# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation # This file is distributed under the same license as the gnome-system-tools package. # Gareth Owen , 2004. # Philip Withnall , 2009, 2010. # Bruce Cowan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-system-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-20 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-03 16:52+0100\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1 msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list" msgstr "" "Whether the users-admin tool should show system users in the users list" #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list" msgstr "" "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list" #: ../interfaces/network.ui.h:1 msgid "Account data" msgstr "Account data" #: ../interfaces/network.ui.h:2 msgid "Connection Settings" msgstr "Connection Settings" #: ../interfaces/network.ui.h:3 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS Servers" #: ../interfaces/network.ui.h:4 msgid "Host Settings" msgstr "Host Settings" #: ../interfaces/network.ui.h:5 msgid "Internet service provider data" msgstr "Internet service provider data" #: ../interfaces/network.ui.h:6 msgid "Modem Settings" msgstr "Modem Settings" #: ../interfaces/network.ui.h:7 msgid "Search Domains" msgstr "Search Domains" #: ../interfaces/network.ui.h:8 msgid "Wireless Settings" msgstr "Wireless Settings" #: ../interfaces/network.ui.h:9 msgid "Access point name:" msgstr "Access point name:" #: ../interfaces/network.ui.h:10 msgid "Aliases:" msgstr "Aliases:" #: ../interfaces/network.ui.h:11 msgid "Con_figuration:" msgstr "Con_figuration:" #: ../interfaces/network.ui.h:12 msgid "Connection type:" msgstr "Connection type:" #: ../interfaces/network.ui.h:13 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: ../interfaces/network.ui.h:14 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../interfaces/network.ui.h:15 msgid "D_omain name:" msgstr "D_omain name:" #: ../interfaces/network.ui.h:16 msgid "Delete current location" msgstr "Delete current location" #: ../interfaces/network.ui.h:17 msgid "E_nable roaming mode" msgstr "E_nable roaming mode" #: ../interfaces/network.ui.h:18 msgid "E_nable this connection" msgstr "E_nable this connection" #: ../interfaces/network.ui.h:19 msgid "Ethernet interface:" msgstr "Ethernet interface:" #: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32 msgid "General" msgstr "General" #: ../interfaces/network.ui.h:21 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../interfaces/network.ui.h:22 msgid "Host Alias Properties" msgstr "Host Alias Properties" #: ../interfaces/network.ui.h:23 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14 msgid "IP address:" msgstr "IP address:" #: ../interfaces/network.ui.h:25 msgid "Interface properties" msgstr "Interface properties" #: ../interfaces/network.ui.h:26 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: ../interfaces/network.ui.h:27 msgid "Loud" msgstr "Loud" #: ../interfaces/network.ui.h:28 msgid "Low" msgstr "Low" #: ../interfaces/network.ui.h:29 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../interfaces/network.ui.h:30 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: ../interfaces/network.ui.h:31 msgid "Network _password:" msgstr "Network _password:" #: ../interfaces/network.ui.h:32 msgid "Network name (_ESSID):" msgstr "Network name (_ESSID):" #: ../interfaces/network.ui.h:33 msgid "Off" msgstr "Off" #: ../interfaces/network.ui.h:34 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../interfaces/network.ui.h:35 msgid "P_assword" msgstr "P_assword" #: ../interfaces/network.ui.h:36 msgid "Password _type:" msgstr "Password _type:" #: ../interfaces/network.ui.h:37 msgid "Plain (ASCII)" msgstr "Plain (ASCII)" #: ../interfaces/network.ui.h:38 msgid "Pulses" msgstr "Pulses" #: ../interfaces/network.ui.h:39 msgid "Save current network configuration as a location" msgstr "Save current network configuration as a location" #: ../interfaces/network.ui.h:40 msgid "Tones" msgstr "Tones" #: ../interfaces/network.ui.h:41 msgid "Use the Internet service provider nameservers" msgstr "Use the Internet service provider nameservers" #: ../interfaces/network.ui.h:42 msgid "_Autodetect" msgstr "_Autodetect" #: ../interfaces/network.ui.h:43 msgid "_Dial prefix:" msgstr "_Dial prefix:" #: ../interfaces/network.ui.h:44 msgid "_Dial type:" msgstr "_Dial type:" #: ../interfaces/network.ui.h:45 msgid "_Gateway address:" msgstr "_Gateway address:" #: ../interfaces/network.ui.h:46 msgid "_Host name:" msgstr "_Host name:" #: ../interfaces/network.ui.h:47 msgid "_IP address:" msgstr "_IP address:" #: ../interfaces/network.ui.h:48 msgid "_Local IP:" msgstr "_Local IP:" #: ../interfaces/network.ui.h:49 msgid "_Modem port:" msgstr "_Modem port:" #: ../interfaces/network.ui.h:50 msgid "_Phone number:" msgstr "_Phone number:" #: ../interfaces/network.ui.h:51 msgid "_Remote IP:" msgstr "_Remote IP:" #: ../interfaces/network.ui.h:52 msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start" msgstr "_Retry if the connection breaks or fails to start" #: ../interfaces/network.ui.h:53 msgid "_Set modem as default route to internet" msgstr "_Set modem as default route to the Internet" #: ../interfaces/network.ui.h:54 msgid "_Subnet mask:" msgstr "_Subnet mask:" #: ../interfaces/network.ui.h:55 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #. TRANSLATORS: Volume as in loudness #: ../interfaces/network.ui.h:57 msgid "_Volume:" msgstr "_Volume:" #: ../interfaces/services.ui.h:1 msgid "Advanced settings:" msgstr "Advanced settings:" #: ../interfaces/services.ui.h:2 msgid "Select the services that you wish to activate:" msgstr "Select the services that you wish to activate:" #: ../interfaces/shares.ui.h:1 msgid "Allowed Hosts" msgstr "Allowed Hosts" #: ../interfaces/shares.ui.h:2 msgid "Hosts Settings" msgstr "Hosts Settings" #: ../interfaces/shares.ui.h:3 msgid "Share Properties" msgstr "Share Properties" #: ../interfaces/shares.ui.h:4 msgid "Shared Folder" msgstr "Shared Folder" #: ../interfaces/shares.ui.h:5 msgid "Windows sharing" msgstr "Windows sharing" #: ../interfaces/shares.ui.h:6 msgid "Enter password for user:" msgstr "Enter password for user:" #: ../interfaces/shares.ui.h:7 msgid "Add allowed hosts" msgstr "Add allowed hosts" #: ../interfaces/shares.ui.h:8 msgid "Allowed hosts:" msgstr "Allowed hosts:" #: ../interfaces/shares.ui.h:9 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: ../interfaces/shares.ui.h:10 msgid "Domain / _Workgroup:" msgstr "Domain/_Workgroup:" #: ../interfaces/shares.ui.h:11 msgid "Enter password for user" msgstr "Enter password for user" #: ../interfaces/shares.ui.h:12 msgid "General Properties" msgstr "General Properties" #: ../interfaces/shares.ui.h:13 msgid "Host name:" msgstr "Host name:" #: ../interfaces/shares.ui.h:15 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../interfaces/shares.ui.h:16 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" #: ../interfaces/shares.ui.h:17 msgid "Network:" msgstr "Network:" #: ../interfaces/shares.ui.h:18 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56 msgid "Read only" msgstr "Read only" #: ../interfaces/shares.ui.h:19 msgid "Share" msgstr "Share" #: ../interfaces/shares.ui.h:20 msgid "Share through:" msgstr "Share through:" #: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2 #: ../src/shares/shares-tool.c:237 msgid "Shared Folders" msgstr "Shared Folders" #: ../interfaces/shares.ui.h:22 msgid "This computer is a _WINS server" msgstr "This computer is a _WINS server" #: ../interfaces/shares.ui.h:23 msgid "Users" msgstr "Users" #: ../interfaces/shares.ui.h:24 msgid "WINS _server:" msgstr "WINS _server:" #: ../interfaces/shares.ui.h:25 msgid "_Path:" msgstr "_Path:" #: ../interfaces/shares.ui.h:26 msgid "_Read only" msgstr "_Read only" #: ../interfaces/time.ui.h:1 msgid "Selection" msgstr "Selection" #: ../interfaces/time.ui.h:2 msgid "Time Zone" msgstr "Time Zone" #: ../interfaces/time.ui.h:3 msgid "Add NTP Server" msgstr "Add NTP Server" #: ../interfaces/time.ui.h:4 msgid "NTP server" msgstr "NTP server" #: ../interfaces/time.ui.h:5 msgid "Se_lect