# translation of ru.po to Russian # Russian translation of alsa-driver templates # # Yuri Kozlov , 2007. # Serge Winitzki , 2004, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 13:34+0400\n" "Last-Translator: Serge Winitzki \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?" msgstr "Компилировать драйверы ALSA с поддержкой ISA PnP?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for " "the isa-pnp driver." msgstr "" "Если вы скажете ДА, то ALSA-драйверы будут скомпилированы с поддержкой " "драйвера isa-pnp." #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "Build ALSA drivers with debugging code?" msgstr "Скомпилировать драйверы ALSA с отладочным кодом?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help " "with debugging." msgstr "" "Если вы скажете ДА, то ALSA-драйверы будут скомпилированы с кодом, " "помогающим отладке." #. Type: multiselect #. Choices #: ../alsa-source.templates:4001 msgid "all" msgstr "все" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "ALSA drivers to build:" msgstr "Собираемые драйверы ALSA:" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-" "modules packages built from these sources." msgstr "" "Выберите те ALSA-драйверы звуковых карт, которые нужно будет включить в " "пакеты alsa-modules, собираемые из исходников." #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "The following is a list of available sound card drivers along with short " "descriptions." msgstr "Вот список имеющихся драйверов звуковых карт и краткие описания." #. Type: select #. Choices #: ../linux-sound-base.templates:2001 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Sound system to use:" msgstr "Используемая звуковая систем:" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware." msgstr "ALSA и OSS -- это альтернативные системы драйверов для звуковых карт." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases " "where both drivers exist." msgstr "" "Если вы отметите ALSA или OSS, то будет использован драйвер именно выбранной " "системы, даже если в принципе доступны оба драйвера." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the " "hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. " "Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into " "\"default\" mode." msgstr "" "Если вы выберете \"по умолчанию\", то решение будет принято автоматически " "механизмом определения аппаратного обеспечения, и может зависеть от версии " "ядра. Удаление пакета linux-sound-base переводит систему в режим \"по " "умолчанию\"." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended." msgstr "Настоятельно рекомендуется выбрать звуковую систему ALSA."