de destí" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "comprova només els paquets seleccionats -- separeu els noms de paquets amb comes" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "comprova tots els idiomes disponibles" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "mostra els paquets instal·lats, així com els que no hi són"