msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FretsOnFire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 18:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 13:17-0300\n" "Last-Translator: Diogo Custodio \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Brazilian Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: Credits.py:148 msgid "Made with:" msgstr "Feito com:" #: Credits.py:171 msgid "Source Code available under the GNU General Public License" msgstr "Codigo fonte disponivel sob GNU General Public License" #: Credits.py:177 msgid "Copyright 2006, 2007 by Unreal Voodoo" msgstr "Copyright 2006, 2007 by Unreal Voodoo" #: Credits.py:178 msgid "Copyright 2008 by Team FoFiX" msgstr "Copyright 2008 by Team FoFiX" #: Data.py:127 msgid "__lefttoright__" msgstr "__lefttoright__" #: Dialogs.py:466 msgid "" msgstr "" #: Dialogs.py:890 msgid "Browsing Collection..." msgstr "Pesquisando Colecao..." #: Dialogs.py:962 #: Song.py:3733 msgid "End of Career" msgstr "Fim da Carreira" #: Dialogs.py:1193 #: GameEngine.py:95 #: GameEngine.py:96 #: GameEngine.py:97 #: GameEngine.py:99 #: GameEngine.py:102 #: GameEngine.py:105 #: GameEngine.py:147 #: GameEngine.py:166 #: GameEngine.py:170 #: GameEngine.py:171 #: GameEngine.py:172 #: GameEngine.py:173 #: GameEngine.py:177 #: GameEngine.py:193 #: GameEngine.py:194 #: GameEngine.py:198 #: GameEngine.py:214 #: GameEngine.py:217 #: GameEngine.py:245 #: GameEngine.py:246 #: GameEngine.py:247 #: GameEngine.py:248 #: GameEngine.py:249 #: GameEngine.py:250 #: GameEngine.py:251 #: GameEngine.py:252 #: GameEngine.py:275 #: GameEngine.py:276 #: GameEngine.py:284 #: GameEngine.py:287 #: GameEngine.py:290 #: GameEngine.py:295 #: GameEngine.py:314 #: GameEngine.py:315 #: GameEngine.py:316 #: GameEngine.py:317 #: GameEngine.py:320 #: GameEngine.py:323 #: GameEngine.py:358 msgid "No" msgstr "Nao" #: Dialogs.py:1193 #: Dialogs.py:1195 #: GameEngine.py:95 #: GameEngine.py:96 #: GameEngine.py:97 #: GameEngine.py:99 #: GameEngine.py:102 #: GameEngine.py:105 #: GameEngine.py:147 #: GameEngine.py:166 #: GameEngine.py:170 #: GameEngine.py:171 #: GameEngine.py:172 #: GameEngine.py:173 #: GameEngine.py:177 #: GameEngine.py:193 #: GameEngine.py:194 #: GameEngine.py:198 #: GameEngine.py:214 #: GameEngine.py:217 #: GameEngine.py:245 #: GameEngine.py:246 #: GameEngine.py:247 #: GameEngine.py:248 #: GameEngine.py:249 #: GameEngine.py:250 #: GameEngine.py:251 #: GameEngine.py:252 #: GameEngine.py:275 #: GameEngine.py:276 #: GameEngine.py:284 #: GameEngine.py:287 #: GameEngine.py:290 #: GameEngine.py:295 #: GameEngine.py:314 #: GameEngine.py:315 #: GameEngine.py:316 #: GameEngine.py:317 #: GameEngine.py:320 #: GameEngine.py:323 #: GameEngine.py:358 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: Dialogs.py:1193 msgid "Are you sure you want to reset this entire career?" msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar a carreira?" #: Dialogs.py:1196 msgid "Resetting career..." msgstr "Reiniciando carreira..." #: Dialogs.py:1799 #: Dialogs.py:2021 #: Dialogs.py:2333 #: Dialogs.py:2707 #: Dialogs.py:2932 #: Dialogs.py:3308 #, python-format msgid "Filter: %s" msgstr "Filtro: %s" #: Dialogs.py:1801 #: Dialogs.py:2023 #: Dialogs.py:2335 #: Dialogs.py:2709 #: Dialogs.py:2934 #: Dialogs.py:3310 msgid "Not found" msgstr "Nao encontrado" #: Dialogs.py:1804 #: Dialogs.py:2026 #: Dialogs.py:2338 #: Dialogs.py:2712 #: Dialogs.py:2937 #: Dialogs.py:3313 msgid "Loading Preview..." msgstr "Carregando Previa..." #: Dialogs.py:1824 #: Dialogs.py:2129 #: Dialogs.py:2432 #: Dialogs.py:2805 #: Dialogs.py:3033 #: Dialogs.py:3429 msgid "-- Locked --" msgstr "-- Bloqueado --" #: Dialogs.py:1855 #, python-format msgid "Played %d time" msgstr "Executada %d vez" #: Dialogs.py:1857 #, python-format msgid "Played %d times" msgstr "Executada %d vezes" #: Dialogs.py:1862 #: Dialogs.py:1869 #: Dialogs.py:2045 msgid "Play To Advance." msgstr "Toque para Avançar" #: Dialogs.py:1927 msgid "One Song In This Setlist" msgstr "Uma musica neste catalogo" #: Dialogs.py:1929 #, python-format msgid "%d Songs In This Setlist" msgstr "%d musicas neste catalogo" #: Dialogs.py:1939 #: Dialogs.py:2073 #: Dialogs.py:2377 #: Dialogs.py:2750 #: Dialogs.py:2978 #: Dialogs.py:3371 msgid "Reset this entire career" msgstr "Reiniciar a carreira" #: Dialogs.py:2047 #: Dialogs.py:2353 #: Dialogs.py:2726 #: Dialogs.py:2954 #: Dialogs.py:3345 #: MainMenu.py:220 msgid "Practice" msgstr "Praticar" #: Dialogs.py:2051 #: Dialogs.py:2357 #: Dialogs.py:2730 #: Dialogs.py:2958 #: Dialogs.py:3349 msgid "Played Once" msgstr "Executada uma vez" #: Dialogs.py:2053 #: Dialogs.py:2359 #: Dialogs.py:2732 #: Dialogs.py:2960 #: Dialogs.py:3351 #, python-format msgid "Played %d times." msgstr "Executada %d vezes." #: Dialogs.py:2055 #: Dialogs.py:2361 #: Dialogs.py:2734 #: Dialogs.py:2962 #: Dialogs.py:3353 #: MainMenu.py:280 msgid "Quickplay" msgstr "Jogo Rapido" #: Dialogs.py:2061 msgid "There Is 1 Song In This Setlist" msgstr "Ha uma musica no catalogo" #: Dialogs.py:2063 #, python-format msgid "There are %d songs in this folder" msgstr "Ha %d musicas neste catalogo" #: Dialogs.py:2068 #: Dialogs.py:2373 #: Dialogs.py:2746 #: Dialogs.py:2974 #: Dialogs.py:3365 msgid "Tier" msgstr "" #: Dialogs.py:2077 #: Dialogs.py:2381 #: Dialogs.py:2754 #: Dialogs.py:2982 #: Dialogs.py:3376 msgid "Random Song" msgstr "Musica Aleatoria" #: Dialogs.py:2228 #: Dialogs.py:2266 #: Dialogs.py:2273 #: Dialogs.py:2527 #: Dialogs.py:2567 #: Dialogs.py:3492 #: Dialogs.py:3513 msgid "Nil" msgstr "N/D" #: Dialogs.py:2351 #: Dialogs.py:2724 #: Dialogs.py:2952 #: Dialogs.py:3343 msgid "Play To Advance" msgstr "Toque para Avançar" #: Dialogs.py:2367 #: Dialogs.py:2740 #: Dialogs.py:2968 #: Dialogs.py:3359 msgid "There Is 1 Song In This Setlist." msgstr "Ha uma musica neste catalogo" #: Dialogs.py:2369 #: Dialogs.py:2742 #: Dialogs.py:2970 #: Dialogs.py:3361 #, python-format msgid "There Are %d Songs In This Setlist." msgstr "Ha %d musicas neste catalogo" #: Dialogs.py:3670 msgid "[Parent Folder]" msgstr "[Diretorio anterior]" #: Dialogs.py:3674 msgid "[Accept Folder]" msgstr "[Aceitar Diretorio]" #: Dialogs.py:3676 #, python-format msgid "%s [Folder]" msgstr "%s [Diretorio]" #: Dialogs.py:3826 msgid "Loading necks..." msgstr "Carregando Escalas..." #: Dialogs.py:3890 msgid "Neck" msgstr "Escala" #: Dialogs.py:4282 #, python-format msgid "%.2f beats per minute" msgstr "%.2f batidas por minuto" #: Dialogs.py:4360 #: Dialogs.py:4426 msgid "StarPower" msgstr "" #: Dialogs.py:4413 #: Dialogs.py:4431 #, python-format msgid "Killswitch %d%%" msgstr "" #: Dialogs.py:4419 #: Dialogs.py:4437 #: GameEngine.py:241 msgid "Killswitch" msgstr "" #: Dialogs.py:4443 #: Dialogs.py:4449 msgid "Pick!" msgstr "Tocar!" #: Dialogs.py:4564 msgid "Choose a Song" msgstr "Selecione uma Musica" #: Dialogs.py:4583 msgid "Choose a File" msgstr "Selecione um Arquivo" #: Dialogs.py:4629 #: Dialogs.py:4640 msgid "Play with the keys and press Escape when you're done." msgstr "Toque com as teclas e pressione Escape quando acabar." #: Dialogs.py:4651 #: Dialogs.py:4788 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: Editor.py:71 msgid "Save Song" msgstr "Salvar Musica" #: Editor.py:72 msgid "Set Song Name" msgstr "Definir Nome da Musica" #: Editor.py:73 msgid "Set Artist Name" msgstr "Definir Nome do Artista" #: Editor.py:74 msgid "Set Beats per Minute" msgstr "Definir Batidas por Minuto" #: Editor.py:75 msgid "Estimate Beats per Minute" msgstr "Batidas por Minuto Estimadas" #: Editor.py:76 msgid "Set A/V delay" msgstr "Definir atraso de A/V" #: Editor.py:77 msgid "Set Cassette Color" msgstr "Definir Cor da Fita" #: Editor.py:78 msgid "Set Cassette Label" msgstr "Definir Etiqueta da Fita" #: Editor.py:79 msgid "Editing Help" msgstr "Editando Ajuda" #: Editor.py:80 msgid "Quit to Main Menu" msgstr "Sair para Menu Principal" #: Editor.py:86 msgid "There are no changes to save." msgstr "Nao ha mudancas para salvar." #: Editor.py:94 msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." #: Editor.py:95 #, python-format msgid "'%s' saved." msgstr "'%s' foi salvo." #: Editor.py:98 msgid "Editing keys: " msgstr "Editando teclas:" #: Editor.py:99 msgid "Arrows - Move cursor, " msgstr "Setas - Movem cursor," #: Editor.py:100 msgid "Space - Play/pause song, " msgstr "Espaco - Tocar/pausar musica," #: Editor.py:101 msgid "Enter - Make note (hold and move for long notes), " msgstr "Enter - Fazer nota (segure para notas longas)," #: Editor.py:102 msgid "Delete - Delete note, " msgstr "Delete - Apaga nota," #: Editor.py:103 msgid "Page Up/Down - Change difficulty" msgstr "Page Up/Down - Muda dificuldade" #: Editor.py:107 msgid "Enter Song Name" msgstr "Digite o Nome da Musica" #: Editor.py:113 msgid "Enter Artist Name" msgstr "Digite o Nome do Artista" #: Editor.py:119 msgid "Enter A/V delay in milliseconds" msgstr "Digite o atraso de A/V em milisegundos" #: Editor.py:125 #: Editor.py:134 msgid "That isn't a number." msgstr "Isso nao e' um numero." #: Editor.py:128 msgid "Enter Beats per Minute Value" msgstr "Digite o valor das Batidas por Minuto" #: Editor.py:137 msgid "Tap the Space bar to the beat of the song. Press Enter when done or Escape to cancel." msgstr "Pressione Espaco para a batida da musica. Pressione Enter quando acabar ou Escape para cancelar." #: Editor.py:147 msgid "Enter cassette color in HTML (#RRGGBB) format." msgstr "Digite a cor da fita no formato HTML (#RRGGBB)." #: Editor.py:153 msgid "That isn't a color." msgstr "Isso nao e' uma cor." #: Editor.py:156 msgid "Choose a 256x128 PNG format label image." msgstr "Selecione a etiqueta no formato PNG 256x128." #: Editor.py:173 msgid "Loading song..." msgstr "Carregando musica..." #: Editor.py:342 msgid "Playing" msgstr "Tocando" #: Editor.py:344 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: Editor.py:385 msgid "Enter a name for the song." msgstr "Digite um nome para a musica." #: Editor.py:393 msgid "That song already exists." msgstr "Essa musica ja existe." #: Editor.py:397 msgid "Choose the Instrument Track (OGG format)." msgstr "Selecione a faixa instrumental (formato OGG)." #: Editor.py:403 msgid "Choose the Background Track (OGG format) or press Escape to skip." msgstr "Selecione a trilha de fundo (formato OGG) ou pressione Escape para ignorar." #: Editor.py:407 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #: Editor.py:598 msgid "Stage 1/8: Splitting VGS file" msgstr "Fase 1/8: Dividindo o arquivo VGS" #: Editor.py:633 msgid "Stage 6/8: Joining song stereo tracks" msgstr "Fase 6/8: Juntando as faixas estereo da musica" #: Editor.py:637 msgid "Stage 7/8: Joining guitar stereo tracks" msgstr "Fase 6/8: Juntando as faixas de guitarra da musica" #: Editor.py:652 msgid "Stage 8/8: Compressing tracks" msgstr "Fase 6/8: Comprimindo faixas" #: Editor.py:687 msgid "Reading the song list." msgstr "Lendo a lista de musicas." #: Editor.py:694 msgid "Reading the archive index." msgstr "Lendo o indice do arquivo." #: Editor.py:718 #, python-format msgid "Extracting %s by %s. %d of %d songs imported. Yeah, this is going to take forever." msgstr "Extraindo %s por %s. %d de %d musicas importadas. Sim, isso vai levar uma eternidade." #: Editor.py:763 msgid "Ready" msgstr "Pronto" #: Editor.py:778 #, python-format msgid "All done! %d songs imported. Have fun!" msgstr "Tudo pronto! %d musicas importadas. Divirta-se!" #: Editor.py:780 msgid "No songs could be imported, sorry. Check the log files for more information." msgstr "Nenhuma musica pode ser importada. Verifique os arquivos de log para mais informacoes." #: Editor.py:789 msgid "Ogg Vorbis encoder (oggenc.exe) not found. Please install it to the game directory and try again." msgstr "Encoder Ogg Vorbis (oggenc.exe) nao encontrado. Instale-o no diretorio do jogo e tente novamente." #: Editor.py:791 msgid "Ogg Vorbis encoder (oggenc) not found. Please install it and try again." msgstr "Encoder Ogg Vorbis (oggenc) nao encontrado. Instale-o e tente novamente." #: Editor.py:795 msgid "Make sure you have at least 500 megabytes of free disk space before using this importer." msgstr "Certifique-se de que exista no minimo 500 mb de espaco livre em disco antes de usar o importador." #: Editor.py:799 msgid "Enter the path to the mounted Guitar Hero (tm) DVD" msgstr "Digite o caminho para o DVD Guitar Hero (tm)" #: Editor.py:808 msgid "That's not it. Try again." msgstr "Nao e' esse. Tente novamente." #: Editor.py:825 msgid "Importing Songs" msgstr "Importando Musicas" #: GameEngine.py:95 msgid "Upload Highscores" msgstr "Enviar Recordes" #: GameEngine.py:96 msgid "Lefty Mode" msgstr "Modo Canhoto" #: GameEngine.py:97 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo Tela-Cheia" #: GameEngine.py:98 msgid "Antialiasing Quality" msgstr "Qualidade do Antialiasing" #: GameEngine.py:98 #: GameEngine.py:150 #: GameEngine.py:186 #: GameEngine.py:582 #: GameResultsScene.py:124 #: Stage.py:251 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: GameEngine.py:99 msgid "Show Fret Glow Effect" msgstr "Efeito de Brilho do Fret" #: GameEngine.py:101 msgid "Frames per Second" msgstr "Quadros por Segundo" #: GameEngine.py:102 msgid "Print Frames per Second" msgstr "Mostrar FPS" #: GameEngine.py:103 msgid "Fret Glow Color" msgstr "Cor do Brilho" #: GameEngine.py:103 #: GameEngine.py:104 msgid "Same as Fret" msgstr "Mesmo do Traste" #: GameEngine.py:103 #: GameEngine.py:104 msgid "Actual Color" msgstr "Cor Verdadeira" #: GameEngine.py:104 msgid "Hitflames Color" msgstr "Cor dos Hitflames" #: GameEngine.py:104 msgid "Theme Specific" msgstr "Especifico do Tema" #: GameEngine.py:105 msgid "Animated Star Notes" msgstr "Animar Notas Estreladas" #: GameEngine.py:106 msgid "Sample Frequency" msgstr "Frequencia de Amostragem" #: GameEngine.py:107 msgid "Sample Bits" msgstr "Bits de Amostragem" #: GameEngine.py:124 msgid "Buffer Size" msgstr "Tamanho do Buffer" #: GameEngine.py:125 msgid "A/V Delay" msgstr "Atraso A/V" #: GameEngine.py:126 msgid "Screw-Up Sounds" msgstr "Sons de Erros" #: GameEngine.py:126 #: GameEngine.py:152 #: GameEngine.py:153 #: GameEngine.py:161 #: GameEngine.py:162 #: GameEngine.py:164 #: GameEngine.py:165 #: GameEngine.py:168 #: GameEngine.py:174 #: GameEngine.py:175 #: GameEngine.py:182 #: GameEngine.py:185 #: GameEngine.py:188 #: GameEngine.py:189 #: GameEngine.py:192 #: GameEngine.py:195 #: GameEngine.py:196 #: GameEngine.py:197 #: GameEngine.py:199 #: GameEngine.py:200 #: GameEngine.py:201 #: GameEngine.py:203 #: GameEngine.py:204 #: GameEngine.py:205 #: GameEngine.py:206 #: GameEngine.py:207 #: GameEngine.py:211 #: GameEngine.py:213 #: GameEngine.py:215 #: GameEngine.py:216 #: GameEngine.py:218 #: GameEngine.py:220 #: GameEngine.py:221 #: GameEngine.py:223 #: GameEngine.py:224 #: GameEngine.py:225 #: GameEngine.py:227 #: GameEngine.py:229 #: GameEngine.py:235 #: GameEngine.py:236 #: GameEngine.py:257 #: GameEngine.py:264 #: GameEngine.py:265 #: GameEngine.py:266 #: GameEngine.py:268 #: GameEngine.py:269 #: GameEngine.py:278 #: GameEngine.py:353 #: Mod.py:34 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: GameEngine.py:126 msgid "Quiet" msgstr "Quieto" #: GameEngine.py:126 msgid "Loud" msgstr "Alto" #: GameEngine.py:126 msgid "Painful" msgstr "Doloroso" #: GameEngine.py:129 msgid "Guitar Volume" msgstr "Volume da Guitarra" #: GameEngine.py:130 msgid "Song Volume" msgstr "Volume da Musica" #: GameEngine.py:131 msgid "Rhythm Volume" msgstr "Volume do Ritmo" #: GameEngine.py:133 msgid "Process Priority" msgstr "Prioridade" #: GameEngine.py:133 msgid "0 Idle" msgstr "0. Ocioso" #: GameEngine.py:133 msgid "1 Low" msgstr "1. Baixo" #: GameEngine.py:133 msgid "2 Normal" msgstr "2. Normal" #: GameEngine.py:133 msgid "3 Above Normal" msgstr "3. Acima do Normal" #: GameEngine.py:133 msgid "4 High" msgstr "4. Alto" #: GameEngine.py:133 msgid "5 Realtime" msgstr "5. Tempo Real" #: GameEngine.py:134 msgid "Keyset" msgstr "Modo dos Controles" #: GameEngine.py:134 #: GameEngine.py:174 #: GameEngine.py:274 #: GameResultsScene.py:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: GameEngine.py:134 msgid "Alternate" msgstr "Alternativo" #: GameEngine.py:135 msgid "Hit Margin" msgstr "Margem da Palhetada" #: GameEngine.py:135 #: GameEngine.py:148 #: GameEngine.py:209 #: GameEngine.py:225 #: GameEngine.py:288 msgid "FoF" msgstr "" #: GameEngine.py:135 msgid "Capo" msgstr "" #: GameEngine.py:136 msgid "Missed Notes" msgstr "Notas Perdidas" #: GameEngine.py:136 msgid "Disappear" msgstr "Desaparecem" #: GameEngine.py:136 msgid "Keep on going" msgstr "Continuam" #: GameEngine.py:139 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #: GameEngine.py:139 #: GameEngine.py:140 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: GameEngine.py:139 msgid "1 - Pure Speed" msgstr "1 - Velocidade Total" #: GameEngine.py:139 msgid "2 - Fast" msgstr "2 - Rapido" #: GameEngine.py:139 msgid "3 - Effects (Recommended)" msgstr "3 - Efeitos (Recomendado)" #: GameEngine.py:139 msgid "4 - Max Quality (Slow)" msgstr "4 - Qualidade Maxima (Lento)" #: GameEngine.py:140 msgid "Gameplay" msgstr "Estilo de Jogo" #: GameEngine.py:140 msgid "Theme-Based" msgstr "Baseado no Tema" #: GameEngine.py:140 msgid "MIDI Based" msgstr "Baseado no MIDI" #: GameEngine.py:140 msgid "RB Style" msgstr "RB" #: GameEngine.py:140 msgid "GH Style" msgstr "GH" #: GameEngine.py:140 msgid "WT Style" msgstr "WT" #: GameEngine.py:147 msgid "HO/PO" msgstr "" #: GameEngine.py:148 msgid "HO/PO Note Marks" msgstr "Marcas de Notas HO/PO" #: GameEngine.py:148 msgid "RFmod" msgstr "" #: GameEngine.py:150 msgid "HO/PO System" msgstr "Sistema de HO/PO" #: GameEngine.py:150 #: GameResultsScene.py:126 msgid "RF-Mod" msgstr "" #: GameEngine.py:150 #: GameResultsScene.py:128 msgid "GH2 Strict" msgstr "" #: GameEngine.py:150 #: GameResultsScene.py:130 msgid "GH2 Sloppy" msgstr "" #: GameEngine.py:150 #: GameEngine.py:288 #: GameResultsScene.py:132 msgid "GH2" msgstr "" #: GameEngine.py:151 msgid "HO/PO Frequency" msgstr "Frequencia de HO/PO" #: GameEngine.py:151 msgid "0. Least" msgstr "" #: GameEngine.py:151 msgid "1. Less" msgstr "" #: GameEngine.py:151 msgid "2. Normal" msgstr "2. Normal" #: GameEngine.py:152 msgid "HO/PO After Chord" msgstr "HO/PO apos acordes" #: GameEngine.py:152 #: GameEngine.py:164 #: GameEngine.py:168 #: GameEngine.py:175 #: GameEngine.py:182 #: GameEngine.py:185 #: GameEngine.py:192 #: GameEngine.py:197 #: GameEngine.py:199 #: GameEngine.py:203 #: GameEngine.py:204 #: GameEngine.py:206 #: GameEngine.py:211 #: GameEngine.py:215 #: GameEngine.py:216 #: GameEngine.py:220 #: GameEngine.py:229 #: GameEngine.py:236 #: GameEngine.py:257 #: GameEngine.py:264 #: GameEngine.py:265 #: GameEngine.py:266 #: GameEngine.py:268 #: GameEngine.py:278 #: GameEngine.py:353 #: Mod.py:34 msgid "On" msgstr "Ligado" #: GameEngine.py:153 msgid "Show Hit Accuracy" msgstr "Precisao de Acertos" #: GameEngine.py:153 msgid "Numeric" msgstr "Numerica" #: GameEngine.py:153 msgid "Friendly" msgstr "Amigavel" #: GameEngine.py:153 #: GameEngine.py:296 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: GameEngine.py:154 msgid "Hit Accuracy Pos" msgstr "Posic. da Precisao" #: GameEngine.py:154 #: GameEngine.py:210 msgid "Center" msgstr "Centralizado" #: GameEngine.py:154 msgid "Right-top Corner" msgstr "Superior Direito" #: GameEngine.py:154 msgid "Left-Bottom Corner" msgstr "Inferior Esquerdo" #: GameEngine.py:154 msgid "Center-Bottom" msgstr "Inferior Centralizado" #: GameEngine.py:159 msgid "Slideshow Delay" msgstr "Atraso no Slideshow" #: GameEngine.py:160 msgid "Animation Delay" msgstr "Atraso na Animacao" #: GameEngine.py:161 msgid "Stage Slideshow" msgstr "Slideshow de Palcos" #: GameEngine.py:161 #: GameEngine.py:162 #: GameEngine.py:163 #: GameEngine.py:567 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: GameEngine.py:161 #: GameEngine.py:162 msgid "In Order" msgstr "Na Ordem" #: GameEngine.py:161 #: GameEngine.py:162 msgid "BackNForth" msgstr "" #: GameEngine.py:162 msgid "Stage Animation" msgstr "Animacao de Palco" #: GameEngine.py:163 msgid "Stage Selection" msgstr "Selecao do Palco" #: GameEngine.py:163 msgid "Default" msgstr "Padrao" #: GameEngine.py:163 msgid "Blank" msgstr "Em Branco" #: GameEngine.py:164 msgid "Song Stage" msgstr "Palco da Musica" #: GameEngine.py:165 msgid "Script Lyric Display" msgstr "Mostrar Letras" #: GameEngine.py:165 msgid "By Song" msgstr "Pela Musica" #: GameEngine.py:165 #: GameEngine.py:183 #: GameEngine.py:200 #: GameEngine.py:201 #: GameEngine.py:205 #: GameEngine.py:218 #: GameEngine.py:221 #: GameEngine.py:224 #: GameEngine.py:235 #: GameEngine.py:260 msgid "Auto" msgstr "" #: GameEngine.py:165 msgid "Dual Lyric Prevention" msgstr "Prevencao de letras simultaneas" #: GameEngine.py:166 msgid "Frets Under Notes" msgstr "Frets Abaixo das Notas" #: GameEngine.py:168 msgid "Drum Navigation" msgstr "Navegacao pela Bateria" #: GameEngine.py:170 msgid "Ignore Open Strums" msgstr "" #: GameEngine.py:171 msgid "Static Strings" msgstr "Cordas Estaticas" #: GameEngine.py:172 msgid "Effects Save SP" msgstr "Efeitos Salvam SP" #: GameEngine.py:173 msgid "Show HO/PO Indicator" msgstr "Indicador de HO/PO" #: GameEngine.py:174 msgid "Use Tiers in Quickplay" msgstr "Usar Tiers no Jogo Rapido" #: GameEngine.py:174 msgid "Sorting" msgstr "Ordenando" #: GameEngine.py:175 msgid "Quickplay Tiers" msgstr "Tier de Jogo Rápido" #: GameEngine.py:176 msgid "Star Updates" msgstr "Atualizacao das Estrelas" #: GameEngine.py:176 msgid "On Hit" msgstr "Em Acertos" #: GameEngine.py:176 msgid "Score Change" msgstr "Ao Mudar Pontos" #: GameEngine.py:177 msgid "Countdown on Resume" msgstr "Cont. Regressiva ao Continuar" #: GameEngine.py:179 msgid "Script Lyric Pos" msgstr "Disposicao das Letras" #: GameEngine.py:179 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" #: GameEngine.py:179 msgid "Top" msgstr "Topo" #: GameEngine.py:182 msgid "Starpower Claps" msgstr "Aplausos em Starpower" #: GameEngine.py:183 msgid "Song Previews" msgstr "Executar Previa" #: GameEngine.py:183 msgid "Yellow Fret (#3)" msgstr "Traste #3" #: GameEngine.py:185 msgid "RB SP Neck Glow" msgstr "Brilho da Escala em RB SP" #: GameEngine.py:186 msgid "SP Refill Mode" msgstr "Preenchimento de SP" #: GameEngine.py:186 #: GameEngine.py:197 #: GameEngine.py:203 #: GameEngine.py:204 #: GameEngine.py:211 #: GameEngine.py:229 #: GameEngine.py:266 #: GameEngine.py:273 msgid "By Theme" msgstr "Def. Pelo Tema" #: GameEngine.py:186 msgid "By MIDI Type" msgstr "Pelo Tipo de MIDI" #: GameEngine.py:186 #: GameEngine.py:212 #: GameEngine.py:272 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: GameEngine.py:188 msgid "P1 Analog Effects" msgstr "P1 Efeitos Analogicos" #: GameEngine.py:188 #: GameEngine.py:189 msgid "PS2/PS3/Wii" msgstr "" #: GameEngine.py:188 #: GameEngine.py:189 msgid "XBOX" msgstr "" #: GameEngine.py:188 #: GameEngine.py:189 msgid "XBOX Inv" msgstr "" #: GameEngine.py:189 msgid "P2 Analog Effects" msgstr "P2 Efeitos Analogicos" #: GameEngine.py:192 msgid "Effects Debug" msgstr "Debug dos Efeitos" #: GameEngine.py:193 msgid "Auto Drum SP" msgstr "SP Auto para Bateria" #: GameEngine.py:194 msgid "Large Drum Neck" msgstr "Escala Grande da Bateria" #: GameEngine.py:195 msgid "Bass Groove Neck" msgstr "Escala do Groove de Baixo" #: GameEngine.py:195 #: GameEngine.py:196 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: GameEngine.py:195 #: GameEngine.py:196 msgid "Overlay" msgstr "Sobreposicao" #: GameEngine.py:196 msgid "Guitar Solo Neck" msgstr "Escala para Solos" #: GameEngine.py:197 msgid "Rock Band MIDI Events" msgstr "Eventos MIDI do Rock Band" #: GameEngine.py:198 msgid "Show Unused Events" msgstr "Mostrar Eventos Nao Usados" #: GameEngine.py:199 msgid "Kick Bass Sound" msgstr "Som do Kick de Baixo" #: GameEngine.py:200 msgid "Show MIDI Lyrics" msgstr "Mostrar Letras MIDI" #: GameEngine.py:200 #: GameEngine.py:201 msgid "1p Only" msgstr "Apenas 1 Jogador" #: GameEngine.py:201 msgid "Show MIDI Sections" msgstr "Mostrar Secoes de MIDI" #: GameEngine.py:202 msgid "Key Conflicts" msgstr "Conflito de Botoes" #: GameEngine.py:202 msgid "No check" msgstr "Ignorar" #: GameEngine.py:202 msgid "Notify" msgstr "Notificar" #: GameEngine.py:202 msgid "Enforce" msgstr "Exigir" #: GameEngine.py:203 msgid "Show In-Game Stats" msgstr "Estatisticas no Jogo" #: GameEngine.py:204 msgid "Show Stars In-Game" msgstr "Mostrar Estrelas