Servers" msgstr "Se_lect Servers" #: ../interfaces/time.ui.h:6 msgid "Synchronize now" msgstr "Synchronise now" #: ../interfaces/time.ui.h:7 msgid "Time servers" msgstr "Time servers" #: ../interfaces/time.ui.h:8 msgid "Time servers:" msgstr "Time servers:" #: ../interfaces/time.ui.h:9 msgid "Time zone" msgstr "Time zone" #: ../interfaces/time.ui.h:10 msgid "Time zone:" msgstr "Time zone:" #: ../interfaces/time.ui.h:11 msgid "Unconfigured" msgstr "Unconfigured" #: ../interfaces/time.ui.h:12 msgid "_Configuration:" msgstr "_Configuration:" #: ../interfaces/time.ui.h:13 msgid "_Date:" msgstr "_Date:" #: ../interfaces/time.ui.h:14 msgid "_Time:" msgstr "_Time:" #: ../interfaces/users.ui.h:1 msgid "Advanced Settings" msgstr "Advanced Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:2 msgid "Automatic UID/GID" msgstr "Automatic UID/GID" #: ../interfaces/users.ui.h:3 msgid "Basic Settings" msgstr "Basic Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:4 msgid "Group Members" msgstr "Group Members" #: ../interfaces/users.ui.h:5 msgid "Optional Settings" msgstr "Optional Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:6 msgid "Password Settings" msgstr "Password Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:7 msgid "Profile Settings" msgstr "Profile Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:8 msgid "System Defaults" msgstr "System Defaults" #: ../interfaces/users.ui.h:9 msgid "Account _type:" msgstr "Account _type:" #: ../interfaces/users.ui.h:10 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../interfaces/users.ui.h:11 msgid "" "An user with such a name already exists. Please choose a different short " "name for the new user." msgstr "" "An user with such a name already exists. Please choose a different short " "name for the new user." #: ../interfaces/users.ui.h:12 msgid "Assign a random password by default" msgstr "Assign a random password by default" #: ../interfaces/users.ui.h:13 msgid "Change Advanced User Settings" msgstr "Change Advanced User Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:14 msgid "Change User Account Type" msgstr "Change User Account Type" #: ../interfaces/users.ui.h:15 msgid "Change User Name and Login" msgstr "Change User Name and Login" #: ../interfaces/users.ui.h:16 msgid "Change User Password" msgstr "Change User Password" #: ../interfaces/users.ui.h:17 msgid "Changing advanced settings for:" msgstr "Changing advanced settings for:" #: ../interfaces/users.ui.h:18 msgid "Changing user account type for:" msgstr "Changing user account type for:" #: ../interfaces/users.ui.h:19 msgid "Changing user name for:" msgstr "Changing user name for:" #: ../interfaces/users.ui.h:20 msgid "Changing user password for:" msgstr "Changing user password for:" #: ../interfaces/users.ui.h:21 msgid "Con_firmation:" msgstr "Con_firmation:" #: ../interfaces/users.ui.h:22 msgid "Contact Information" msgstr "Contact Information" #: ../interfaces/users.ui.h:23 msgid "Create New User" msgstr "Create New User" #: ../interfaces/users.ui.h:24 msgid "Create a new user" msgstr "Create a new user" #: ../interfaces/users.ui.h:25 msgid "Days between warning and password expiration:" msgstr "Days between warning and password expiration:" #: ../interfaces/users.ui.h:26 msgid "Default _group:" msgstr "Default _group:" #: ../interfaces/users.ui.h:27 msgid "Default _shell:" msgstr "Default _shell:" #: ../interfaces/users.ui.h:28 msgid "Disable _account" msgstr "Disable _account" #: ../interfaces/users.ui.h:29 msgid "Don't ask for password on _login" msgstr "Don't ask for password on _login" #: ../interfaces/users.ui.h:30 msgid "" "Encrypt all your files with your login password to strongly protect them " "from people with physical access to your computer, at the expense of a " "slightly reduced performance." msgstr "" "Encrypt all your files with your login password to strongly protect them " "from people with physical access to your computer, at the expense of a " "slightly reduced performance." #: ../interfaces/users.ui.h:31 msgid "Full _Name:" msgstr "Full _Name:" #: ../interfaces/users.ui.h:33 msgid "Generate _random password" msgstr "Generate _random password" #: ../interfaces/users.ui.h:34 msgid "Group _ID:" msgstr "Group _ID:" #: ../interfaces/users.ui.h:35 msgid "Group _name:" msgstr "Group _name:" #: ../interfaces/users.ui.h:36 msgid "Group properties" msgstr "Group properties" #: ../interfaces/users.ui.h:37 msgid "Groups settings" msgstr "Groups settings" #: ../interfaces/users.ui.h:38 msgid "Ma_ximum days a password may be used:" msgstr "Ma_ximum days a password may be used:" #: ../interfaces/users.ui.h:39 msgid "Maximum GID:" msgstr "Maximum GID:" #: ../interfaces/users.ui.h:40 msgid "Maximum UID:" msgstr "Maximum UID:" #: ../interfaces/users.ui.h:41 msgid "Mi_nimum days between password changes:" msgstr "Mi_nimum days between password changes:" #: ../interfaces/users.ui.h:42 msgid "Minimum GID:" msgstr "Minimum GID:" #: ../interfaces/users.ui.h:43 msgid "Minimum UID:" msgstr "Minimum UID:" #: ../interfaces/users.ui.h:44 msgid "Minimum days allowed between password changes:" msgstr "Minimum days allowed between password changes:" #: ../interfaces/users.ui.h:45 msgid "New _password:" msgstr "New _password:" #: ../interfaces/users.ui.h:46 msgid "Number of days that a password may be used:" msgstr "Number of days that a password may be used:" #: ../interfaces/users.ui.h:47 msgid "O_ffice location:" msgstr "O_ffice location:" #: ../interfaces/users.ui.h:48 msgid "Password set to: " msgstr "Password set to: " #: ../interfaces/users.ui.h:49 msgid "Privileges" msgstr "Privileges" #: ../interfaces/users.ui.h:50 msgid "Profile _name:" msgstr "Profile _name:" #: ../interfaces/users.ui.h:51 msgid "Set password b_y hand" msgstr "Set password b_y hand" #. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read! #: ../interfaces/users.ui.h:53 msgid "" "Short name must consist of:\n" " ➣ lower case letters from the English alphabet\n" " ➣ digits\n" " ➣ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\"" msgstr "" "Short name must consist of:\n" " ➣ lower case letters from the English alphabet\n" " ➣ digits\n" " ➣ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\"" #: ../interfaces/users.ui.h:57 msgid "Short name must start with a letter!" msgstr "Short name must start with a letter!" #: ../interfaces/users.ui.h:58 msgid "This account is disabled." msgstr "This account is disabled." #: ../interfaces/users.ui.h:59 msgid "" "This account is using special settings that have been defined manually. Use " "the Advanced Settings dialog to tune them." msgstr "" "This account is using special settings that have been defined manually. Use " "the Advanced Settings dialogue to tune them." #: ../interfaces/users.ui.h:60 msgid "User ID:" msgstr "User ID:" #: ../interfaces/users.ui.h:61 msgid "User Privileges" msgstr "User Privileges" #: ../interfaces/users.ui.h:62 msgid "User profiles" msgstr "User profiles" #: ../interfaces/users.ui.h:63 msgid "You can't change user ID while the user is logged in." msgstr "You can't change user ID while the user is logged in." #: ../interfaces/users.ui.h:64 msgid "_Add Profile" msgstr "_Add Profile" #: ../interfaces/users.ui.h:65 msgid "_Advanced Settings" msgstr "_Advanced Settings" #: ../interfaces/users.ui.h:66 msgid "_Change..." msgstr "_Change…" #: ../interfaces/users.ui.h:67 msgid "_Comments" msgstr "_Comments" #: ../interfaces/users.ui.h:68 msgid "_Current password:" msgstr "_Current password:" #: ../interfaces/users.ui.h:69 msgid "_Custom" msgstr "_Custom" #: ../interfaces/users.ui.h:70 msgid "_Days between warning and password expiration:" msgstr "_Days between warning and password expiration:" #: ../interfaces/users.ui.h:71 msgid "_Enable Account" msgstr "_Enable Account" #: ../interfaces/users.ui.h:72 msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data" msgstr "_Encrypt home folder to protect sensitive data" #: ../interfaces/users.ui.h:73 msgid "_Generate" msgstr "_Generate" #: ../interfaces/users.ui.h:74 msgid "_Home directory:" msgstr "_Home directory:" #: ../interfaces/users.ui.h:75 msgid "_Home phone:" msgstr "_Home phone:" #: ../interfaces/users.ui.h:76 