msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.14-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:45+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?" msgstr "Zostaviť ovládače ALSA s podporou ISA PnP?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for " "the isa-pnp driver." msgstr "" "Ak vyberiete túto voľbu, ovládače ALSA budú zostavené s podporou pre ovládač " "isa-pnp." #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "Build ALSA drivers with debugging code?" msgstr "Zostaviť ALSA s ladiacim kódom?" #. Type: boolean #. Description #: ../alsa-source.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help " "with debugging." msgstr "" "Ak vyberiete túto voľbu, ovládače ALSA budú zostavené s ladiacim kódom." #. Type: multiselect #. Choices #: ../alsa-source.templates:4001 msgid "all" msgstr "všetky" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "ALSA drivers to build:" msgstr "Ktoré ovládače ALSA zostaviť:" #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-" "modules packages built from these sources." msgstr "" "Prosím, vyberte ovládače ALSA, ktoré majú byť zahrnuté v balíkoch alsa-" "modules zostavených zo zdrojových kódov." #. Type: multiselect #. Description #: ../alsa-source.templates:4002 msgid "" "The following is a list of available sound card drivers along with short " "descriptions." msgstr "" "Nasleduje zoznam dostupných ovádačov zvukových kariet s krátkymi popismi." #. Type: select #. Choices #: ../linux-sound-base.templates:2001 msgid "default" msgstr "štandard" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Sound system to use:" msgstr "Ktorý zvukový systém použiť:" #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware." msgstr "ALSA a OSS sú alternatívne systémy ovládačov zvukového hardvéru." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases " "where both drivers exist." msgstr "" "Zvolenie ALSA alebo OSS vynúti použitie jedného z nich aj v prípade, že " "existujú oba." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "" "Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the " "hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. " "Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into " "\"default\" mode." msgstr "" "Výber voľby „štandard“ bude znamenať, že rozhodnutie sa nechá na mechanizmus " "detekcie hardvéru a môže závisieť na verzii jadra. Odstránenie balíka linux-" "sound-base má za účinok vynútenie režimu „štandard“." #. Type: select #. Description #: ../linux-sound-base.templates:2002 msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended." msgstr "Silne sa odporúča vybrať systém ALSA."