# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of gnome-system-tools-time documentation. # Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-system-tools # documentation package. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007 # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-25 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/time-admin.xml:140(None) msgid "" "@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; " "md5=17b91754494ffd07db2b21012be2a481" msgstr "" "@@image: 'figures/time-tool-automatic.png'; " "md5=17b91754494ffd07db2b21012be2a481" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/time-admin.xml:154(None) msgid "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=265c4d05a4ad6800c484ee67a1604a64" msgstr "@@image: 'figures/time-tool-manual.png'; md5=265c4d05a4ad6800c484ee67a1604a64" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/time-admin.xml:220(None) msgid "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=d4174ec320ea061e8363b8baafccde1b" msgstr "@@image: 'figures/time-map.png'; md5=d4174ec320ea061e8363b8baafccde1b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/time-admin.xml:239(None) msgid "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9135e89dd1bd33d832d44faa8f11c4b8" msgstr "@@image: 'figures/time-servers.png'; md5=9135e89dd1bd33d832d44faa8f11c4b8" #: C/time-admin.xml:22(title) msgid "Time Administration Tool Manual" msgstr "" #: C/time-admin.xml:24(year) msgid "2004-2006" msgstr "2004-2006" #: C/time-admin.xml:25(holder) C/time-admin.xml:36(publishername) msgid "Carlos Garnacho Parro" msgstr "Carlos Garnacho Parro" #: C/time-admin.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: C/time-admin.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: C/time-admin.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: C/time-admin.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/time-admin.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/time-admin.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #: C/time-admin.xml:46(firstname) msgid "Carlos" msgstr "Carlos" #: C/time-admin.xml:47(surname) msgid "Garnacho Parro" msgstr "Garnacho Parro" #: C/time-admin.xml:65(revnumber) msgid "Time Administration Tool Manual V2.15.2" msgstr "" #: C/time-admin.xml:66(date) msgid "August 2006" msgstr "Agost de 2006" #: C/time-admin.xml:68(para) C/time-admin.xml:69(para) #: C/time-admin.xml:76(para) C/time-admin.xml:77(para) msgid "carlosg@gnome.org (Carlos Garnacho Parro)" msgstr "carlosg@gnome.org (Carlos Garnacho Parro)" #: C/time-admin.xml:73(revnumber) msgid "Time Administration Tool Manual V0.35" msgstr "" #: C/time-admin.xml:74(date) msgid "June 2004" msgstr "Junh de 2004" #: C/time-admin.xml:82(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.15.2 of Time Administration Tool." msgstr "" #: C/time-admin.xml:85(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: C/time-admin.xml:86(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Time Administration Tool " "or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #: C/time-admin.xml:89(para) msgid "" "The Time Administration Tool allows you to set the time, date and timezone " "of your system, as well as setting any time server to synchronize your local " "time server." msgstr "" #: C/time-admin.xml:94(primary) msgid "Time Administration Tool" msgstr "" #: C/time-admin.xml:99(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #: C/time-admin.xml:100(para) msgid "" "The Time Administration Tool allows you to set " "the time, date and timezone of your system, as well as setting any time " "server to synchronize your local time server." msgstr "" #: C/time-admin.xml:104(title) msgid "Getting started" msgstr "Per començar" #: C/time-admin.xml:106(para) msgid "" "You can start Time Administration Tool in the " "following ways:" msgstr "" #: C/time-admin.xml:110(term) msgid "System menu" msgstr "Menut Sistèma" #: C/time-admin.xml:112(para) msgid "" "Choose AdministrationTime " "and Date." msgstr "" #: C/time-admin.xml:117(term) msgid "Context menu in the clock applet" msgstr "" #: C/time-admin.xml:119(para) msgid "" "Choose Adjust Date and Time." msgstr "" #: C/time-admin.xml:124(term) msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" #: C/time-admin.xml:126(para) msgid "Execute the following command: time-admin" msgstr "" #: C/time-admin.xml:131(para) msgid "" "When you start Time Administration Tool, you may " "be prompted for the administrator password, this is necessary because the " "changes done with this tool will affect the whole system." msgstr "" #: C/time-admin.xml:133(para) msgid "" "After entering the administrator password, the time configuration window is " "displayed." msgstr "" #: C/time-admin.xml:136(title) msgid "Time Administration Tool main window, automatic configuration mode" msgstr "" #: C/time-admin.xml:143(phrase) msgid "Shows Time Administration Tool main window, automatic configuration mode." msgstr "" #: C/time-admin.xml:150(title) msgid "Time Administration Tool main window, manual configuration mode" msgstr "" #: C/time-admin.xml:157(phrase) msgid "Shows Time Administration Tool main window, manual configuration mode." msgstr "" #: C/time-admin.xml:163(para) msgid "" "The Time Administration Tool main window contains " "the following elements:" msgstr "" #: C/time-admin.xml:167(term) msgid "Time zone" msgstr "Fus orari" #: C/time-admin.xml:169(para) msgid "" "Displays your current timezone, the button displays a map for selecting " "timezone." msgstr "" #: C/time-admin.xml:174(term) msgid "Configuration type" msgstr "" #: C/time-admin.xml:176(para) msgid "It can be either:" msgstr "" #: C/time-admin.xml:179(guilabel) msgid "Keep synchronized with Internet servers" msgstr "" #: C/time-admin.xml:181(para) msgid "" "You will be able to choose from a list of Internet servers to keep your " "computer clock synchronized automatically." msgstr "" #: C/time-admin.xml:185(guilabel) msgid "Manual" msgstr "Manual" #: C/time-admin.xml:187(para) msgid "You will be able to fully specify date and time by hand." msgstr "" #: C/time-admin.xml:195(term) msgid "Synchronize now button" msgstr "" #: C/time-admin.xml:197(para) msgid "" "This will allow you to synchronize just once with the selected Internet " "servers." msgstr "" #: C/time-admin.xml:204(title) msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" #: C/time-admin.xml:207(title) msgid "To change your time or date" msgstr "" #: C/time-admin.xml:208(para) msgid "Just change the time spin buttons or the date in the calendar." msgstr "" #: C/time-admin.xml:212(title) msgid "To change your time zone" msgstr "" #: C/time-admin.xml:213(para) msgid "" "Click on the Select time zone button and select the new " "location, alternatively you can also select the new location from the list " "below." msgstr "" #: C/time-admin.xml:216(title) msgid "Time Administration Tool map" msgstr "" #: C/time-admin.xml:223(phrase) msgid "Shows Time Administration Tool map window." msgstr "" #: C/time-admin.xml:231(title) msgid "To synchronize your local time server with internet time servers" msgstr "" #: C/time-admin.xml:232(para) msgid "" "If the checkbox is disabled, enable it, then click on the Select " "servers button and select a new server in the list." msgstr "" #: C/time-admin.xml:235(title) msgid "Time Administration Tool servers window" msgstr "" #: C/time-admin.xml:242(phrase) msgid "Shows Time Administration Tool servers window." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/time-admin.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) "