msgid "_Main group:" msgstr "_Main group:" #: ../interfaces/users.ui.h:77 msgid "_Manage Groups" msgstr "_Manage Groups" #: ../interfaces/users.ui.h:78 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../interfaces/users.ui.h:79 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../interfaces/users.ui.h:80 msgid "_Shell:" msgstr "_Shell:" #: ../interfaces/users.ui.h:81 msgid "_Short Name:" msgstr "_Short Name:" #: ../interfaces/users.ui.h:82 msgid "_Work phone:" msgstr "_Work phone:" #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179 msgid "The platform you are running is not supported by this tool" msgstr "The platform you are running is not supported by this tool" #. label #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:185 msgid "" "If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, " "you can select that and continue. Note, however, that this might damage the " "system configuration or downright cripple your computer." msgstr "" "If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, " "you can select that and continue. Note, however, that this might damage the " "system configuration or downright cripple your computer." #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212 msgid "Unsupported platform" msgstr "Unsupported platform" #: ../src/common/gst-tool.c:190 msgid "The configuration could not be loaded" msgstr "The configuration could not be loaded" #. OPERATION_COMMIT #: ../src/common/gst-tool.c:192 msgid "The configuration could not be saved" msgstr "The configuration could not be saved" #: ../src/common/gst-tool.c:196 msgid "You are not allowed to access the system configuration." msgstr "You are not allowed to access the system configuration." #. OPERATION_COMMIT #: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:690 msgid "You are not allowed to modify the system configuration." msgstr "You are not allowed to modify the system configuration." #: ../src/common/gst-tool.c:201 msgid "Invalid data was found." msgstr "Invalid data was found." #. OOBS_RESULT_ERROR #: ../src/common/gst-tool.c:203 msgid "An unknown error occurred." msgstr "An unknown error occurred." #: ../src/common/gst-tool.c:427 msgid "Could not display help" msgstr "Could not display help" #: ../src/common/gst-tool.c:621 msgid "The system configuration has potentially changed." msgstr "The system configuration has potentially changed." #: ../src/common/gst-tool.c:623 msgid "Update content? This will lose any modification in course." msgstr "Update content? This will lose any modification in course." #: ../src/common/gst-tool.c:692 #, c-format msgid "" "An error occurred while checking for authorizations: %s\n" "You may report this as a bug." msgstr "" "An error occurred while checking for authorisations: %s\n" "You may report this as a bug." #: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31 #: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: ../src/network/address-list.c:77 ../src/network/hosts.c:33 #: ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:42 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../src/network/address-list.c:486 msgid "Type address" msgstr "Type address" #: ../src/network/callbacks.c:237 ../src/network/callbacks.c:487 msgid "Changing interface configuration" msgstr "Changing interface configuration" #: ../src/network/callbacks.c:299 msgid "Could not autodetect modem device" msgstr "Could not autodetect modem device" #: ../src/network/callbacks.c:302 msgid "" "Check that the device is not busy and that is correctly attached to the " "computer." msgstr "" "Check that the device is not busy and that is correctly attached to the " "computer." #: ../src/network/callbacks.c:523 msgid "The host name has changed" msgstr "The host name has changed" #: ../src/network/callbacks.c:526 msgid "" "This will prevent you from launching new applications, and so you will have " "to log in again. Continue anyway?" msgstr "" "This will prevent you from launching new applications, and so you will have " "to log in again. Continue anyway?" #: ../src/network/callbacks.c:532 msgid "Change _Host name" msgstr "Change _Host name" #: ../src/network/connection.c:40 msgid "Automatic configuration (DHCP)" msgstr "Automatic configuration (DHCP)" #: ../src/network/connection.c:41 msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)" msgstr "Local Zeroconf network (IPv4 LL)" #: ../src/network/connection.c:42 msgid "Static IP address" msgstr "Static IP address" #: ../src/network/connection.c:46 msgid "WEP key (ascii)" msgstr "WEP key (ascii)" #: ../src/network/connection.c:47 msgid "WEP key (hexadecimal)" msgstr "WEP key (hexadecimal)" #: ../src/network/connection.c:48 msgid "WPA Personal" msgstr "WPA Personal" #: ../src/network/connection.c:49 msgid "WPA2 Personal" msgstr "WPA2 Personal" #: ../src/network/connection.c:53 msgid "GPRS/UMTS" msgstr "GPRS/UMTS" #: ../src/network/connection.c:54 msgid "ISDN modem" msgstr "ISDN modem" #: ../src/network/connection.c:55 msgid "Serial modem" msgstr "Serial modem" #: ../src/network/connection.c:56 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: ../src/network/connection.c:769 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" #: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33 #: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:41 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #: ../src/network/hosts.c:89 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: ../src/network/hosts.c:97 msgid "Aliases" msgstr "Aliases" #: ../src/network/ifaces-list.c:280 msgid "This network interface is not configured" msgstr "This network interface is not configured" #: ../src/network/ifaces-list.c:282 msgid "Roaming mode enabled" msgstr "Roaming mode enabled" #: ../src/network/ifaces-list.c:289 #, c-format msgid "Essid: %s " msgstr "Essid: %s " #: ../src/network/ifaces-list.c:295 #, c-format msgid "Address: %s Subnet mask: %s" msgstr "Address: %s Subnet mask: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:299 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Address: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:303 #, c-format msgid "Address: %s Remote address: %s" msgstr "Address: %s Remote address: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:315 #, c-format msgid "Type: %s Phone number: %s" msgstr "Type: %s Phone number: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:318 #, c-format msgid "Type: %s Access point name: %s" msgstr "Type: %s Access point name: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:325 #, c-format msgid "Type: %s Ethernet interface: %s" msgstr "Type: %s Ethernet interface: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:329 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" #: ../src/network/ifaces-list.c:346 msgid "Wireless connection" msgstr "Wireless connection" #: ../src/network/ifaces-list.c:348 msgid "Infrared connection" msgstr "Infrared connection" #: ../src/network/ifaces-list.c:350 msgid "Wired connection" msgstr "Wired connection" #: ../src/network/ifaces-list.c:352 msgid "Parallel port connection" msgstr "Parallel port connection" #: ../src/network/ifaces-list.c:354 msgid "Point to point connection" msgstr "Point-to-point connection" #: ../src/network/locations-combo.c:221 msgid "Changing network location" msgstr "Changing network location" #: ../src/network/locations-combo.c:265 msgid "There is already a location with the same name" msgstr "There is already a location with the same name" #: ../src/network/locations-combo.c:267 msgid "Overwrite it?" msgstr "Overwrite it?" #: ../src/network/locations-combo.c:355 msgid "Save location" msgstr "Save location" #: ../src/network/locations-combo.c:370 msgid "_Location name:" msgstr "_Location name:" #: ../src/network/locations-combo.c:422 #, c-format msgid "Do you want to delete location \"%s\"?" msgstr "Do you want to delete location \"%s\"?" #: ../src/network/main.c:135 msgid "The interface does not exist" msgstr "The interface does not exist" #: ../src/network/main.c:137 msgid "" "Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your " "system." msgstr "" "Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your " "system." #: ../src/network/main.c:183 msgid "Configure a network interface" msgstr "Configure a network interface" #: ../src/network/main.c:183 msgid "INTERFACE" msgstr "INTERFACE" #: ../src/network/main.c:184 msgid "Configure the first network interface with a specific type" msgstr "Configure the first network interface with a specific type" #: ../src/network/main.c:184 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure network devices and connections" msgstr "Configure network devices and connections" #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:2 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../src/network/network-tool.c:280 msgid "Network Settings" msgstr "Network Settings" #: ../src/services/callbacks.c:65 #, c-format msgid "Settings for service \"%s\"" msgstr "Settings for service \"%s\"" #: ../src/services/callbacks.c:125 #, c-format msgid "Are you sure you want to deactivate %s?" msgstr "Are you sure you want to deactivate %s?" #: ../src/services/callbacks.c:129 msgid "" "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to " "data loss." msgstr "" "This may affect your system behaviour in several ways, possibly leading to " "data loss." #: ../src/services/service.c:32 msgid "Web server" msgstr "Web server" #: ../src/services/service.c:32 msgid "Shares your web pages over the Internet" msgstr "Shares your web pages over the Internet" #. GST_ROLE_WEB_SERVER #: ../src/services/service.c:33 msgid "Actions scheduler" msgstr "Actions scheduler" #: ../src/services/service.c:33 msgid "Executes scheduled actions" msgstr "Executes scheduled actions" #. GST_ROLE_COMMAND_SCHEDULER #: ../src/services/service.c:34 msgid "Printer service" msgstr "Printer service" #: ../src/services/service.c:34 msgid "Allows applications to use printers" msgstr "Allows applications to use printers" #. GST_ROLE_PRINTER_SERVICE #: ../src/services/service.c:35 msgid "Mail agent" msgstr "Mail agent" #: ../src/services/service.c:35 msgid "Delivers your outgoing mail" msgstr "Delivers your outgoing mail" #. GST_ROLE_MTA #: ../src/services/service.c:36 msgid "MTA authentication service" msgstr "MTA authentication service" #. GST_ROLE_MTA_AUTH #: ../src/services/service.c:37 msgid "Mail fetcher" msgstr "Mail fetcher" #: ../src/services/service.c:37 msgid "Downloads your mail from remote accounts" msgstr "Downloads your mail from remote accounts" #. GST_ROLE_MAIL_FETCHER #: ../src/services/service.c:38 msgid "Graphical login manager" msgstr "Graphical login manager" #: ../src/services/service.c:38 msgid "Allows users to login graphically" msgstr "Allows users to login graphically" #. GST_ROLE_DISPLAY_MANAGER #: ../src/services/service.c:39 msgid "Database server" msgstr "Database server" #: ../src/services/service.c:39 msgid "Data storage system" msgstr "Data storage system" #. GST_ROLE_DATABASE_SERVER #. GST_ROLE_FILE_SERVER_SMB #. GST_ROLE_FILE_SERVER_FTP #: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41 #: ../src/services/service.c:43 msgid "Folder sharing service" msgstr "Folder sharing service" #: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41 msgid "Shares folders over your network" msgstr "Shares folders over your network" #. GST_ROLE_FILE_SERVER_NFS #: ../src/services/service.c:42 msgid "FTP service" msgstr "FTP service" #: ../src/services/service.c:42 ../src/services/service.c:43 msgid "Shares folders over the Internet" msgstr "Shares folders over the Internet" #. GST_ROLE_FILE_SERVER_TFTP #: ../src/services/service.c:44 msgid "Clock synchronization service" msgstr "Clock synchronisation service" #: ../src/services/service.c:44 msgid "Synchronizes your computer clock with Internet time servers" msgstr "Synchronises your computer clock with Internet time servers" #. GST_ROLE_NTP_SERVER #: ../src/services/service.c:46 msgid "Antivirus" msgstr "Antivirus" #: ../src/services/service.c:46 msgid "Analyzes your incoming mail for virus" msgstr "Analyses your incoming mail for virus" #. GST_ROLE_ANTIVIRUS #: ../src/services/service.c:47 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../src/services/service.c:47 msgid "Blocks undesired network access to your computer" msgstr "Blocks undesired network access to your computer" #. GST_ROLE_FIREWALL_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:49 msgid "Dictionary server" msgstr "Dictionary server" #. GST_ROLE_DICTIONARY_SERVER #: ../src/services/service.c:50 msgid "Speech synthesis support" msgstr "Speech synthesis support" #. GST_ROLE_SPEECH_SYNTHESIS #: ../src/services/service.c:51 msgid "Computer activity logger" msgstr "Computer activity logger" #: ../src/services/service.c:51 msgid "Keeps a log of your computer activity" msgstr "Keeps a log of your computer activity" #. GST_ROLE_SYSTEM_LOGGER #: ../src/services/service.c:52 msgid "Remote backup server" msgstr "Remote backup server" #. GST_ROLE_REMOTE_BACKUP #: ../src/services/service.c:53 msgid "Spam filter" msgstr "Spam filter" #. GST_ROLE_SPAM_FILTER #: ../src/services/service.c:54 msgid "Remote shell server" msgstr "Remote shell server" #: ../src/services/service.c:54 msgid "Secure shell server" msgstr "Secure shell server" #. GST_ROLE_SECURE_SHELL_SERVER #: ../src/services/service.c:55 msgid "Application server" msgstr "Application server" #. GST_ROLE_APPLICATION_SERVER #: ../src/services/service.c:56 msgid "Automated crash reports support" msgstr "Automated crash reports support" #. GST_ROLE_AUTOMATED_CRASH_REPORTS_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:57 msgid "System communication bus" msgstr "System communication bus" #. GST_ROLE_DBUS, #: ../src/services/service.c:58 msgid "System configuration manager" msgstr "System configuration manager" #. GST_ROLE_SYSTEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:59 msgid "School management platform" msgstr "School management platform" #. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM #: ../src/services/service.c:60 msgid "Network security auditor" msgstr "Network security auditor" #. GST_ROLE_SECURITY_AUDITING #: ../src/services/service.c:61 msgid "Web calendar server" msgstr "Web calendar server" #. GST_ROLE_WEB_CALENDAR_SERVER #: ../src/services/service.c:62 msgid "OEM configuration manager" msgstr "OEM configuration manager" #. GST_ROLE_OEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:63 msgid "Terminal multiplexor" msgstr "Terminal multiplexor" #. GST_ROLE_TERMINAL_MULTIPLEXOR #: ../src/services/service.c:64 msgid "Disk quota activation" msgstr "Disk quota activation" #. GST_ROLE_QUOTA_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:65 msgid "Package index monitor" msgstr "Package index monitor" #. GST_ROLE_PACKAGE_INDEX_MONITORING #: ../src/services/service.c:66 msgid "Network service" msgstr "Network service" #. GST_ROLE_NETWORK #: ../src/services/service.c:67 msgid "Dynamic DNS services updater" msgstr "Dynamic DNS services updater" #. GST_ROLE_DYNAMIC_DNS_SERVICE #: ../src/services/service.c:68 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP server" #. GST_ROLE_DHCP_SERVER #: ../src/services/service.c:69 msgid "Domain name server" msgstr "Domain name server" #. GST_ROLE_DNS #: ../src/services/service.c:70 msgid "Proxy cache service" msgstr "Proxy cache service" #. GST_ROLE_PROXY_CACHE #: ../src/services/service.c:71 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP server" #. GST_ROLE_LDAP_SERVER #: ../src/services/service.c:72 msgid "Mailing lists manager" msgstr "Mailing lists manager" #. GST_ROLE_MAILING_LISTS_MANAGER #: ../src/services/service.c:73 msgid "Multicast DNS service discovery" msgstr "Multicast DNS service discovery" #. GST_ROLE_RENDEZVOUS #: ../src/services/service.c:74 msgid "Account information resolver" msgstr "Account information resolver" #. GST_ROLE_NSS #: ../src/services/service.c:75 msgid "Virtual Private Network server" msgstr "Virtual Private Network server" #. GST_ROLE_VPN_SERVER #: ../src/services/service.c:76 msgid "Router advertisement server" msgstr "Router advertisement server" #. GST_ROLE_ROUTER_ADVERTISEMENT_SERVER #: ../src/services/service.c:77 msgid "IPSec key exchange server" msgstr "IPSec key exchange server" #. GST_ROLE_IPSEC_KEY_EXCHANGE_SERVER #: ../src/services/service.c:78 msgid "Disk server" msgstr "Disk server" #. GST_ROLE_DISK_SERVER #: ../src/services/service.c:79 msgid "Disk client" msgstr "Disk client" #. GST_ROLE_DISK_CLIENT #: ../src/services/service.c:80 msgid "Route server" msgstr "Route server" #. GST_ROLE_ROUTE_SERVER #: ../src/services/service.c:81 msgid "RPC mapper" msgstr "RPC mapper" #. GST_ROLE_RPC_MAPPER #: ../src/services/service.c:82 msgid "SNMP server" msgstr "SNMP server" #. GST_ROLE_SNMP_SERVER #: ../src/services/service.c:83 msgid "Terminal server client" msgstr "Terminal server client" #. GST_ROLE_LTSP_CLIENT #: ../src/services/service.c:84 msgid "Audio settings management" msgstr "Audio settings management" #. GST_ROLE_AUDIO_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:85 msgid "Volumes mounter" msgstr "Volumes mounter" #: ../src/services/service.c:85 msgid "Mounts your volumes automatically" msgstr "Mounts your volumes automatically" #. GST_ROLE_AUTOMOUNTER #: ../src/services/service.c:86 msgid "Infrared port management" msgstr "Infrared port management" #. GST_ROLE_INFRARED_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:87 msgid "Braille display management" msgstr "Braille display management" #. GST_ROLE_BRAILLE_DISPLAY_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:88 msgid "Bluetooth device management" msgstr "Bluetooth device management" #. GST_ROLE_BLUETOOTH_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:89 msgid "Hard disk tuning" msgstr "Hard disk tuning" #. GST_ROLE_HDD_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:90 msgid "Hotkeys management" msgstr "Hotkeys management" #. GST_ROLE_HOTKEYS_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:91 msgid "Power management" msgstr "Power management" #. GST_ROLE_POWER_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:92 msgid "Logical volume management" msgstr "Logical volume management" #. GST_ROLE_LVM_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:93 msgid "Cluster management tool" msgstr "Cluster management tool" #. GST_ROLE_CLUSTER_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:94 msgid "Fax settings management" msgstr "Fax settings management" #. GST_ROLE_FAX_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:95 msgid "RAID disks management" msgstr "RAID disks management" #. GST_ROLE_RAID_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:96 msgid "Graphic tablets management" msgstr "Graphic tablets management" #. GST_ROLE_GRAPHIC_TABLETS_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:97 msgid "CPU Frequency manager" msgstr "CPU Frequency manager" #. GST_ROLE_CPUFREQ_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:98 msgid "Eagle USB ADSL modems manager" msgstr "Eagle USB ADSL modems manager" #. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:99 msgid "Serial port settings management" msgstr "Serial port settings management" #. GST_ROLE_SERIAL_PORTS_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:100 msgid "ISDN modems manager" msgstr "ISDN modems manager" #. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT #: ../src/services/service.c:101 msgid "Telstra Bigpond Cable Network client" msgstr "Telstra Bigpond Cable Network client" #. GST_ROLE_TELSTRA_BIGPOND_NETWORK_CLIENT #: ../src/services/service.c:102 msgid "Hardware monitor" msgstr "Hardware monitor" #. GST_ROLE_HARDWARE_MONITORING #: ../src/services/service.c:103 msgid "System monitor" msgstr "System monitor" #. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING #: ../src/services/service.c:104 msgid "Virtual Machine management" msgstr "Virtual Machine management" #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure which services will be run when the system starts" msgstr "Configure which services will be run when the system starts" #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:2 msgid "Services" msgstr "Services" #: ../src/services/service-settings-table.c:73 #: ../src/services/service-settings-table.c:97 #: ../src/services/service-settings-table.c:109 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../src/services/service-settings-table.c:79 #: ../src/services/service-settings-table.c:99 #: ../src/services/service-settings-table.c:111 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../src/services/service-settings-table.c:85 #: ../src/services/service-settings-table.c:102 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: ../src/services/service-settings-table.c:175 msgid "Runlevel" msgstr "Runlevel" #: ../src/services/service-settings-table.c:192 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/services/service-settings-table.c:211 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: ../src/services/services-tool.c:106 msgid "Services Settings" msgstr "Services Settings" #: ../src/shares/callbacks.c:196 msgid "Are you sure you want to delete this share?" msgstr "Are you sure you want to delete this share?" #: ../src/shares/callbacks.c:198 msgid "Other computers in your network will stop viewing this." msgstr "Other computers in your network will stop viewing this." #: ../src/shares/main.c:103 msgid "Add a shared path, modifies it if it already exists" msgstr "Add a shared path, modifies it if it already exists" #: ../src/shares/main.c:103 msgid "PATH" msgstr "PATH" #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152 msgid "_Share Folder..." msgstr "_Share Folder…" #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153 msgid "Share this folder with other computers" msgstr "Share this folder with other computers" #: ../src/shares/nfs-acl-table.c:50 msgid "Allowed host/network" msgstr "Allowed host/network" #: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:117 msgid "Specify hostname" msgstr "Specify hostname" #: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:124 msgid "Specify IP address" msgstr "Specify IP address" #: ../src/shares/share-nfs-add-hosts.c:131 msgid "Specify network" msgstr "Specify network" #: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood" msgstr "Configure which folders are available for your network neighborhood" #: ../src/shares/share-settings.c:61 msgid "File System" msgstr "File System" #: ../src/shares/share-settings.c:144 msgid "Do not share" msgstr "Do not share" #: ../src/shares/share-settings.c:152 msgid "Windows networks (SMB)" msgstr "Windows networks (SMB)" #: ../src/shares/share-settings.c:160 msgid "Unix networks (NFS)" msgstr "Unix networks (NFS)" #: ../src/shares/share-settings.c:462 #, c-format msgid "Settings for folder '%s'" msgstr "Settings for folder '%s'" #: ../src/shares/share-settings.c:469 msgid "Share Folder" msgstr "Share Folder" #: ../src/shares/shares-tool.c:152 msgid "Sharing services are not installed" msgstr "Sharing services are not installed" #: ../src/shares/shares-tool.c:154 msgid "" "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your " "folders." msgstr "" "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your " "folders." #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1 msgid "Change system time, date, and timezone" msgstr "Change system time, date, and timezone" #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:2 msgid "Time and Date" msgstr "Time and Date" #: ../src/time/time-tool.c:402 msgid "NTP support is not installed" msgstr "NTP support is not installed" #: ../src/time/time-tool.c:404 msgid "" "Please install and activate NTP support in the system to enable " "synchronization of your local time server with internet time servers." msgstr "" "Please install and activate NTP support in the system to enable " "synchronisation of your local time server with Internet time servers." #: ../src/time/time-tool.c:433 msgid "Enabling NTP" msgstr "Enabling NTP" #: ../src/time/time-tool.c:433 msgid "Disabling NTP" msgstr "Disabling NTP" #: ../src/time/time-tool.c:445 msgid "Synchronizing system clock" msgstr "Synchronising system clock" #: ../src/time/time-tool.c:525 msgid "Keep synchronized with Internet servers" msgstr "Keep synchronised with Internet servers" #: ../src/time/time-tool.c:526 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ../src/time/time-tool.c:672 