no Jogo" #: GameEngine.py:205 msgid "Show Partial Stars" msgstr "Estrelas Parciais" #: GameEngine.py:206 msgid "HO/PO Debug" msgstr "Debug de HO/PO" #: GameEngine.py:207 msgid "Show Solo Stats" msgstr "Mostrar Estat. de Solo" #: GameEngine.py:207 msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #: GameEngine.py:207 msgid "Detail" msgstr "Detalhes" #: GameEngine.py:208 msgid "Stat Decimal Places" msgstr "Casas Decimais" #: GameEngine.py:209 msgid "Star Scoring Style" msgstr "Estrelas de Pontos" #: GameEngine.py:209 msgid "GH" msgstr "" #: GameEngine.py:209 msgid "RB" msgstr "" #: GameEngine.py:209 msgid "RB+GH" msgstr "" #: GameEngine.py:210 msgid "Solo Stat Positioning" msgstr "Posic. das Estat. de Solo" #: GameEngine.py:210 msgid "Right" msgstr "Certo" #: GameEngine.py:210 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: GameEngine.py:210 #: GameEngine.py:288 msgid "Rock Band" msgstr "" #: GameEngine.py:211 msgid "Bass Groove" msgstr "Groove de Baixo" #: GameEngine.py:211 msgid "By MIDI" msgstr "Pelo Tipo de MIDI" #: GameEngine.py:212 msgid "Drum Miss Penalty" msgstr "Penalizacao do Baterista" #: GameEngine.py:212 msgid "Song Start" msgstr "Inicio da Musica" #: GameEngine.py:212 msgid "First Note" msgstr "Primeira Nota" #: GameEngine.py:213 msgid "Time Display Format" msgstr "Formato do Tempo" #: GameEngine.py:213 #: GameEngine.py:280 msgid "Countdown" msgstr "Regressivo" #: GameEngine.py:213 msgid "Elapsed" msgstr "Decorrido" #: GameEngine.py:214 msgid "Show Theme Version Tag" msgstr "Mostrar Versao do Tema" #: GameEngine.py:215 msgid "P2 Menu Navigate" msgstr "P2 Navegacao no Menu" #: GameEngine.py:216 msgid "In-Game Font Shadow" msgstr "Sombreamento do Texto" #: GameEngine.py:217 msgid "Mute Last Second" msgstr "Emudecer Ultimo Segundo" #: GameEngine.py:218 msgid "Results Cheer Loop" msgstr "Loop dos aplausos" #: GameEngine.py:218 #: GameEngine.py:288 #: GameEngine.py:346 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: GameEngine.py:219 msgid "Cheer Loop Delay" msgstr "Atraso para aplausos" #: GameEngine.py:220 msgid "Miss Pauses Anim" msgstr "Erro Pausa Animacao" #: GameEngine.py:221 msgid "Song HO/PO Freq" msgstr "Frequencia de HO/PO" #: GameEngine.py:223 msgid "Sustain Muting" msgstr "Manter Emudecido" #: GameEngine.py:223 msgid "Ultra Wide" msgstr "Ultralargo" #: GameEngine.py:223 msgid "Wide" msgstr "Largo" #: GameEngine.py:223 msgid "Standard" msgstr "Padrao" #: GameEngine.py:223 msgid "Tight" msgstr "Ajustado" #: GameEngine.py:224 msgid "Show Solo Frame" msgstr "Mostrar Quadro do Solo" #: GameEngine.py:225 msgid "SP Mode" msgstr "Modo de SP" #: GameEngine.py:225 msgid "Auto MIDI" msgstr "" #: GameEngine.py:226 msgid "Font Mode" msgstr "Modo da Fonte" #: GameEngine.py:226 msgid "oGL Hack" msgstr "Hack de oGL" #: GameEngine.py:226 msgid "Lamina Screen" msgstr "Tela Lamina" #: GameEngine.py:226 msgid "Lamina Frames" msgstr "Quadros de Lamina" #: GameEngine.py:227 msgid "Inc. Neck Mode" msgstr "Sobreposicao de Escala" #: GameEngine.py:227 msgid "Start Only" msgstr "Inicio apenas" #: GameEngine.py:227 msgid "Start & End" msgstr "Inicio e Fim" #: GameEngine.py:228 msgid "Lyric Display Mode" msgstr "Modo de Letras" #: GameEngine.py:228 msgid "Scrolling" msgstr "Rolagem" #: GameEngine.py:228 msgid "Simple Lines" msgstr "Linhas Simples" #: GameEngine.py:228 msgid "2-Line" msgstr "2 Linhas" #: GameEngine.py:229 msgid "Big Rock Endings" msgstr "" #: GameEngine.py:230 msgid "Big Rock Logic" msgstr "Logica do Big Rock" #: GameEngine.py:230 msgid "RB simplified" msgstr "RB Simplificado" #: GameEngine.py:230 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" #: GameEngine.py:230 msgid "RB original" msgstr "RB Original" #: GameEngine.py:235 msgid "Use (notes-unedited.mid)" msgstr "Uso (notes-unedited.mid)" #: GameEngine.py:236 msgid "Show Fill Status" msgstr "Motrar Estado do Preencimento" #: GameEngine.py:239 msgid "Slowdown" msgstr "Velocidade" #: GameEngine.py:239 msgid "Full Speed" msgstr "Normal" #: GameEngine.py:239 msgid "1/2 Speed" msgstr "1/2" #: GameEngine.py:239 msgid "1/4 Speed" msgstr "1/4" #: GameEngine.py:241 msgid "Effects Mode" msgstr "Modo de Efeitos" #: GameEngine.py:241 msgid "Pitchbend" msgstr "" #: GameEngine.py:245 msgid "Log INI Reads" msgstr "Logar Leitura de INI" #: GameEngine.py:246 msgid "Log Class Inits" msgstr "Logar Inicializacao de Classes" #: GameEngine.py:247 msgid "Log Loadings" msgstr "Logar Carregamento" #: GameEngine.py:248 msgid "Log MIDI Sections" msgstr "Logar Secoes de MIDI" #: GameEngine.py:249 msgid "Log Undefined GETs" msgstr "Logar GETs Indefinidos" #: GameEngine.py:250 msgid "Log Marker Notes" msgstr "Logar Marcadores de Notas" #: GameEngine.py:251 msgid "Log SP Misses" msgstr "Logar Erros de SP" #: GameEngine.py:252 msgid "Log Unedited MIDIs" msgstr "Logar MIDIs Nao Editados" #: GameEngine.py:256 msgid "RB Graphic Mode" msgstr "Modo Grafico do RB" #: GameEngine.py:256 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: GameEngine.py:256 msgid "Beta" msgstr "" #: GameEngine.py:257 msgid "Practice Beat Claps" msgstr "Aplausos ao Praticar" #: GameEngine.py:260 msgid "Change Score Display" msgstr "Ver Outras Pontuacoes" #: GameEngine.py:260 msgid "Blue Fret (#4)" msgstr "Traste #4" #: GameEngine.py:264 msgid "Score SFX" msgstr "Efeitos de Pontuacao" #: GameEngine.py:265 msgid "GH SP Lights" msgstr "Luzes em GH SP" #: GameEngine.py:266 msgid "RB Small 1x Multiplier" msgstr "Multipl. RB 1x Pequeno" #: GameEngine.py:267 msgid "Board Speed Mode" msgstr "Modo de Velocidade" #: GameEngine.py:267 msgid "BPM" msgstr "" #: GameEngine.py:267 msgid "Difficulty" msgstr "Dificuldade:" #: GameEngine.py:267 msgid "BPM & Diff" msgstr "" #: GameEngine.py:267 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" #: GameEngine.py:268 msgid "Loading Phrases" msgstr "Mostrar Frases" #: GameEngine.py:269 msgid "Effects Display Mode" msgstr "Modo dos Efeitos" #: GameEngine.py:269 msgid "Static" msgstr "Estatico" #: GameEngine.py:269 msgid "Animated" msgstr "Animado" #: GameEngine.py:270 msgid "Show Filepath" msgstr "Mostrar Caminho" #: GameEngine.py:270 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: GameEngine.py:270 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: GameEngine.py:271 msgid "3D Note Rotation" msgstr "Rotacionar Notas 3D" #: GameEngine.py:271 msgid "Old" msgstr "Velho" #: GameEngine.py:271 msgid "New" msgstr "Novo" #: GameEngine.py:272 msgid "Show In-Game Text" msgstr "Texto Durante o Jogo" #: GameEngine.py:272 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: GameEngine.py:272 msgid "Only Note Streaks" msgstr "Apenas Seq. Corretas" #: GameEngine.py:273 msgid "Setlist Display Mode" msgstr "Modo do Setlist" #: GameEngine.py:273 msgid "CDs" msgstr "" #: GameEngine.py:273 msgid "List" msgstr "Lista" #: GameEngine.py:273 msgid "List/CD" msgstr "Lista/CD" #: GameEngine.py:273 msgid "RB2" msgstr "" #: GameEngine.py:274 msgid "Use Subfolders" msgstr "Uso de Subdiretorios" #: GameEngine.py:274 msgid "List All" msgstr "Listar Todos" #: GameEngine.py:275 msgid "Show Song Type Icons" msgstr "Mostrar Icones" #: GameEngine.py:276 msgid "Preload Song Labels" msgstr "Pre-Carregar Etiquetas" #: GameEngine.py:277 msgid "Label Type" msgstr "Tipo de Etiquetas" #: GameEngine.py:277 msgid "CD Labels" msgstr "Etiquetas de CDs" #: GameEngine.py:277 msgid "Album Covers" msgstr "Capas de Albuns" #: GameEngine.py:278 msgid "Rotating CDs" msgstr "Rotacionar CDs" #: GameEngine.py:279 msgid "tut" msgstr "" #: GameEngine.py:279 msgid "yes" msgstr "Sim" #: GameEngine.py:279 msgid "no" msgstr "nao" #: GameEngine.py:280 msgid "Show at Song Start" msgstr "Mostrar no Inicio da Musica" #: GameEngine.py:280 msgid "Part" msgstr "Instrumento" #: GameEngine.py:283 msgid "Note Hit-window" msgstr "Intervalo p/ Palhetada" #: GameEngine.py:283 #: GameResultsScene.py:161 msgid "1. Widest" msgstr "1. Mais amplo" #: GameEngine.py:283 #: GameResultsScene.py:163 msgid "2. Wide" msgstr "2. Amplo" #: GameEngine.py:283 #: GameResultsScene.py:165 msgid "3. Standard" msgstr "3. Padrao" #: GameEngine.py:283 #: GameResultsScene.py:167 msgid "4. Tight" msgstr "4. Curto" #: GameEngine.py:283 #: GameResultsScene.py:169 msgid "5. Tightest" msgstr "5. Mais curto" #: GameEngine.py:284 msgid "Disable Variable BPM" msgstr "Desativar BMP Variavel" #: GameEngine.py:285 msgid "Sort Direction" msgstr "Direcao" #: GameEngine.py:285 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: GameEngine.py:285 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: GameEngine.py:286 msgid "Sort Setlist By" msgstr "Ordenar Setlist Por" #: GameEngine.py:286 msgid "Title" msgstr "Titulo" #: GameEngine.py:286 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: GameEngine.py:286 msgid "Times played" msgstr "Execucoes" #: GameEngine.py:286 msgid "Album" msgstr "Album" #: GameEngine.py:286 msgid "Genre" msgstr "Genero" #: GameEngine.py:286 msgid "Year" msgstr "Ano" #: GameEngine.py:286 msgid "Band Difficulty" msgstr "Dificuldade" #: GameEngine.py:286 msgid "Song Collection" msgstr "Colecao" #: GameEngine.py:287 msgid "Whammy Changes Sort Order" msgstr "Whammy Altera Ordenacao" #: GameEngine.py:288 msgid "Point Of View" msgstr "Ponto de Vista" #: GameEngine.py:288 msgid "GH3" msgstr "" #: GameEngine.py:288 msgid "Rock Rev" msgstr "" #: GameEngine.py:289 msgid "Party Mode Timer" msgstr "Temporizador do Modo Festa" #: GameEngine.py:290 msgid "Keep Play Count" msgstr "Manter Cont. de Execucoes" #: GameEngine.py:291 msgid "CD Mode Y-Rotation" msgstr "Girar CDs no Eixo Y" #: GameEngine.py:291 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: GameEngine.py:291 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: GameEngine.py:295 msgid "Enable Jurgen" msgstr "Ativar Jurgen" #: GameEngine.py:295 msgid "Medium Assist" msgstr "Assistente Medio" #: GameEngine.py:295 msgid "Easy Assist" msgstr "Assistente Facil" #: GameEngine.py:296 msgid "Jurgen Player" msgstr "Jurgen" #: GameEngine.py:296 msgid "1" msgstr "" #: GameEngine.py:296 msgid "2" msgstr "2" #: GameEngine.py:298 msgid "Jurgen Logic" msgstr "Logica do Jurgen" #: GameEngine.py:298 msgid "Original" msgstr "" #: GameEngine.py:298 msgid "MFH-Early" msgstr "" #: GameEngine.py:298 msgid "MFH-OnTime1" msgstr "" #: GameEngine.py:298 msgid "MFH-OnTime2" msgstr "" #: GameEngine.py:299 msgid "Jurgen Text Size" msgstr "Tamanho do Texto" #: GameEngine.py:299 msgid "Big" msgstr "Grande" #: GameEngine.py:299 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: GameEngine.py:302 msgid "Crowd Cheers" msgstr "Saudacoes da Plateia" #: GameEngine.py:302 msgid "Off (Disabled)" msgstr "Desligado" #: GameEngine.py:302 msgid "During SP Only" msgstr "Durante SP" #: GameEngine.py:302 msgid "During SP & Green" msgstr "SP e Green" #: GameEngine.py:302 msgid "Always On" msgstr "Sempre Ligado" #: GameEngine.py:305 msgid "Miss Volume" msgstr "Volume do Erro" #: GameEngine.py:306 msgid "Single Track Miss" msgstr "Erro no Acorde" #: GameEngine.py:308 msgid "Crowd Volume" msgstr "Volume da Plateia" #: GameEngine.py:310 msgid "Kill Volume" msgstr "Volume do Kill" #: GameEngine.py:311 msgid "SFX Volume" msgstr "Volume dos Efeitos" #: GameEngine.py:314 msgid "P1 Two Key Chords Only" msgstr "P1 Apenas Acordes de 2 Botoes" #: GameEngine.py:315 msgid "P1 Lefty mode" msgstr "P1 Modo canhoto" #: GameEngine.py:316 msgid "P2 Two Key Chords Only" msgstr "P2 Apenas Acordes de 2 Botoes" #: GameEngine.py:317 msgid "P2 Lefty mode" msgstr "P2 Modo canhoto" #: GameEngine.py:320 msgid "Preload Glyph Cache" msgstr "Pre-Carregar Simbolos" #: GameEngine.py:323 msgid "Cache Song Metadata" msgstr "Armazenar Metadados" #: GameEngine.py:352 msgid "Board Speed Percent" msgstr "Velocidade das Notas" #: GameEngine.py:353 msgid "No Fail" msgstr "Nunca Falhar" #: GameEngine.py:357 msgid "Difficulty (Setlist Score)" msgstr "Dificuldade Mostrada no Setlist" #: GameEngine.py:358 msgid "Show Additional Stats" msgstr "Mostrar Estatisticas Extras" #: GameEngine.py:360 msgid "Instrument (Setlist Score)" msgstr "Instrumento Mostrado no Setlist" #: GameEngine.py:565 msgid "Slideshow" msgstr "" #: GameEngine.py:568 #: GameEngine.py:582 msgid "Animated Stage" msgstr "Palco Animado" #: GameResultsScene.py:88 msgid "settings" msgstr "Configuracoes" #: GameResultsScene.py:89 msgid "HOPOs" msgstr "HO/POs" #: GameResultsScene.py:90 msgid "Hit Window" msgstr "Intervalo para Acerto" #: GameResultsScene.py:95 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: GameResultsScene.py:96 msgid "Replay" msgstr "Replay" #: GameResultsScene.py:97 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: GameResultsScene.py:147 msgid "Least" msgstr "Quase Nenhum" #: GameResultsScene.py:149 msgid "Less" msgstr "Menos" #: GameResultsScene.py:153 msgid "More" msgstr "Mais" #: GameResultsScene.py:155 msgid "Even More" msgstr "Muito Mais" #: GameResultsScene.py:157 msgid "Most" msgstr "Quase Todos" #: GameResultsScene.py:178 msgid "Relax, it was an excellent show." msgstr "Relaxe, foi um show excelente." #: GameResultsScene.py:180 msgid "Truly Amazing!" msgstr "Incrivel!" #: GameResultsScene.py:182 msgid "Thanks for playing!" msgstr "Obrigado por tocar!" #: GameResultsScene.py:184 msgid "One more song can't hurt, can it?" msgstr "Mais uma musica nao vai machucar, vai?" #: GameResultsScene.py:186 msgid "What an amazing performance!" msgstr "Que desempenho fantastico!" #: GameResultsScene.py:188 msgid "That's how it's done!" msgstr "Assim que se faz!" #: GameResultsScene.py:206 msgid "No highscores for cheaters!" msgstr "Sem recorde para trapaceiros!" #: GameResultsScene.py:208 msgid "No highscore" msgstr "Sem recordes" #: GameResultsScene.py:211 #, python-format msgid "%d points is a new high score! Enter your name" msgstr "%d pontos e um novo recorde! Digite seu nome:" #: GameResultsScene.py:413 #, python-format msgid "%s High Scores for %s" msgstr "Recordes de %s para %s" #: GameResultsScene.py:415 #, python-format msgid "%s High Scores" msgstr "Recordes em %s" #: GameResultsScene.py:421 #, python-format msgid "Difficulty: %s" msgstr "Dificuldade: %s" #: GameResultsScene.py:484 msgid "Uploading Scores..." msgstr "Enviando Recordes..." #: GameResultsScene.py:489 msgid "Scores uploaded!" msgstr "Pontuacao enviada!" #: GameResultsScene.py:494 msgid "your highscore ranks" msgstr "seu recorde" #: GameResultsScene.py:495 msgid "on the world starpower chart!" msgstr "" #: GameResultsScene.py:498 msgid "unknown rank." msgstr "ranking desconhecido." #: GameResultsScene.py:501 msgid "no new highscore." msgstr "sem novos recordes." #: GameResultsScene.py:505 msgid "Score upload failed! World charts may be down." msgstr "Envio da pontuacao falhou. Ranking mundial pode estar offline." #: GameResultsScene.py:516 #, python-format msgid "%s Cheated!" msgstr "%s Trapaceou!" #: GameResultsScene.py:518 #, python-format msgid "%s Finished!" msgstr "%s Concluido!" #: GameResultsScene.py:522 #, python-format msgid "%d notes hit" msgstr "%d acertos" #: GameResultsScene.py:563 #, python-format msgid "Accuracy: %.1f%%" msgstr "Precisao: %.1f%%" #: GameResultsScene.py:566 #, python-format msgid "Longest note streak: %d" msgstr "Maior sequencia de notas: %d" #: GameResultsScene.py:570 #, python-format msgid "Part: %s on %s (2 chord)" msgstr "Instrumento: %s no nivel %s (2 acordes)" #: GameResultsScene.py:572 #, python-format msgid "Part: %s on %s" msgstr "Instrumento: %s no nivel %s" #: GameTask.py:72 msgid "Connection lost." msgstr "Conexao perdida." #: GuitarScene.py:97 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." #: GuitarScene.py:327 msgid "Note Streak!!!" msgstr "Notas Corretas!!!" #: GuitarScene.py:329 msgid "Overdrive Ready" msgstr "Overdrive Pronto" #: GuitarScene.py:330 msgid "Activate Overdrive!" msgstr "Ativar Overdrive!" #: GuitarScene.py:332 msgid "Star Power Ready" msgstr "Star Power Pronto" #: GuitarScene.py:333 msgid "Activate Star Power!" msgstr "Ativar Star Power!" #: GuitarScene.py:334 msgid "You Failed!!!!" msgstr "Voce perdeu!!!!" #: GuitarScene.py:335 msgid "Jurgen is here" msgstr "Jurgen esta aqui" #: GuitarScene.py:336 msgid "Jurgen was here" msgstr "Jurgen esteve aqui" #: GuitarScene.py:337 msgid "% Complete" msgstr "% Completado" #: GuitarScene.py:338 #: GuitarScene.py:8131 msgid "HOPO" msgstr "HOPO" #: GuitarScene.py:339 #: GuitarScene.py:8101 #: GuitarScene.py:8110 msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" #: GuitarScene.py:340 #: GuitarScene.py:8103 #: GuitarScene.py:8119 msgid " % ON " msgstr " % ON " #: GuitarScene.py:341 msgid "BASS GROOVE" msgstr "GROOVE DE BAIXO" #: GuitarScene.py:342 msgid "Bass Groove:" msgstr "Groove de Baixo" #: GuitarScene.py:343 msgid "Avg" msgstr "Media" #: GuitarScene.py:344 msgid "Very Late" msgstr "Muito Tarde" #: GuitarScene.py:345 msgid "Late" msgstr "Tarde" #: GuitarScene.py:346 msgid "Slightly Late" msgstr "Pouco Tarde" #: GuitarScene.py:347 msgid "-Excellent!" msgstr "-Excelente!" #: GuitarScene.py:348 msgid "Perfect!!" msgstr "Perfeito!" #: GuitarScene.py:349 msgid "+Excellent!" msgstr "+Excelente!" #: GuitarScene.py:350 msgid "Slightly Early" msgstr "Pouco Cedo" #: GuitarScene.py:351 msgid "Early" msgstr "Precipitado" #: GuitarScene.py:352 msgid "Very Early" msgstr "Muito cedo" #: GuitarScene.py:353 msgid "ms" msgstr "ms" #: GuitarScene.py:355 msgid "Solo!" msgstr "Solo!" #: GuitarScene.py:356 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" #: GuitarScene.py:357 msgid "Awesome" msgstr "Fantastico" #: GuitarScene.py:358 msgid "Great" msgstr "Otimo" #: GuitarScene.py:359 msgid "Good" msgstr "Bom" #: GuitarScene.py:360 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: GuitarScene.py:361 msgid "Okay" msgstr "Tudo bem" #: GuitarScene.py:362 msgid "Messy" msgstr "Confuso" #: GuitarScene.py:363 msgid "pts" msgstr "pts" #: GuitarScene.py:364 msgid "Get Ready to Rock" msgstr "Prepare-se pra Agitar!" #: GuitarScene.py:365 msgid "as made famous by" msgstr "feito conhecido por" #: GuitarScene.py:366 msgid "by " msgstr "por " #: GuitarScene.py:367 msgid " fretted by " msgstr " frets por " #: GuitarScene.py:1567 msgid " RESUME" msgstr " CONTINUAR" #: GuitarScene.py:1568 msgid " RESTART" msgstr " REINICIAR" #: GuitarScene.py:1570 msgid " PRACTICE" msgstr " PRATICAR" #: GuitarScene.py:1571 msgid " OPTIONS" msgstr " OPCOES" #: GuitarScene.py:1572 #: GuitarScene.py:1581 msgid " QUIT" msgstr " SAIR" #: GuitarScene.py:1576 msgid " RESUME" msgstr " CONTINUAR" #: GuitarScene.py:1577 msgid " RESTART" msgstr " REINICIAR" #: GuitarScene.py:1578 msgid " GIVE UP" msgstr " DESISTIR" #: GuitarScene.py:1579 msgid " END SONG" msgstr " TERMINAR MUSICA" #: GuitarScene.py:1580 msgid " OPTIONS" msgstr " OPCOES" #: GuitarScene.py:1586 #: GuitarScene.py:1593 msgid "RETRY SONG" msgstr "TENTAR NOVAMENTE" #: GuitarScene.py:1587 msgid " PRACTICE" msgstr " PRATICAR" #: GuitarScene.py:1588 #: GuitarScene.py:1594 msgid " NEW SONG" msgstr " NOVA MUSICA" #: GuitarScene.py:1589 #: GuitarScene.py:1595 msgid " QUIT" msgstr " SAIR" #: GuitarScene.py:1602 #: GuitarScene.py:1611 msgid " Resume" msgstr " Continuar" #: GuitarScene.py:1603 #: GuitarScene.py:1612 msgid " Start Over" msgstr " Reiniciar" #: GuitarScene.py:1604 #: GuitarScene.py:1613 msgid " Change Song" msgstr " Trocar Musica" #: GuitarScene.py:1605 msgid " Practice" msgstr " Praticar" #: GuitarScene.py:1606 #: GuitarScene.py:1615 msgid " Settings" msgstr " Ajustes" #: GuitarScene.py:1607 #: GuitarScene.py:1616 msgid " Quit to Main Menu" msgstr " Sair para Menu Principal" #: GuitarScene.py:1614 msgid " End Song" msgstr " Terminar Musica" #: GuitarScene.py:1621 #: GuitarScene.py:1628 msgid " Try Again?" msgstr " Tentar Novamente?" #: GuitarScene.py:1622 #: GuitarScene.py:1629 msgid " Give Up?" msgstr " Desistir?" #: GuitarScene.py:1623 msgid " Practice?" msgstr " Praticar?" #: GuitarScene.py:1624 #: GuitarScene.py:1630 msgid "Quit to Main" msgstr "Sair para o Menu" #: GuitarScene.py:1638 #: GuitarScene.py:1647 msgid " RESUME" msgstr " CONTINUAR" #: GuitarScene.py:1639 #: GuitarScene.py:1648 msgid " RESTART" msgstr " REINICIAR" #: GuitarScene.py:1640 #: GuitarScene.py:1649 msgid " CHANGE SONG" msgstr " TROCAR MUSICA" #: GuitarScene.py:1641 msgid " PRACTICE" msgstr " PRATICAR" #: GuitarScene.py:1642 #: GuitarScene.py:1651 msgid " SETTINGS" msgstr " CONFIGURACOES" #: GuitarScene.py:1643 #: GuitarScene.py:1652 msgid " QUIT" msgstr " SAIR" #: GuitarScene.py:1650 msgid " END SONG" msgstr " TERMINAR MUSICA" #: GuitarScene.py:1657 #: GuitarScene.py:1664 msgid " TRY AGAIN?" msgstr "TENTAR NOVAMENTE?" #: GuitarScene.py:1658 #: GuitarScene.py:1665 msgid " GIVE UP?" msgstr "DESISTIR?" #: GuitarScene.py:1659 msgid " PRACTICE?" msgstr "PRATICAR?" #: GuitarScene.py:1660 #: GuitarScene.py:1666 msgid " QUIT" msgstr "SAIR" #: GuitarScene.py:8743 #, python-format msgid "FPS: %.2f" msgstr "FPS: %.2f" #: Language.py:60 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: Lobby.py:53 msgid "Player" msgstr "Tocador" #: Lobby.py:54 msgid "Player2" msgstr "Jogador 2" #: Lobby.py:62 msgid "Enter your name:" msgstr "Digite seu nome:" #: Lobby.py:62 #, python-format msgid "Player #%d" msgstr "Jogador #%d" #: Lobby.py:112 #, python-format msgid "Lobby (%d players)" msgstr "Garagem (%d jogadores)" #: Lobby.py:141 msgid "Press Enter to Start Game" msgstr "Pressione Enter para Iniciar" #: MainMenu.py:208 msgid "Host Multiplayer Game" msgstr "Hospedar Jogo Multijogador" #: MainMenu.py:209 msgid "Join Multiplayer Game" msgstr "Unir-se a Jogo Multijogador" #: MainMenu.py:213 msgid "Edit Existing Song" msgstr "Editar Musica Existente" #: MainMenu.py:214 msgid "Import New Song" msgstr "Importar Nova Musica" #: MainMenu.py:215 msgid "Import GH(tm) Songs" msgstr "Importar Musicas do Guitar Hero (tm)" #: MainMenu.py:219 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorial" #: MainMenu.py:246 #: MainMenu.py:286 msgid "GH Co-Op" msgstr "GH Cooperativo" #: MainMenu.py:247 #: MainMenu.py:260 #: MainMenu.py:284 msgid "FoFiX Co-Op" msgstr "FoFiX Cooperativo" #: MainMenu.py:248 #: MainMenu.py:254 #: MainMenu.py:261 #: MainMenu.py:287 msgid "Face-Off" msgstr "Desafio" #: MainMenu.py:249 #: MainMenu.py:255 #: MainMenu.py:262 #: MainMenu.py:288 msgid "Pro Face-Off" msgstr "Desafio Pro" #: MainMenu.py:250 #: MainMenu.py:256 #: MainMenu.py:263 #: MainMenu.py:289 msgid "Party Mode" msgstr "Modo Festa" #: MainMenu.py:279 msgid "Solo Tour" msgstr "Turne Solo" #: MainMenu.py:285 msgid "RB Co-Op" msgstr "RB Cooperativo" #: MainMenu.py:364 msgid "No tutorials found!" msgstr "Nenhum tutorial encontrado!" #: MainMenu.py:420 msgid "Enter the server address:" msgstr "Digite o endereco do servidor:" #: MainMenu.py:427 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #: Player.py:124 msgid "P1 Move left" msgstr "P1 Mover Esquerda" #: Player.py:125 msgid "P1 Move right" msgstr "P1 Mover Direita" #: Player.py:126 msgid "P1 Move up" msgstr "P1 Mover Acima" #: Player.py:127 msgid "P1 Move down" msgstr "P1 Mover Abaixo" #: Player.py:128 msgid "P1 Pick" msgstr "P1 Tocar Cima" #: Player.py:129 msgid "P1 Secondary Pick" msgstr "P1 Tocar Baixo" #: Player.py:130 msgid "P1 Fret #1" msgstr "P1 Traste #1" #: Player.py:131 msgid "P1 Fret #2" msgstr "P1 Traste #2" #: Player.py:132 msgid "P1 Fret #3" msgstr "P1 Traste #3" #: Player.py:133 msgid "P1 Fret #4" msgstr "P1 Traste #4" #: Player.py:134 msgid "P1 Fret #5" msgstr "P1 Traste #5" #: Player.py:135 msgid "P1 Cancel" msgstr "P1 Cancelar" #: Player.py:136 msgid "P1 StarPower" msgstr "P1 StarPower" #: Player.py:137 msgid "P1 Killswitch" msgstr "P1 Killswitch" #: Player.py:138 msgid "Alt P1 Move left" msgstr "P1 Alt Mover Esquerda" #: Player.py:139 msgid "Alt P1 Move right" msgstr "P1 Alt Mover Direita" #: Player.py:140 msgid "Alt P1 Move up" msgstr "P1 Alt Mover Acima" #: Player.py:141 msgid "Alt P1 Move down" msgstr "P1 Alt Mover Abaixo" #: Player.py:142 msgid "Alt P1 Pick" msgstr "P1 Alt Tocar Cima" #: Player.py:143 msgid "Alt P1 Secondary Pick" msgstr "P1 Alt Tocar Baixo" #: Player.py:144 msgid "Alt P1 Fret #1" msgstr "P1 Alt Traste #1" #: Player.py:145 msgid "Alt P1 Fret #2" msgstr "P1 Alt Traste #2" #: Player.py:146 msgid "Alt P1 Fret #3" msgstr "P1 Alt Traste #3" #: Player.py:147 msgid "Alt P1 Fret #4" msgstr "P1 Alt Traste #4" #: Player.py:148 msgid "Alt P1 Fret #5" msgstr "P1 Alt Traste #5" #: Player.py:149 msgid "Alt P1 Cancel" msgstr "P1 Alt Cancelar" #: Player.py:150 msgid "Alt P1 StarPower" msgstr "P1 Alt StarPower" #: Player.py:151 