# Czech translation of alsa-driver templates. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.12-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 19:24+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?" msgstr "Sestavit ALSA ovladače s podporou ISA PnP?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for " "the isa-pnp driver." msgstr "" "Pokud odpovíte kladně, ALSA ovladače budou sestaveny s podporou pro isa-pnp." #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "Build ALSA drivers with debugging code?" msgstr "Sestavit ALSA ovladače s podporou ladění?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help " "with debugging." msgstr "" "Pokud odpovíte kladně, ALSA ovladače budou sestaveny s dodatečným kódem pro " "ladění." #. Type: multiselect #. Choices #: ../alsa-source.templates:4001 msgid "all" msgstr "všechny" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "ALSA drivers to build:" msgstr "ALSA ovladače pro sestavení:" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-" "modules packages built from these sources." msgstr "" "Vyberte prosím ovladače zvukových karet, které mají být zahrnuty v balíku " "alsa-modules. Ten se sestavuje z těchto zdrojových kódů." #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "The following is a list of available sound card drivers along with short " "descriptions." msgstr "" "Následuje seznam dostupných zvukových karet společně s jejich krátkými " "popisy." #. Type: select #. Choices #: ../linux-sound-base.templates:2001 msgid "default" msgstr "výchozí" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Sound system to use:" msgstr "Použít zvukový systém:" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware." msgstr "ALSA a OSS jsou různé systémy ovladačů pro zvukový hardware." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases " "where both drivers exist." msgstr "" "Výběrem ALSA nebo OSS vynutíte použití daného ovladače i v případech, kdy " "existují ovladače pro oba systémy." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the " "hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. " "Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into " "\"default\" mode." msgstr "" "Výběrem možnosti \"výchozí\" ponecháte toto rozhodnutí na mechanismu " "rozpoznávání hardwaru, který se může u různých verzí jádra lišit. " "Odstraněním balíku linux-sound-base efektivně dosáhnete stejného výsledku " "jako při volbě \"výchozí\"." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended." msgstr "Vřele doporučujeme zvolit zvukový systém ALSA."