# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-05 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-09 12:12+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:100 msgid "Access Denied" msgstr "Accés denegat" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:102 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "No s'està executant l'aplicació gnome-keyring-daemon." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:104 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "S'ha produït un error en comunicar-se amb el gnome-keyring-daemon." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:106 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "Ja existix un anell de claus amb eixe nom" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:108 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "Error de programació: l'aplicació ha enviat dades errònies." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:110 msgid "No matching results" msgstr "No hi ha cap concordança" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:112 msgid "A keyring with that name does not exist." msgstr "No hi ha cap anell de claus amb eixe nom" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:119 msgid "The keyring has already been unlocked." msgstr "Ja s'ha desbloquejat l'anell de claus." #. TRANSLATORS: This is the name of an automatically created default keyring. #: ../library/gnome-keyring.c:2717 msgid "Default" msgstr "Predeterminat"