msgid "Alt P1 Killswitch" msgstr "P1 Alt Killswitch" #: Player.py:158 msgid "P2 Move left" msgstr "P2 Mover Esquerda" #: Player.py:159 msgid "P2 Move right" msgstr "P2 Mover Direita" #: Player.py:160 msgid "P2 Move up" msgstr "P2 Mover Acima" #: Player.py:161 msgid "P2 Move down" msgstr "P2 Mover Abaixo" #: Player.py:162 msgid "P2 Pick" msgstr "P2 Tocar Cima" #: Player.py:163 msgid "P2 Secondary Pick" msgstr "P2 Tocar Baixo" #: Player.py:164 msgid "P2 Fret #1" msgstr "P2 Traste #1" #: Player.py:165 msgid "P2 Fret #2" msgstr "P2 Traste #2" #: Player.py:166 msgid "P2 Fret #3" msgstr "P2 Traste #3" #: Player.py:167 msgid "P2 Fret #4" msgstr "P2 Traste #4" #: Player.py:168 msgid "P2 Fret #5" msgstr "P2 Traste #5" #: Player.py:169 msgid "P2 Cancel" msgstr "P2 Cancelar" #: Player.py:170 msgid "P2 StarPower" msgstr "P2 StarPower" #: Player.py:171 msgid "P2 Killswitch" msgstr "P2 Killswitch" #: Player.py:173 msgid "Alt P2 Move left" msgstr "P2 Alt Mover Esquerda" #: Player.py:174 msgid "Alt P2 Move right" msgstr "P2 Alt Mover Direita" #: Player.py:175 msgid "Alt P2 Move up" msgstr "P2 Alt Mover Acima" #: Player.py:176 msgid "Alt P2 Move down" msgstr "P2 Alt Mover Abaixo" #: Player.py:177 msgid "Alt P2 Pick" msgstr "P2 Alt Tocar Cima" #: Player.py:178 msgid "Alt P2 Secondary Pick" msgstr "P2 Alt Tocar Baixo" #: Player.py:179 msgid "Alt P2 Fret #1" msgstr "P2 Alt Traste #1" #: Player.py:180 msgid "Alt P2 Fret #2" msgstr "P2 Alt Traste #2" #: Player.py:181 msgid "Alt P2 Fret #3" msgstr "P2 Alt Traste #3" #: Player.py:182 msgid "Alt P2 Fret #4" msgstr "P2 Alt Traste #4" #: Player.py:183 msgid "Alt P2 Fret #5" msgstr "P2 Alt Traste #5" #: Player.py:184 msgid "Alt P2 Cancel" msgstr "P2 Alt Cancelar" #: Player.py:185 msgid "Alt P2 StarPower" msgstr "P2 Alt StartPower" #: Player.py:186 msgid "Alt P2 Killswitch" msgstr "P2 Alt Killswitch" #: Player.py:189 #: Player.py:219 msgid "Bass drum" msgstr "Bumbo" #: Player.py:190 #: Player.py:194 #: Player.py:220 #: Player.py:224 msgid "Drum #1" msgstr "Bateria #1" #: Player.py:191 #: Player.py:195 #: Player.py:221 #: Player.py:225 msgid "Drum #2" msgstr "Bateria #2" #: Player.py:192 #: Player.py:196 #: Player.py:222 #: Player.py:226 msgid "Drum #3" msgstr "Bateria #3" #: Player.py:193 #: Player.py:197 #: Player.py:223 #: Player.py:227 msgid "Drum #4" msgstr "Bateria #4" #: Player.py:198 #: Player.py:228 msgid "Move up" msgstr "Mover acima" #: Player.py:199 #: Player.py:229 msgid "Move down" msgstr "Mover abaixo" #: Player.py:200 #: Player.py:230 msgid "Move left" msgstr "Mover esquerda" #: Player.py:201 #: Player.py:231 msgid "Move right" msgstr "Mover direita" #: Player.py:202 #: Player.py:232 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: Player.py:203 #: Player.py:233 msgid "Player 2 Bass drum" msgstr "P2 Bumbo" #: Player.py:204 #: Player.py:208 #: Player.py:234 #: Player.py:238 msgid "Player 2 Drum #1" msgstr "P2 Bateria #1" #: Player.py:205 #: Player.py:209 #: Player.py:235 #: Player.py:239 msgid "Player 2 Drum #2" msgstr "P2 Bateria #2" #: Player.py:206 #: Player.py:210 #: Player.py:236 #: Player.py:240 msgid "Player 2 Drum #3" msgstr "P2 Bateria #3" #: Player.py:207 #: Player.py:211 #: Player.py:237 #: Player.py:241 msgid "Player 2 Drum #4" msgstr "P2 Bateria #4" #: Player.py:212 #: Player.py:242 msgid "Player 2 Move up" msgstr "P2 Mover Acima" #: Player.py:213 #: Player.py:243 msgid "Player 2 Move down" msgstr "P2 Mover Abaixo" #: Player.py:214 #: Player.py:244 msgid "Player 2 Move left" msgstr "P2 Mover Esquerda" #: Player.py:215 #: Player.py:245 msgid "Player 2 Move right" msgstr "P2 Mover Direita" #: Player.py:216 #: Player.py:246 msgid "Player 2 Cancel" msgstr "P2 Cancelar" #: Settings.py:169 #, python-format msgid "Press a key for '%s' or Escape to cancel." msgstr "Aperte a tecla para '%s' ou Escape para cancelar." #: Settings.py:179 msgid "That key is already in use. Please choose another." msgstr "Este botao ja' esta' em uso. Selecione outro." #: Settings.py:186 msgid "A key conflict exists somewhere. You should fix it." msgstr "Ha um conflito entre botoes. Voce deve consertar." #: Settings.py:275 msgid "Advanced Gameplay Settings" msgstr "Ajustes Avancados de Jogo" #: Settings.py:276 msgid "HO/PO Settings" msgstr "Ajustes de HO/PO" #: Settings.py:421 #: Settings.py:1049 msgid "Player 1 Keys" msgstr "Controles do Player 1" #: Settings.py:422 #: Settings.py:1050 msgid "Player 1 Alt. Keys" msgstr "Controles Alternativos do P1" #: Settings.py:423 #: Settings.py:1051 msgid "Player 2 Keys" msgstr "Controles do Player 2" #: Settings.py:424 #: Settings.py:1052 msgid "Player 2 Alt. Keys" msgstr "Controles Alternativos do P2" #: Settings.py:425 #: Settings.py:1053 msgid "Drum Keys" msgstr "Controles da Bateria" #: Settings.py:426 #: Settings.py:1054 msgid "Alt. Drum Keys" msgstr "Controles Alternativos da Bateria" #: Settings.py:432 #: Settings.py:1060 msgid "Change Controls" msgstr "Alterar Controles" #: Settings.py:433 #: Settings.py:1061 msgid "Test Guitars" msgstr "Testar Guitarras" #: Settings.py:434 #: Settings.py:1062 msgid "Test Drums" msgstr "Testar Bateria" #: Settings.py:483 msgid "Theme Display Settings" msgstr "Ajustes do Tema" #: Settings.py:501 #: Settings.py:1085 msgid "Video Resolution" msgstr "Resolucao do Video" #: Settings.py:506 msgid "Stages Options" msgstr "Opcoes de Palcos" #: Settings.py:507 #: Settings.py:1091 msgid "Choose P1 Neck >" msgstr "Selecione Escala do P1" #: Settings.py:507 #: Settings.py:508 #: Settings.py:1091 #: Settings.py:1092 msgid "Yellow (#3) / Blue (#4) to change:" msgstr "Amarelo (#3) / Azul (#4) para alterar:" #: Settings.py:508 #: Settings.py:1092 msgid "Choose P2 Neck >" msgstr "Selecione Escala do P2" #: Settings.py:509 msgid "Fretboard Settings" msgstr "Ajustes do Fretboard" #: Settings.py:510 msgid "Lyrics Settings" msgstr "Ajustes de Letras de Musicas" #: Settings.py:511 #: Settings.py:1093 msgid "In-Game Display Settings" msgstr "Ajustes de Video no Jogo" #: Settings.py:512 msgid "Advanced Video Settings" msgstr "Ajustes Avancados de Video" #: Settings.py:540 #: Settings.py:1112 msgid "Volume Settings" msgstr "Ajustes de Volume" #: Settings.py:548 msgid "Advanced Audio Settings" msgstr "Ajustes Avancados de Audio" #: Settings.py:584 #: Settings.py:1127 msgid "Change Setlist Path >" msgstr "Alterar Caminho do Setlist >" #: Settings.py:611 msgid "Debug Settings" msgstr "Ajustes de Debug" #: Settings.py:612 msgid "Log Settings" msgstr "Ajustes de Log" #: Settings.py:619 msgid "Jurgen Settings" msgstr "Ajustes do Jurgen" #: Settings.py:622 #: Settings.py:1145 msgid "Mod settings" msgstr "Ajustes do Mod" #: Settings.py:627 #: Settings.py:1150 msgid "Gameplay Settings" msgstr "Ajustes do Jogo" #: Settings.py:628 #: Settings.py:1151 msgid "Control Settings" msgstr "Ajustes dos Controles" #: Settings.py:629 #: Settings.py:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Ajustes de Video" #: Settings.py:630 #: Settings.py:1153 msgid "Audio Settings" msgstr "Ajustes de Audio" #: Settings.py:631 #: Settings.py:1154 msgid "Setlist Settings" msgstr "Ajustes do Setlist" #: Settings.py:632 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ajustes Avancados" #: Settings.py:633 #: Settings.py:1155 msgid "Mods, Cheats, AI" msgstr "Mods, Macetes e Outros" #: Settings.py:634 #: Settings.py:1156 msgid " Credits" msgstr ": Creditos" #: Settings.py:635 #: Settings.py:1157 msgid "Quickset" msgstr "Ajuste Rapido" #: Settings.py:636 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Desativar Opcoes Avancados" #: Settings.py:842 #: Settings.py:1348 msgid "FoFiX needs to restart to apply setting changes." msgstr "E' necessario reiniciar o FoFiX para aplicar as alteracoes." #: Settings.py:875 #: Settings.py:1371 #: SongChoosingScene.py:182 msgid "Choose a new songs directory." msgstr "Selecione o novo diretorio de musicas." #: Settings.py:1158 msgid "See Advanced Options" msgstr "Ativar Opcoes Avancadas" #: Settings.py:1394 msgid "Cheats" msgstr "Macetes" #: Song.py:206 msgid "NoName" msgstr "Nenhum" #: Song.py:847 msgid "This song is locked." msgstr "Esta musica esta bloqueada." #: Song.py:1074 msgid "Reset