# MyPaint # Copyright (C) 2009 Martin Renold, Ilya Portnov # This file is distributed under the same license as the MyPaint package. # Martin Renold 2009 # Olivier Gondouin 2009-2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:59+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Popolon \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. name, hard minimum, soft minimum, normal[1], soft maximum, hard maximum, displayed name, tooltip #: ../brushlib/brushsettings.py:22 #: ../gui/settingswindow.py:42 msgid "Pressure" msgstr "筆圧" #: ../brushlib/brushsettings.py:22 msgid "The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:23 msgid "Fine speed" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:23 msgid "How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values are rare but possible for very low speed." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:24 msgid "Gross speed" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:24 msgid "Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed filter' setting." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:25 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: ../brushlib/brushsettings.py:25 msgid "Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 and 1." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:26 msgid "Stroke" msgstr "ストロークn" #: ../brushlib/brushsettings.py:26 msgid "This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the 'stroke duration' and 'stroke hold time' settings." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:27 msgid "Direction" msgstr "方向" #: ../brushlib/brushsettings.py:27 msgid "The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and 180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees." msgstr "" #. ['motion_strength',0.0,0.0, 0.0, 1.0, 1.0, "[EXPERIMENTAL] Same as angle, but wraps at 180 degrees. The dynamics are shared with BRUSH_OFFSET_BY_SPEED_FILTER (FIXME: which is a bad thing)."], #: ../brushlib/brushsettings.py:29 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: ../brushlib/brushsettings.py:29 msgid "This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details." msgstr "" #. internal name, displayed name, constant, minimum, default, maximum, tooltip #: ../brushlib/brushsettings.py:38 msgid "opaque" msgstr "不透明度" #: ../brushlib/brushsettings.py:38 msgid "" "0 means brush is transparent, 1 fully visible\n" "(also known als alpha or opacity)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:39 msgid "opaque multiply" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:39 msgid "This gets multiplied with opaque. It is used for making opaque depend on pressure (or other inputs)." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:40 msgid "opaque linearize" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:40 msgid "" "Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. 0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a lot, or higher if you use dabs_per_second.\n" "0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n" "1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:41 msgid "radius" msgstr "半径" #: ../brushlib/brushsettings.py:41 msgid "" "basic brush radius (logarithmic)\n" " 0.7 means 2 pixels\n" " 3.0 means 20 pixels" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:42 msgid "hardness" msgstr "強度" #: ../brushlib/brushsettings.py:42 msgid "hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:43 msgid "dabs per basic radius" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:43 msgid "how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius (more precise: the base value of the radius)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:44 msgid "dabs per actual radius" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:44 msgid "same as above, but the radius actually drawn is used, which can change dynamically" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:45 msgid "dabs per second" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:45 msgid "dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:46 msgid "radius by random" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:46 msgid "" "Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n" "1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more transparent\n" "2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:47 msgid "fine speed filter" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:47 msgid "" "how slow the input fine speed is following the real speed\n" "0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:48 msgid "gross speed filter" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:48 msgid "same as 'fine speed filter', but note that the range is different" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:49 msgid "fine speed gamma" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:49 msgid "" "This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the radius.