# Dutch translation of alsa-driver templates # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:29+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?" msgstr "ALSA-stuurprogramma's bouwen met ISA PnP ondersteuning?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for " "the isa-pnp driver." msgstr "" "Als u deze optie kiest zullen de ALSA-stuurprogramma's met ondersteuning " "voor het 'isa-pnp'-stuurprogramma gebouwd worden." #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "Build ALSA drivers with debugging code?" msgstr "ALSA-stuurprogramma's bouwen met debug code?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help " "with debugging." msgstr "" "Als u deze optie kiest zullen de ALSA-stuurprogramma's met ondersteuning " "voor debuggen gebouwd worden." #. Type: multiselect #. Choices #: ../alsa-source.templates:4001 msgid "all" msgstr "allemaal" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "ALSA drivers to build:" msgstr "Welke ALSA-stuurprogramma's dienen gebouwd te worden?" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-" "modules packages built from these sources." msgstr "" "Welke ALSA-stuurprogramma's dienen in het van deze broncodes gebouwde 'alsa-" "modules'-pakket opgenomen te worden?" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "The following is a list of available sound card drivers along with short " "descriptions." msgstr "" "Wat volgt zijn de namen van beschikbare stuurprogramma's samen met korte " "omschrijvingen." #. Type: select #. Choices #: ../linux-sound-base.templates:2001 msgid "default" msgstr "standaard" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Sound system to use:" msgstr "Welk geluidssysteem wilt u gebruiken?" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware." msgstr "" "ALSA en OSS zijn alternatieve systemen voor stuurprogramma's voor " "geluidshardware." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases " "where both drivers exist." msgstr "" "Als u hier expliciet kiest voor ALSA of OSS wordt de keuze van een " "overeenkomstig stuurprogramma afgedwongen in die gevallen waar beide een " "stuurprogramma beschikbaar hebben." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the " "hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. " "Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into " "\"default\" mode." msgstr "" "Als u de optie 'standaard' kiest wordt deze beslissing aan het hardware-" "detectie-mechanisme overgelaten, wat inhoudt dat dit afhankelijk is van de " "kernelversie. Verwijderen van het pakket 'linux-sound-base' heeft hetzelfde " "effect als hier voor de 'standaard'-modus kiezen.''" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended." msgstr "U wordt sterk aangeraden om voor het ALSA-geluidssysteem te kiezen." #~ msgid "" #~ "If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer " #~ "a driver, only the driver from the selected sound system will be " #~ "automatically loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected " #~ "then the choice of which drivers to load automatically will be left up to " #~ "hotplug or discover and may depend upon the kernel version. Removing the " #~ "linux-sound-base package effectively puts the system into \"default\" " #~ "mode." #~ msgstr "" #~ "Als of 'ALSA' of 'OSS' geselecteerd is en beide systemen een " #~ "stuurprogramma ter beschikking stellen, zal alleen het stuurprogramma van " #~ "het geselecteerde systeem automatisch worden geladen door hotplug of " #~ "discover. Wanneer 'standaard' geselecteerd is, wordt de " #~ "stuurprogrammakeuze overgelaten aan hotplug of discover, en kan deze " #~ "afhankelijk zijn van de kernel-versie. Verwijderen van het 'linux-sound-" #~ "base'-pakket plaatst dit systeem in 'standaard'-modus." #~ msgid "" #~ "The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a " #~ "2.4 kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if " #~ "the OSS driver works with your hardware and the ALSA driver does not." #~ msgstr "" #~ "Het ALSA geluidssysteem is aanbevolen. Selecteer OSS wanneer u een 2.4 " #~ "kernel gebruikt en u een overeenkomstige 'alsa-modules'-pakket niet wilt " #~ "installeren, of wanneer het ALSA-stuurprogramma voor uw hardware niet " #~ "werkt en het OSS-stuurprogramma wel." #~ msgid "all, ${alsa_cards}" #~ msgstr "allemaal, ${alsa_cards}" #~ msgid "${alsa_cards_with_descriptions}" #~ msgstr "${alsa_cards_with_descriptions}" #~ msgid "ALSA, OSS, default" #~ msgstr "ALSA, OSS, standaard"