Career" msgstr "Reiniciar Carreira" #: Song.py:1121 msgid " (Random Song)" msgstr " (Musica Aleatoria)" #: SongChoosingScene.py:235 #: SongChoosingScene.py:237 msgid "Start Section:" msgstr "Iniciar Em:" #: SongChoosingScene.py:269 #: SongChoosingScene.py:271 msgid "Player 1 Choose a part:" msgstr "P1 Selecione um instrumento:" #: SongChoosingScene.py:286 #: SongChoosingScene.py:289 msgid "Player 1 Choose a difficulty:" msgstr "P1 Selecione a dificuldade:" #: SongChoosingScene.py:305 #: SongChoosingScene.py:307 msgid "Player 2 Choose a part:" msgstr "P2 Selecione um instrumento:" #: SongChoosingScene.py:334 #: SongChoosingScene.py:336 msgid "Player 2 Choose a difficulty:" msgstr "P2 Selecione a dificuldade:" msgid "Ah yes, I know. I'm amazing." msgstr "Ah sim, eu sei. Eu sou incrivel." msgid "Ah, that was cool." msgstr "Ah, isso foi show." msgid "Und hello everyone." msgstr "Ola' todo mundo." msgid "My name is Jurgen" msgstr "Meu nome e Jurgen" msgid "Guntherswarchzhaffenstrassen." msgstr "Guntherswarchzhaffenstrassen." msgid "Und today I will show you" msgstr "E hoje vou mostrar pra voce" msgid "how to play this game." msgstr "como se joga esse jogo." msgid "Check this sh*t!" msgstr "Saca so essa mer*a!" msgid "And now, pick up your keyboard" msgstr "E agora, pegue seu teclado" msgid "like this." msgstr "dessa forma." msgid "When I shred," msgstr "Quando eu destruo," msgid "I use the whole keyboard." msgstr "Eu uso o teclado inteiro." msgid "But since you SUCK," msgstr "Mas como voce e RUIM," msgid "You will only need" msgstr "Voce so vai precisar" msgid "These five frets," msgstr "Destes cinco trastes," msgid "Und zie Pick button." msgstr "E do botao de tocar." msgid "However, zie most important" msgstr "Porem, o mais importante" msgid "is the Escape button." msgstr "e' a tecla Escape" msgid "You will need it," msgstr "Voce vai precisar," msgid "when you finally realize" msgstr "quando finalmente perceber" msgid "that you SUCK." msgstr "que voce e' PESSIMO." msgid "Bigtime." msgstr "Muito." msgid "To me, that is already obvious." msgstr "Pra mim, isso ja e' obvio." msgid "Ok, there comes your first note." msgstr "Ok, la vem sua primeira nota." msgid "You can already hold down the 1st fret" msgstr "Voce ja pode pressionar o primeiro traste." msgid "BUT DON'T PICK IT YET!" msgstr "MAS NAO TOQUE AINDA!" msgid "You missed it." msgstr "Voce errou." msgid "Ok, let's try it again." msgstr "Ok, vamos tentar de novo." msgid "Ok, wait for it." msgstr "Ok, espere por ela." msgid "Wait for it." msgstr "Espere por ela." msgid "No!" msgstr "Nao!" msgid "*Sigh*" msgstr "*Suspiro*" msgid "Now, hold down two frets." msgstr "Agora, segure dois trastes." msgid "Ah, you missed it!" msgstr "Ah, voce a perdeu." msgid "And now, try this super easy lick." msgstr "E agora, tente essa lambuja super facil." msgid "Und up to my tempo." msgstr "E me acompanhe no tempo." msgid "Don't try this," msgstr "Nao tente isso," msgid "or you'll just hurt yourself." msgstr "ou voce vai se machucar." msgid "Ok, that was about" msgstr "Ok, isso foi cerca de" msgid "four billion notes per second." msgstr "quatro bilhoes de notas por segundo" msgid "If I play that any faster," msgstr "Se eu tocar mais rapido," msgid "your minds would just blow up." msgstr "seus miolos simplesmente explodiriam." msgid "Ok, that is it for now." msgstr "Ok, isso e' tudo." msgid "You can now go and sell" msgstr "Agora voce pode ir e vender" msgid "your keyboards on Ebay." msgstr "seu teclado no Ebay." msgid "Because you SUCK." msgstr "Porque voce e' RUIM." msgid "And remember one thing." msgstr "E lembre-se de uma coisa." msgid "I am your new god, little girls." msgstr "Eu sou seu novo deus, menininhas." #~ msgid "Enable Glow-FX" #~ msgstr "Efeitos de Brilho" #~ msgid "Autoset" #~ msgstr "Automatico" #~ msgid "My Pc Sucks !" #~ msgstr "Meu PC e' um lixo!" #~ msgid "My PC is good !" #~ msgstr "Meu PC e' bom!" #~ msgid "I've paid for all of this ! Gimme more !" #~ msgstr "Paguei caro por tudo isso! Manda ver!" #~ msgid "Accuracy" #~ msgstr "Precisao" #~ msgid "Static Stages" #~ msgstr "Palcos Estaticos" #~ msgid "Lyrics" #~ msgstr "Letras de Musicas" #~ msgid "Analog Killswitch P1" #~ msgstr "P1 Killswitch Analogico" #~ msgid "Analog Killswitch P2" #~ msgstr "P2 Killswitch Analogico" #~ msgid "RB Only" #~ msgstr "Apenas RB" #~ msgid "In-Game Stars" #~ msgstr "Estrelas no Jogo" #~ msgid "Game Time" #~ msgstr "Tempo de Jogo" #~ msgid "GfxVersionTag" #~ msgstr "Mostrar Versao" #~ msgid "Whammy FX" #~ msgstr "Efeito de Whammy" #~ msgid "Rock Band Version" #~ msgstr "Versao do Rock Band" #~ msgid "Song Choosing Highscores" #~ msgstr "Ver Recordes" #~ msgid "Killswitch FX" #~ msgstr "Efeito de Killswitch" #~ msgid "Library Filepath" #~ msgstr "Caminho do Catalogo" #~ msgid "Rotate 3D Notes" #~ msgstr "Rotacionar Notas 3D" #~ msgid "Phrases" #~ msgstr "Frases" #~ msgid "Theme.ini" #~ msgstr "Definido Pelo Tema" #~ msgid "Song Listing Mode" #~ msgstr "Modo de Listagem" #~ msgid "Song Cover Type" #~ msgstr "Tipo de capas" #~ msgid "Song Countdown" #~ msgstr "Contagem Regressiva" #~ msgid "Show Numbers" #~ msgstr "Mostrar Numeros" #~ msgid "Sort Order" #~ msgstr "Ordenar Por" #~ msgid "Disable Library Count" #~ msgstr "Sem Contagem do Catalogo" #~ msgid "Disable Library Rotation" #~ msgstr "Sem Rotacao do Catalogo" #~ msgid "Failing" #~ msgstr "Falhas terminam a musica" #~ msgid "Show Difficulty" #~ msgstr "Dificuldade" #~ msgid "Display hit% and note streak" #~ msgstr "Mostrar % acertos e sequencia" #~ msgid " OPTIONS" #~ msgstr " OPCOES" #~ msgid " QUIT" #~ msgstr " SAIR" #~ msgid "Apply New Settings" #~ msgstr "Aplicar Novos Ajustes" #~ msgid "Manual Settings (Autoset must be off)" #~ msgstr "Ajustes Manuais (Se Automatico=Desligado)" #~ msgid "Select Song Library >" #~ msgstr "Catalogo de Musicas >" #~ msgid "FoFix Advanced Settings" #~ msgstr "Ajustes Avancados do FoFix" #~ msgid " Basic Settings" #~ msgstr " Ajustes Basicos" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Controles" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Catalogo" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Audio" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Unreal Voodoo" #~ msgstr "Unreal Voodoo" #~ msgid "presents" #~ msgstr "apresenta" #~ msgid "Game Design," #~ msgstr "Design de jogo," #~ msgid "Programming:" #~ msgstr "Programaçao:" #~ msgid "Music," #~ msgstr "Musica," #~ msgid "Sound Effects:" #~ msgstr "Efeitos Sonoros:" #~ msgid "Graphics:" #~ msgstr "Graficos:" #~ msgid "Introducing:" #~ msgstr "Apresentando:" #~ msgid "as Jurgen, Your New God" #~ msgstr "como Jurgen, seu Novo Deus" #~ msgid "Song Credits:" #~ msgstr "Creditos das musicas:" #~ msgid "Bang Bang, Mystery Man" #~ msgstr "Bang Bang, Mystery Man" #~ msgid "music by Mary Jo and Tommi Inkila" #~ msgstr "musica por Mary Jo e Tommi Inkila" #~ msgid "lyrics by Mary Jo" #~ msgstr "letras por Mary Jo" #~ msgid "Defy The Machine" #~ msgstr "Defy The Machine" #~ msgid "music by Tommi Inkila" #~ msgstr "musica por Tommi Inkila" #~ msgid "This Week I've Been" #~ msgstr "Esta semana eu fui" #~ msgid "Mostly Playing Guitar" #~ msgstr "Mostly Playing Guitar" #~ msgid "composed and performed by Tommi Inkila" #~ msgstr "composta e executada por Tommi Inkila" #~ msgid "Testing:" #~ msgstr "Testes:" #~ msgid "Mac OS X port:" #~ msgstr "Mac OS X port:" #~ msgid "Special thanks to:" #~ msgstr "Agradecimentos especiais para:" #~ msgid "4x" #~ msgstr "4x" #~ msgid "6x" #~ msgstr "6x" #~ msgid "8x" #~ msgstr "8x" #~ msgid "SVG Quality" #~ msgstr "Qualidade SVG" #~ msgid "Text scale" #~ msgstr "Escala de Texto" #~ msgid "Chilling..." #~ msgstr "Esfriando..." #~ msgid "Tuning Guitar..." #~ msgstr "Afinando a Guitarra..." #~ msgid "Jurgen will show you how it is done." #~ msgstr "Jurgen vai te mostrar como se faz." #~ msgid "Jurgen has left the building." #~ msgstr "Jurgen saiu do predio." #~ msgid "Settings >" #~ msgstr "Ajustes" #~ msgid "Supaeasy" #~ msgstr "Superfacil" #~ msgid "English" #~ msgstr "Portugues" #~ msgid "Stage %d/8: Decoding channel %d into PCM" #~ msgstr "Fase %d/8: Decodificando o canal %d para PCM"