\n" "-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n" "+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n" "For very slow speed the opposite happens." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:50 msgid "gross speed gamma" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:50 msgid "same as 'fine speed gamma' for gross speed" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:51 msgid "jitter" msgstr "揺れ" #: ../brushlib/brushsettings.py:51 msgid "" "add a random offset to the position where each dab is drawn\n" " 0.0 disabled\n" " 1.0 standard deviation is one basic radius away\n" "<0.0 negative values produce no jitter" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:52 msgid "offset by speed" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:52 msgid "" "change position depending on pointer speed\n" "= 0 disable\n" "> 0 draw where the pointer moves to\n" "< 0 draw where the pointer comes from" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:53 msgid "offset by speed filter" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:53 msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:54 msgid "slow position tracking" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:54 msgid "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:55 msgid "slow tracking per dab" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:55 msgid "Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:56 msgid "tracking noise" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:56 msgid "add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:58 msgid "color hue" msgstr "色相" #: ../brushlib/brushsettings.py:59 msgid "color saturation" msgstr "彩度" #: ../brushlib/brushsettings.py:60 msgid "color value" msgstr "明度" #: ../brushlib/brushsettings.py:60 msgid "color value (brightness, intensity)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:61 msgid "change color hue" msgstr "色相を変化" #: ../brushlib/brushsettings.py:61 msgid "" "Change color hue.\n" "-0.1 small clockwise color hue shift\n" " 0.0 disable\n" " 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:62 msgid "change color lightness (HSL)" msgstr "色相を変化を変化(HSL)" #: ../brushlib/brushsettings.py:62 msgid "" "Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n" "-1.0 blacker\n" " 0.0 disable\n" " 1.0 whiter" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:63 msgid "change color satur. (HSL)" msgstr "彩度を変化を変化(HSL)" #: ../brushlib/brushsettings.py:63 msgid "" "Change the color saturation using the HSL color model.\n" "-1.0 more grayish\n" " 0.0 disable\n" " 1.0 more saturated" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:64 msgid "change color value (HSV)" msgstr "明度を変化を変化(HSV)" #: ../brushlib/brushsettings.py:64 msgid "" "Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n" "-1.0 darker\n" " 0.0 disable\n" " 1.0 brigher" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:65 msgid "change color satur. (HSV)" msgstr "彩度を変化を変化(HSV)" #: ../brushlib/brushsettings.py:65 msgid "" "Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n" "-1.0 more grayish\n" " 0.0 disable\n" " 1.0 more saturated" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:66 msgid "smudge" msgstr "にじみ" #: ../brushlib/brushsettings.py:66 msgid "" "Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is slowly changed to the color you are painting on.\n" " 0.0 do not use the smudge color\n" " 0.5 mix the smudge color with the brush color\n" " 1.0 use only the smudge color" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:67 msgid "smudge length" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:67 msgid "" "This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting on.\n" "0.0 immediately change the smudge color\n" "1.0 never change the smudge color" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:68 msgid "eraser" msgstr "前面へ" #: ../brushlib/brushsettings.py:68 msgid "" "how much this tool behaves like an eraser\n" " 0.0 normal painting\n" " 1.0 standard eraser\n" " 0.5 pixels go towards 50% transparency" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:70 msgid "stroke threshold" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:70 msgid "How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:71 msgid "stroke duration" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:71 msgid "How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is logarithmic (negative values will not inverse the process)." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:72 msgid "stroke hold time" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:72 msgid "" "This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished.\n" "2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n" "9.9 and bigger stands for infinite" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:73 msgid "custom input" msgstr "カスタム入力" #: ../brushlib/brushsettings.py:73 msgid "" "Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards this value (see below). The idea is that you make this input depend on a mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it.\n" "If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random input." msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:74 msgid "custom input filter" msgstr "カスタム入力フィルタプ" #: ../brushlib/brushsettings.py:74 msgid "" "How slow the custom input actually follows the desired value (the one above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time).\n" "0.0 no slowdown (changes apply instantly)" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:76 msgid "elliptical dab: ratio" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:76 msgid "aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:77 msgid "elliptical dab: angle" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:77 msgid "" "this defines the angle by which eliptical dabs are tilted\n" " 0.0 horizontal dabs\n" " 45.0 45 degrees, turned clockwise\n" " 180.0 horizontal again" msgstr "" #: ../brushlib/brushsettings.py:78 msgid "direction filter" msgstr "入力フィルタプ" #: ../brushlib/brushsettings.py:78 msgid "a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value will make it smoother" msgstr "" #: ../gui/backgroundwindow.py:20 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../gui/backgroundwindow.py:23 msgid "save as default" msgstr "デフォルトとして保存" #: ../gui/backgroundwindow.py:38 msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: ../gui/backgroundwindow.py:45 #: ../gui/drawwindow.py:118 msgid "Color" msgstr "色" #: ../gui/backgroundwindow.py:51 msgid "add color to patterns" msgstr "色をパターンに追加します" #: ../gui/backgroundwindow.py:123 #, python-format msgid "The background %s was ignored because it has an alpha channel. Please remove it." msgstr "" #: ../gui/backgroundwindow.py:127 #, python-format msgid "The background %s was ignored because it has the wrong size. Only (N*%d)x(M*%d) is supported." msgstr "" #: ../gui/brushcreationwidget.py:34 #: ../gui/drawwindow.py:135 msgid "Clear" msgstr "消去" #: ../gui/brushcreationwidget.py:43 #: ../gui/brushcreationwidget.py:188 msgid "(no name)" msgstr "(名前なし)" #: ../gui/brushcreationwidget.py:47 msgid "add as new" msgstr "新規として追加" #: ../gui/brushcreationwidget.py:48 msgid "rename..." msgstr "名前の変更..." #: ../gui/brushcreationwidget.py:49 msgid "remove..." msgstr "削除..." #: ../gui/brushcreationwidget.py:50 msgid "settings..." msgstr "設定..." #: ../gui/brushcreationwidget.py:51 msgid "save settings" msgstr "設定保存" #: ../gui/brushcreationwidget.py:52 msgid "save preview" msgstr "プレビュー保存" #: ../gui/brushcreationwidget.py:100 #: ../gui/brushcreationwidget.py:161 msgid "No brush selected!" msgstr "ブラシが選択されていません" #: ../gui/brushcreationwidget.py:103 msgid "Rename Brush" msgstr "ブラシ名の変更" #: ../gui/brushcreationwidget.py:115 msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "" #: ../gui/brushcreationwidget.py:142 #: ../gui/brushcreationwidget.py:153 msgid "No brush selected, please use \"add as new\" instead." msgstr "" #: ../gui/brushcreationwidget.py:163 msgid "Really delete brush from disk?" msgstr "ブラシをディスクから削除してもよろしいですか?" #: ../gui/brushselectionwindow.py:22 msgid "Brush selection" msgstr "ブラシ選択" #: ../gui/brushselectionwindow.py:36 #: ../gui/drawwindow.py:106 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../gui/brushselectionwindow.py:152 msgid "Right click on group to modify" msgstr "" #: ../gui/brushselectionwindow.py:234 msgid "New group..." msgstr "新しいグループ..." #: ../gui/brushselectionwindow.py:236 msgid "Rename group..." msgstr "グループ名の変更..." #: ../gui/brushselectionwindow.py:237 msgid "Delete group..." msgstr "グループを削除..." #: ../gui/brushselectionwindow.py:246 msgid "Create group" msgstr "グループを作成します" #: ../gui/brushselectionwindow.py:251 msgid "Rename group" msgstr "グループ名の変更" #: ../gui/brushselectionwindow.py:257 msgid "A group with this name already exists!" msgstr "" #: ../gui/brushselectionwindow.py:260 #, python-format msgid "Really delete group %s?" msgstr "グループ '%s' ら削除してもよろしいですか?" #: ../gui/brushselectionwindow.py:263 msgid "This group can not be deleted (try to make it empty first)." msgstr "" #: ../gui/brushsettingswindow.py:23 msgid "Brush settings" msgstr "ブラシ設定" #: ../gui/brushsettingswindow.py:29 msgid "live update the last canvas stroke" msgstr "" #: ../gui/brushsettingswindow.py:65 msgid "No additional configuration" msgstr "" #: ../gui/brushsettingswindow.py:70 #: ../gui/brushsettingswindow.py:115 msgid "Add input values mapping" msgstr "" #: ../gui/brushsettingswindow.py:117 msgid "Modify input values mapping" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:815 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:816 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:818 msgid "Colors history" msgstr "色履歴" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:822 #: ../gui/functionwindow.py:141 msgid "Details" msgstr "詳細" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:832 msgid "Harmonies" msgstr "調和" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:834 msgid "Analogous" msgstr "類似" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:835 msgid "Complimentary color" msgstr "補色" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:836 msgid "Split complimentary" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:837 msgid "Double complimentary" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:838 msgid "Square" msgstr "四角形" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:839 msgid "Triadic" msgstr "三角" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:841 msgid "Select harmonies" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:844 msgid "Change value/saturation" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:847 msgid "Blend each color to opposite" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:849 msgid "Blend each color to negative" msgstr "" #: ../gui/colorsamplerwindow.py:914 msgid "MyPaint color selector" msgstr "" #: ../gui/dialogs.py:37 msgid "Name" msgstr "名前" #. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback #: ../gui/drawwindow.py:103 msgid "File" msgstr "ファイル" #. FIXME: should do this periodically, not only on quit #: ../gui/drawwindow.py:104 #: ../gui/drawwindow.py:622 msgid "Quit" msgstr "終了" #: ../gui/drawwindow.py:107 msgid "Undo" msgstr "作業履歴" #: ../gui/drawwindow.py:108 msgid "Redo" msgstr "やり直す" #: ../gui/drawwindow.py:110 msgid "Brush" msgstr "ブラシ" #: ../gui/drawwindow.py:111 msgid "Brighter" msgstr "明るく" #: ../gui/drawwindow.py:112 msgid "Smaller" msgstr "小さ" #: ../gui/drawwindow.py:113 msgid "More Opaque" msgstr "より不透明に" #: ../gui/drawwindow.py:114 msgid "Less Opaque" msgstr "より透明に" #: ../gui/drawwindow.py:115 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "消しゴムモードの切り換え" #: ../gui/drawwindow.py:116 msgid "Pick Context (layer, brush and color)" msgstr "状況を取る(レイヤー,ブラシ,色)" #: ../gui/drawwindow.py:119 msgid "Darker" msgstr "暗く" #: ../gui/drawwindow.py:120 msgid "Bigger" msgstr "大き" #: ../gui/drawwindow.py:121 msgid "Pick Color" msgstr "色を採取" #: ../gui/drawwindow.py:122 msgid "Color History" msgstr "色履歴" #: ../gui/drawwindow.py:123 msgid "Color Changer" msgstr " 色チェンジャー" #: ../gui/drawwindow.py:124 msgid "Color Ring" msgstr "カラーホイール" #: ../gui/drawwindow.py:126 msgid "Brushkeys" msgstr "ブラシのキー" #. each of the context actions are generated and added below #: ../gui/drawwindow.py:128 msgid "Save to Most Recently Restored" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:129 msgid "Help!" msgstr "ヘルプ" #: ../gui/drawwindow.py:131 #: ../gui/layerswindow.py:456 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" #: ../gui/drawwindow.py:133 msgid "Layers..." msgstr "レイヤー..." #: ../gui/drawwindow.py:134 msgid "Background..." msgstr "背景..." #: ../gui/drawwindow.py:136 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "レイヤーをクリップボードへコピー" #: ../gui/drawwindow.py:137 msgid "Paste Clipboard (Replace Layer)" msgstr "クリップボードを貼り付け(レイヤーの置換)" #: ../gui/drawwindow.py:138 msgid "Select Layer at Cursor" msgstr "レイヤーをカーソルで選択" #: ../gui/drawwindow.py:139 msgid "Next (above current)" msgstr "次(現在のレイヤーの前面側)" #: ../gui/drawwindow.py:140 msgid "Next (below current)" msgstr "次(現在のレイヤーの背面側)" #: ../gui/drawwindow.py:141 msgid "New (above current)" msgstr "新しい(現在のレイヤーの前面側)" #: ../gui/drawwindow.py:142 msgid "New (below current)" msgstr "新しい(現在のレイヤーの背面側)" #: ../gui/drawwindow.py:143 msgid "Merge Down" msgstr "下のレイヤーと統合" #: ../gui/drawwindow.py:144 msgid "Remove" msgstr "削除" #: ../gui/drawwindow.py:145 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:146 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:148 msgid "Brush List..." msgstr "ブラシリスト..." #: ../gui/drawwindow.py:149 msgid "Brush Settings..." msgstr "ブラシ設定..." #: ../gui/drawwindow.py:150 msgid "Color Triangle..." msgstr "色の三角形..." #: ../gui/drawwindow.py:151 msgid "Color Sampler..." msgstr "色のサンプラー..." #: ../gui/drawwindow.py:152 msgid "Settings..." msgstr "設定..." #. TODO: make toggle action #: ../gui/drawwindow.py:154 #: ../gui/drawwindow.py:174 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../gui/drawwindow.py:155 msgid "Where is the Documentation?" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:156 msgid "Change the Keyboard Shortcuts?" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:157 msgid "About MyPaint" msgstr "MyPaintについて" #: ../gui/drawwindow.py:159 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: ../gui/drawwindow.py:162 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #: ../gui/drawwindow.py:164 msgid "View" msgstr "表示" #: ../gui/drawwindow.py:165 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" #: ../gui/drawwindow.py:166 msgid "Show Menu" msgstr "メニューを表示" #: ../gui/drawwindow.py:167 msgid "Reset (Zoom, Rotation, Mirror)" msgstr "リセット(ズーム,回転,反転)" #: ../gui/drawwindow.py:168 msgid "Zoom In (at cursor)" msgstr "拡大表示(カーソルの位置)" #: ../gui/drawwindow.py:169 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小表示" #: ../gui/drawwindow.py:170 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "反時計回りに回転" #: ../gui/drawwindow.py:171 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "時計回りに回転" #: ../gui/drawwindow.py:172 msgid "Layer Solo" msgstr "他のレイヤーの表示/非表示" #: ../gui/drawwindow.py:173 msgid "Hide Layers Above Current" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:180 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "%dブラシに戻します" #: ../gui/drawwindow.py:182 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "%dブラシに保存" #. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback, default toggle status #: ../gui/drawwindow.py:189 msgid "Print Brush Input Values to stdout" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:190 msgid "Visualize Rendering" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:191 msgid "Disable GTK Double Buffering" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:192 msgid "Mirror Image" msgstr "水平反転" #: ../gui/drawwindow.py:622 msgid "Really Quit?" msgstr "終了してもよろしいですか?" #: ../gui/drawwindow.py:723 msgid "" "Copyright (C) 2005-2009\n" "Martin Renold and the MyPaint Development Team" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:727 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY. See the COPYING file for more details." msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:737 #: ../gui/drawwindow.py:741 #: ../gui/drawwindow.py:743 #: ../gui/drawwindow.py:744 #: ../gui/drawwindow.py:746 msgid "programming" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:738 #: ../gui/drawwindow.py:747 #: ../gui/drawwindow.py:748 #: ../gui/drawwindow.py:749 msgid "brushes" msgstr "ブラシ" #: ../gui/drawwindow.py:739 #: ../gui/drawwindow.py:745 msgid "portability" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:740 msgid "brushes, programming" msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:742 msgid "patterns, brushes" msgstr "パターン、ブラシ" #: ../gui/drawwindow.py:752 msgid "desktop icon" msgstr "デスクトップのアイコン" #: ../gui/drawwindow.py:774 msgid "Move your mouse over a menu entry, then press the key to assign." msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:776 msgid "" "You can also drag the canvas with the mouse while holding the middle mouse button or spacebar. Or with the arrow keys.\n" "\n" "In contrast to earlier versions, scrolling and zooming are harmless now and will not make you run out of memory. But you still require a lot of memory if you paint all over while fully zoomed out." msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:783 msgid "" "This is used to quickly save/restore brush settings using keyboard shortcuts. You can paint with one hand and change brushes with the other without interrupting.\n" "\n" "There are 10 memory slots to hold brush settings.\n" "Those are anonymous brushes, they are not visible in the brush selector list. But they will stay even if you quit. They will also remember the selected color. In contrast, selecting a normal brush never changes the color. " msgstr "" #: ../gui/drawwindow.py:794 msgid "" "There is a tutorial available on the MyPaint homepage. It explains some features which are hard to discover yourself.\n" "\n" "Comments about the brush settings (opaque, hardness, etc.) and inputs (pressure, speed, etc.) are available as tooltips. Put your mouse over a label to see them. \n" msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:36 msgid "New" msgstr "新規" #: ../gui/filehandling.py:37 #: ../gui/filehandling.py:199 msgid "Open..." msgstr "開く..." #: ../gui/filehandling.py:38 msgid "Open Last" msgstr "最近開いたファイル" #: ../gui/filehandling.py:39 msgid "Reload" msgstr "再読み込み" #: ../gui/filehandling.py:40 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../gui/filehandling.py:41 msgid "Save As..." msgstr "名前を付けて保存..." #: ../gui/filehandling.py:42 msgid "Save As Scrap" msgstr "図案で保存" #: ../gui/filehandling.py:43 msgid "Open Previous Scrap" msgstr "前の図案を開く" #: ../gui/filehandling.py:44 msgid "Open