msgid "Time and Date Settings" msgstr "Time and Date Settings" #: ../src/users/group-settings.c:55 msgid "Administrator group can not be deleted" msgstr "Administrator group can not be deleted" #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221 #: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88 #: ../src/users/user-settings.c:476 msgid "This would leave the system unusable." msgstr "This would leave the system unusable." #: ../src/users/group-settings.c:71 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to delete group \"%s\"?" #: ../src/users/group-settings.c:74 msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem." msgstr "This may leave files with invalid group ID in the filesystem." #: ../src/users/group-settings.c:144 msgid "New group" msgstr "New group" #: ../src/users/group-settings.c:151 #, c-format msgid "Group '%s' Properties" msgstr "Group '%s' Properties" #: ../src/users/group-settings.c:217 msgid "Group name is empty" msgstr "Group name is empty" #: ../src/users/group-settings.c:218 msgid "A group name must be specified." msgstr "A group name must be specified." #: ../src/users/group-settings.c:220 msgid "Group name of the administrator group user should not be modified" msgstr "Group name of the administrator group user should not be modified" #: ../src/users/group-settings.c:223 msgid "Group name has invalid characters" msgstr "Group name has invalid characters" #: ../src/users/group-settings.c:224 msgid "" "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by " "lower case letters and numbers." msgstr "" "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by " "lower case letters and numbers." #: ../src/users/group-settings.c:229 #, c-format msgid "Group \"%s\" already exists" msgstr "Group \"%s\" already exists" #: ../src/users/group-settings.c:230 msgid "Please choose a different group name." msgstr "Please choose a different group name." #: ../src/users/group-settings.c:257 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified" msgstr "Group ID of the Administrator account should not be modified" #. check that GID is free #: ../src/users/group-settings.c:261 #, c-format msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\"" msgstr "Group ID %d is already used by group \"%s\"" #: ../src/users/group-settings.c:264 msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group." msgstr "Please choose a different numeric identifier for the new group." #: ../src/users/group-settings.c:266 #, c-format msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"." msgstr "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"." #: ../src/users/groups-table.c:44 msgid "Group name" msgstr "Group name" #: ../src/users/privileges-table.c:53 msgid "Monitor system logs" msgstr "Monitor system logs" #: ../src/users/privileges-table.c:54 msgid "Administer the system" msgstr "Administer the system" #: ../src/users/privileges-table.c:55 msgid "Use audio devices" msgstr "Use audio devices" #: ../src/users/privileges-table.c:56 msgid "Use CD-ROM drives" msgstr "Use CD-ROM drives" #: ../src/users/privileges-table.c:57 msgid "Burn CDs / DVDs" msgstr "Burn CDs / DVDs" #: ../src/users/privileges-table.c:58 msgid "Use modems" msgstr "Use modems" #: ../src/users/privileges-table.c:59 msgid "Connect to Internet using a modem" msgstr "Connect to Internet using a modem" #: ../src/users/privileges-table.c:60 msgid "Send and receive faxes" msgstr "Send and receive faxes" #: ../src/users/privileges-table.c:61 msgid "Use floppy drives" msgstr "Use floppy drives" #: ../src/users/privileges-table.c:62 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" msgstr "Mount user-space filesystems (FUSE)" #: ../src/users/privileges-table.c:63 msgid "Configure printers" msgstr "Configure printers" #: ../src/users/privileges-table.c:64 msgid "Connect to wireless and ethernet networks" msgstr "Connect to wireless and ethernet networks" #: ../src/users/privileges-table.c:65 msgid "Access external storage devices automatically" msgstr "Access external storage devices automatically" #: ../src/users/privileges-table.c:66 msgid "Suspend and hibernate the computer" msgstr "Suspend and hibernate the computer" #: ../src/users/privileges-table.c:67 msgid "Access /proc filesystem" msgstr "Access /proc filesystem" #: ../src/users/privileges-table.c:68 msgid "Use scanners" msgstr "Use scanners" #: ../src/users/privileges-table.c:69 msgid "Use tape drives" msgstr "Use tape drives" #: ../src/users/privileges-table.c:70 msgid "Use USB devices" msgstr "Use USB devices" #: ../src/users/privileges-table.c:71 msgid "Use VirtualBox virtualization solution" msgstr "Use VirtualBox virtualisation solution" #: ../src/users/privileges-table.c:72 msgid "Use video devices" msgstr "Use video devices" #: ../src/users/privileges-table.c:73 msgid "Be able to get administrator privileges" msgstr "Be able to get administrator privileges" #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:1 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:2 msgid "" "Can change anything on the system, including installing and upgrading " "software." msgstr "" "Can change anything on the system, including installing and upgrading " "software." #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3 msgid "" "Can perform common tasks. Can't install software or change settings " "affecting all users." msgstr "" "Can perform common tasks. Can't install software or change settings " "affecting all users." #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4 msgid "Desktop user" msgstr "Desktop user" #: ../src/users/run-passwd.c:421 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../src/users/run-passwd.c:494 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "The new password is too short" #: ../src/users/run-passwd.c:499 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "The new password is too simple" #: ../src/users/run-passwd.c:503 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "The old and new passwords are too similar" #: ../src/users/run-passwd.c:506 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "The new password must contain numeric or special characters" #: ../src/users/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "The old and new passwords are the same" #: ../src/users/run-passwd.c:514 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "Your password has been changed since you initially authenticated!" #: ../src/users/run-passwd.c:518 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1 msgid "Add or remove users and groups" msgstr "Add or remove users and groups" #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:2 msgid "Users and Groups" msgstr "Users and Groups" #: ../src/users/user-password.c:97 msgid "Password is too short" msgstr "Password is too short" #: ../src/users/user-password.c:98 msgid "" "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by " "numbers, letters and special characters." msgstr "" "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by " "numbers, letters and special characters." #: ../src/users/user-password.c:101 msgid "Password confirmation is not correct" msgstr "Password confirmation is not correct" #: ../src/users/user-password.c:102 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields." msgstr "Check that you have provided the same password in both text fields." #: ../src/users/user-password.c:426 msgid "Please choose another password." msgstr "Please choose another password." #: ../src/users/user-password.c:437 msgid "Please type again your current password." msgstr "Please type again your current password." #: ../src/users/user-password.c:444 msgid "Password could not be changed" msgstr "Password could not be changed" #: ../src/users/user-settings.c:85 msgid "Administrator account cannot be deleted" msgstr "Administrator account cannot be deleted" #: ../src/users/user-settings.c:96 #, c-format msgid "%s is currently using this computer" msgstr "%s is currently using this computer" #: ../src/users/user-settings.c:99 msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account." msgstr "Please ensure the user has logged out before deleting this