Next Scrap" msgstr "次の図案を開く" #: ../gui/filehandling.py:50 msgid "Open Recent" msgstr "最近開いたファイル" #: ../gui/filehandling.py:50 msgid "Open Recent files" msgstr "最近開いたファイル" #: ../gui/filehandling.py:89 msgid "Save.." msgstr "保存.." #. name, patterns, saveopts #: ../gui/filehandling.py:101 msgid "Any format (prefer OpenRaster)" msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:102 #: ../gui/filehandling.py:207 msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" #: ../gui/filehandling.py:104 msgid "PNG transparent (*.png)" msgstr "透明PNG (*.png)" #: ../gui/filehandling.py:105 msgid "Multiple PNG transparent (*.XXX.png)" msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:106 msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:127 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d分" msgstr[1] "%d分" #: ../gui/filehandling.py:130 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d秒" msgstr[1] "%d秒" #: ../gui/filehandling.py:136 msgid "_Save as Scrap" msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:142 #, python-format msgid "" "%s\n" "\n" "This will discard %s of unsaved painting." msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:180 msgid "Did not save, the canvas is empty." msgstr "" #. name, patterns #: ../gui/filehandling.py:206 msgid "All Recognized Formats" msgstr "" #: ../gui/filehandling.py:208 msgid "PNG (*.png)" msgstr "PNG (*.png)" #: ../gui/filehandling.py:209 msgid "JPEG (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG (*.jpg; *.jpeg)" #: ../gui/filehandling.py:383 #, python-format msgid "There are no scrap files named \"%s\" yet." msgstr "" #: ../gui/functionwindow.py:40 msgid "Base Value" msgstr "" #: ../gui/gtkexcepthook.py:115 msgid "Bug Detected" msgstr "" #: ../gui/gtkexcepthook.py:119 msgid "A programming error has been detected." msgstr "" #: ../gui/gtkexcepthook.py:120 msgid "It probably isn't fatal, but the details should be reported to the developers nonetheless." msgstr "" #: ../gui/gtkexcepthook.py:135 msgid "Report..." msgstr "" #: ../gui/gtkexcepthook.py:139 msgid "Details..." msgstr "" #. Show details... #: ../gui/gtkexcepthook.py:168 msgid "Bug Details" msgstr "" #: ../gui/layerswindow.py:108 msgid "Layer visibility" msgstr "" #: ../gui/layerswindow.py:207 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: ../gui/layerswindow.py:213 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #: ../gui/settingswindow.py:22 msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../gui/settingswindow.py:46 msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #: ../gui/settingswindow.py:59 msgid "" "0.5\n" "(mouse button)" msgstr "" #: ../gui/settingswindow.py:70 msgid "Mode for input devices: " msgstr "" #: ../gui/settingswindow.py:81 msgid "Paths" msgstr "パス" #: ../gui/settingswindow.py:85 msgid "Save as Scrap" msgstr "" #: ../gui/settingswindow.py:87 msgid "Path and filename prefix for \"Save Next Scrap\"" msgstr "" #~ msgid "Copy layer" #~ msgstr "レイヤーをコピー" #~ msgid "Paste layer" #~ msgstr "レイヤーを貼り付け" #~ msgid "Open palette..." #~ msgstr "パレットの読み込み" #~ msgid "Save palette" #~ msgstr "パレットの保存" #~ msgid "Save 1" #~ msgstr "1に保存" #~ msgid "Save 2" #~ msgstr "2に保存" #~ msgid "Save 3" #~ msgstr "3に保存" #~ msgid "Save 4" #~ msgstr "4に保存" #~ msgid "Save 5" #~ msgstr "5に保存" #~ msgid "Save 6" #~ msgstr "6に保存" #~ msgid "Save 7" #~ msgstr "7に保存" #~ msgid "Save 8" #~ msgstr "8に保存" #~ msgid "Save 9" #~ msgstr "9に保存" #~ msgid "Toggle Solo Mode" #~ msgstr "他のレイヤーの表示/非表示" #~ msgid "Palette" #~ msgstr "パレット" #~ msgid "Zoom In" #~ msgstr "拡大表示" #~ msgid "Save palette..." #~ msgstr "パレットの保存..." #~ msgid "Gimp palettes (*.gpl)" #~ msgstr "Gimpパレット (*.gpl)" #~ msgid "Contributors:\n" #~ msgstr "貢献者;\n" #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "詳細: %s" #~ msgid "MyPaint palette" #~ msgstr "MyPaintパレット" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "グループ:" #~ msgid "Canvas" #~ msgstr "シアン" #~ msgid "Brush list" #~ msgstr "ブラシリスト" #~ msgid "Thumbnail size" #~ msgstr "サムネイルサイズ" #~ msgid "Preview size" #~ msgstr "プレビューサイズ" #~ msgid "Autosave" #~ msgstr "自動保存" #~ msgid "Autosave to" #~ msgstr "自動保存する" #~ msgid "Left mouse button" #~ msgstr "左ボタン" #~ msgid "Middle mouse button" #~ msgstr "中ボタン" #~ msgid "Right mouse button" #~ msgstr "右ボタン" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "無効化" #~ msgid "done" #~ msgstr "完了" #~ msgid "R: " #~ msgstr "赤: " #~ msgid "G: " #~ msgstr "緑: " #~ msgid "B: " #~ msgstr "青: " #~ msgid "H: " #~ msgstr "色相: " #~ msgid "S: " #~ msgstr "彩度: " #~ msgid "V: " #~ msgstr "明度: " #~ msgid "Default" #~ msgstr "デフォルト" #~ msgid "You do not have the necessary permissions to open file: %s" #~ msgstr "ファイルの読み込み権限がありません: %s" #~ msgid "Unknown file format extension: %s" #~ msgstr "不明なファイル名の拡張子: %s"