account." #: ../src/users/user-settings.c:109 msgid "Can't delete the only administrator account" msgstr "Can't delete the only administrator account" #: ../src/users/user-settings.c:111 #, c-format msgid "" "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would " "lock you out of administrating the system." msgstr "" "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would " "lock you out of administrating the system." #: ../src/users/user-settings.c:121 #, c-format msgid "Remove home folder for %s?" msgstr "Remove home folder for %s?" #: ../src/users/user-settings.c:124 #, c-format msgid "" "Files owned by user %s in %s can be completely removed if you don't " "need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, " "or keep them so that an administrator can save them later." msgstr "" "Files owned by user %s in %s can be completely removed if you don't " "need them any more. You may want to back them up before deleting the " "account, or keep them so that an administrator can save them later." #: ../src/users/user-settings.c:132 msgid "Keep Files" msgstr "Keep Files" #: ../src/users/user-settings.c:133 msgid "Don't Remove Account" msgstr "Don't Remove Account" #: ../src/users/user-settings.c:134 msgid "Delete Files" msgstr "Delete Files" #: ../src/users/user-settings.c:330 msgid "Superuser" msgstr "Superuser" #: ../src/users/user-settings.c:335 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. TRANSLATORS: This applies to a password. #: ../src/users/user-settings.c:344 msgid "None" msgstr "None" #. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short. #: ../src/users/user-settings.c:347 msgid "Not asked on login" msgstr "Not asked on login" #: ../src/users/user-settings.c:349 msgid "Asked on login" msgstr "Asked on login" #: ../src/users/user-settings.c:393 #, c-format msgid "Invalid character \"%c\" in comment" msgstr "Invalid character \"%c\" in comment" #: ../src/users/user-settings.c:394 msgid "Check that this character is not used." msgstr "Check that this character is not used." #: ../src/users/user-settings.c:417 msgid "Incomplete path in home directory" msgstr "Incomplete path in home directory" #: ../src/users/user-settings.c:418 msgid "" "Please enter full path for home directory\n" "i.e.: /home/john." msgstr "" "Please enter full path for home directory\n" "i.e.: /home/john." #: ../src/users/user-settings.c:433 msgid "Home directory already exists" msgstr "Home directory already exists" #: ../src/users/user-settings.c:434 #, c-format msgid "" "The directory %s already exists. User may not have the permissions " "required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?" msgstr "" "The directory %s already exists. User may not have the permissions " "required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?" #: ../src/users/user-settings.c:440 msgid "Use this directory" msgstr "Use this directory" #: ../src/users/user-settings.c:475 msgid "ID for the root user should not be modified" msgstr "ID for the root user should not be modified" #. check that UID is free #: ../src/users/user-settings.c:479 #, c-format msgid "User ID %d is already used by user %s" msgstr "User ID %d is already used by user %s" #: ../src/users/user-settings.c:481 #, c-format msgid "Please choose a different numeric identifier for %s." msgstr "Please choose a different numeric identifier for %s." #: ../src/users/user-settings.c:499 msgid "Incomplete path in shell" msgstr "Incomplete path in shell" #: ../src/users/user-settings.c:500 msgid "" "Please enter full path for shell\n" "i.e.: /bin/bash." msgstr "" "Please enter full path for shell\n" "i.e.: /bin/bash." #: ../src/users/user-settings.c:534 msgid "Can't revoke administration rights" msgstr "Can't revoke administration rights" #: ../src/users/user-settings.c:537 #, c-format msgid "" "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration " "rights for this account would lock you out of administrating the system." msgstr "" "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration " "rights for this account would lock you out of administrating the system." #: ../src/users/user-settings.c:554 msgid "You are about to revoke your own administration rights" msgstr "You are about to revoke your own administration rights" #: ../src/users/user-settings.c:557 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account " "won't be allowed to get administration rights back on its own." msgstr "" "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account " "won't be allowed to get administration rights back on its own." #: ../src/users/user-settings.c:562 msgid "Give up administration rights" msgstr "Give up administration rights" #: ../src/users/users-tool.c:284 msgid "Users Settings" msgstr "Users Settings" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Password" #~ msgid "" #~ "Allow this user to open a local session without entering his password. " #~ "The password will still be required to perform administrative tasks." #~ msgstr "" #~ "Allow this user to open a local session without entering his password. " #~ "The password will still be required to perform administrative tasks." #~ msgid "Check password _quality" #~ msgstr "Check password _quality" #~ msgid "User _password:" #~ msgstr "User _password:" #~ msgid "User must log out before you can change his ID." #~ msgstr "User must log out before you can change his ID." #~ msgid "_Add Group" #~ msgstr "_Add Group" #~ msgid "_Add User" #~ msgstr "_Add User" #~ msgid "_Profile:" #~ msgstr "_Profile:" #~ msgid "_Real name:" #~ msgstr "_Real name:" #~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete account \"%s\"?" #~ msgid "" #~ "This will disable this user's access to the system without deleting the " #~ "user's home directory." #~ msgstr "" #~ "This will disable this user's access to the system without deleting the " #~ "user's home directory." #~ msgid "Account '%s' Properties" #~ msgstr "Account '%s' Properties" #~ msgid "User name is empty" #~ msgstr "User name is empty" #~ msgid "A user name must be specified." #~ msgstr "A user name must be specified." #~ msgid "User name has invalid characters" #~ msgstr "User name has invalid characters" #~ msgid "" #~ "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed " #~ "by lower case letters and numbers." #~ msgstr "" #~ "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed " #~ "by lower case letters and numbers." #~ msgid "User name \"%s\" already exists" #~ msgstr "User name \"%s\" already exists" #~ msgid "Please enter a different home directory path." #~ msgstr "Please enter a different home directory path." #~ msgid "Administrator account's user ID should not be modified" #~ msgstr "Administrator account's user ID should not be modified" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #~ msgid "Login name" #~ msgstr "Login name" #~ msgid "" #~ "Please enter your root password" #~ msgstr "" #~ "Please enter your root password" #~ msgid "" #~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to " #~ "modify\n" #~ "your system configuration." #~ msgstr "" #~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to " #~ "modify\n" #~ "your system configuration." #~ msgid "Contact Information" #~ msgstr "Contact Information" #~ msgid "_Unlock" #~ msgstr "_Unlock" #~ msgid "This action is not allowed" #~ msgstr "This action is not allowed" #~ msgid "Could not authenticate" #~ msgstr "Could not authenticate" #~ msgid "" #~ "Off\n" #~ "Low\n" #~ "Medium\n" #~ "Loud" #~ msgstr "" #~ "Off\n" #~ "Low\n" #~ "Medium\n" #~ "Loud" #~ msgid "GNOME System Tools" #~ msgstr "GNOME System Tools" #~ msgid "WPA" #~ msgstr "WPA" #~ msgid "Phone number: %s Login: %s" #~ msgstr "Phone number: %s Login: %s" #~ msgid "Modem connection" #~ msgstr "Modem connection" #~ msgid "ISDN connection" #~ msgstr "ISDN connection" #~ msgid "Administrator account's user name should not be modified" #~ msgstr "Administrator account's user name should not be modified" #~ msgid "" #~ "Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when " #~ "the remote configuration option is enabled" #~ msgstr "" #~ "Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when " #~ "the remote configuration option is enabled" #~ msgid "Last GST version executed" #~ msgstr "Last GST version executed" #~ msgid "Preferred bootloader that boot-admin will configure" #~ msgstr "Preferred bootloader that boot-admin will configure" #~ msgid "Remote hosts" #~ msgstr "Remote hosts" #~ msgid "" #~ "The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this " #~ "option to use this feature" #~ msgstr "" #~ "The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this " #~ "option to use this feature" #~ msgid "The last GST version that this computer has run" #~ msgstr "The last GST version that this computer has run" #~ msgid "" #~ "This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there " #~ "are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-" #~ "admin will ask the user" #~ msgstr "" #~ "This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there " #~ "are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-" #~ "admin will ask the user" #~ msgid "Whether the tools will use remote administration or not" #~ msgstr "Whether the tools will use remote administration" #~ msgid "Whether the warning dialog should be shown or not" #~ msgstr "Whether the warning dialogue should be shown" #~ msgid "/dev/hda" #~ msgstr "/dev/hda" #~ msgid "/dev/hdb" #~ msgstr "/dev/hdb" #~ msgid "/dev/hdc" #~ msgstr "/dev/hdc" #~ msgid "/dev/hdd" #~ msgstr "/dev/hdd" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Security" #~ msgid "" #~ "Several bootloaders have been " #~ "found\n" #~ "\n" #~ "please select which do you want to configure" #~ msgstr "" #~ "Several bootloaders have been " #~ "found\n" #~ "\n" #~ "please select which do you want to configure" #~ msgid "Image Settings" #~ msgstr "Image Settings" #~ msgid "Other Settings" #~ msgstr "Other Settings" #~ msgid "Starting the Computer" #~ msgstr "Starting the Computer" #~ msgid "Ask at boot" #~ msgstr "Ask at boot" #~ msgid "Boot Manager Settings" #~ msgstr "Boot Manager Settings" #~ msgid "" #~ "Choose a kernel image to boot, and a partition to mount as the root " #~ "partition. Optionally, you may also enter parameters passed to the kernel " #~ "at boot time." #~ msgstr "" #~ "Choose a kernel image to boot and a partition to mount as the root " #~ "partition. Optionally, you may also enter parameters passed to the kernel " #~ "at boot time." #~ msgid "Click \"Forward\" to continue" #~ msgstr "Click \"Forward\" to continue" #~ msgid "Creating a new boot image" #~ msgstr "Creating a new boot image" #~ msgid "Enable IDE SCSI emulation" #~ msgstr "Enable IDE SCSI emulation" #~ msgid "" #~ "Enter a name for the boot image, and specify what kind of operating " #~ "system it is." #~ msgstr "" #~ "Enter a name for the boot image, and specify what kind of operating " #~ "system it is." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Finished" #~ msgid "Number of colors:" #~ msgstr "Number of colours:" #~ msgid "Other parameters:" #~ msgstr "Other parameters:" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Password" #~ msgid "Protect with password" #~ msgstr "Protect with password" #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "Resolution:" #~ msgid "Seconds to wait before loading default kernel or OS" #~ msgstr "Seconds to wait before loading default kernel or OS" #~ msgid "Select a kernel image" #~ msgstr "Select a kernel image" #~ msgid "Select an initrd image" #~ msgstr "Select an initrd image" #~ msgid "Specify the partition on which the operating system is installed." #~ msgstr "Specify the partition on which the operating system is installed." #~ msgid "" #~ "The new boot image has been added. Please click \"Apply\" to save your " #~ "changes." #~ msgstr "" #~ "The new boot image has been added. Please click \"Apply\" to save your " #~ "changes." #~ msgid "" #~ "This assistant is designed to help you quickly and easily add a new boot " #~ "image to your system." #~ msgstr "" #~ "This assistant is designed to help you quickly and easily add a new boot " #~ "image to your system." #~ msgid "Video modes (only frame buffer)" #~ msgstr "Video modes (only frame buffer)" #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Add…" #~ msgid "_Device:" #~ msgstr "_Device:" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Edit" #~ msgid "_Initrd image path:" #~ msgstr "_Initrd image path:" #~ msgid "_Kernel image path:" #~ msgstr "_Kernel image path:" #~ msgid "_Operating system:" #~ msgstr "_Operating system:" #~ msgid "_Parameters:" #~ msgstr "_Parameters:" #~ msgid "_Root file system device:" #~ msgstr "_Root file system device:" #~ msgid "Run _Without Password" #~ msgstr "Run _Without Password" #~ msgid "Use this window to select the computer you wish to configure" #~ msgstr "Use this window to select the computer you wish to configure" #~ msgid "" #~ "/dev/modem\n" #~ "/dev/ttyS0\n" #~ "/dev/ttyS1\n" #~ "/dev/ttyS2\n" #~ "/dev/ttyS3" #~ msgstr "" #~ "/dev/modem\n" #~ "/dev/ttyS0\n" #~ "/dev/ttyS1\n" #~ "/dev/ttyS2\n" #~ "/dev/ttyS3" #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Connection" #~ msgid "Default _gateway device:" #~ msgstr "Default _gateway device:" #~ msgid "Device:" #~ msgstr "Device:" #~ msgid "Select location name" #~ msgstr "Select location name" #~ msgid "WEP _key:" #~ msgstr "WEP _key:" #~ msgid "_Activate" #~ msgstr "_Activate" #~ msgid "_Deactivate" #~ msgstr "_Deactivate" #~ msgid "_Hostname:" #~ msgstr "_Hostname:" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "General Information" #~ msgid "Service Settings" #~ msgstr "Service Settings" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Description:" #~ msgid "Service _Properties" #~ msgstr "Service _Properties" #~ msgid "Service:" #~ msgstr "Service:" #~ msgid "_Order list by startup sequence" #~ msgstr "_Order list by startup sequence" #~ msgid "_Startup sequence:" #~ msgstr "_Startup sequence:" #~ msgid "Hosts settings" #~ msgstr "Hosts settings" #~ msgid "WINS server" #~ msgstr "WINS server" #~ msgid "Allow _browsing folder" #~ msgstr "Allow _browsing folder" #~ msgid "Do not use WINS server" #~ msgstr "Do not use WINS server" #~ msgid "General Windows sharing settings" #~ msgstr "General Windows sharing settings" #~ msgid "Windows sharing settings" #~ msgstr "Windows sharing settings" #~ msgid "_Add host" #~ msgstr "_Add host" #~ msgid "_Host description:" #~ msgstr "_Host description:" #~ msgid ":" #~ msgstr ":" #~ msgid "_Select Time Zone..." #~ msgstr "_Select Time Zone…" #~ msgid "User Profile" #~ msgstr "User Profile" #~ msgid "Group _members:" #~ msgstr "Group _members:" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Groups" #~ msgid "Show a_ll users and groups" #~ msgstr "Show a_ll users and groups" #~ msgid "_All users:" #~ msgstr "_All users:" #~ msgid "_Edit User Profiles..." #~ msgstr "_Edit User Profiles…" #~ msgid "32,768" #~ msgstr "32,768" #~ msgid "65,536" #~ msgstr "65,536" #~ msgid "16,777,216" #~ msgstr "16,777,216" #~ msgid "Invalid VGA value" #~ msgstr "Invalid VGA value" #~ msgid "\"%s\" is not a valid VGA value" #~ msgstr "\"%s\" is not a valid VGA value" #~ msgid "Error creating boot image" #~ msgstr "Error creating boot image" #~ msgid "Creating a new boot image (%d of %d)" #~ msgstr "Creating a new boot image (%d of %d)" #~ msgid "Finished creating a new boot image" #~ msgstr "Finished creating a new boot image" #~ msgid "Windows NT" #~ msgstr "Windows NT" #~ msgid "Windows 9x" #~ msgstr "Windows 9x" #~ msgid "Dos" #~ msgstr "Dos" #~ msgid "Linux" #~ msgstr "Linux" #~ msgid "Linux swap" #~ msgstr "Linux swap" #~ msgid "GNU/Hurd" #~ msgstr "GNU/Hurd" #~ msgid "\"%s\" is an invalid path" #~ msgstr "\"%s\" is an invalid path" #~ msgid "\"%s\" already exists, please set another name" #~ msgstr "\"%s\" already exists, please set another name" #~ msgid "Invalid image name: \"%s\"" #~ msgstr "Invalid image name: \"%s\"" #~ msgid "Invalid image: \"%s\"" #~ msgstr "Invalid image: \"%s\"" #~ msgid "Invalid root device: \"%s\"" #~ msgstr "Invalid root device: \"%s\"" #~ msgid "_Module path:" #~ msgstr "_Module path:" #~ msgid "Error modifying boot image" #~ msgstr "Error modifying boot image" #~ msgid "Boot" #~ msgstr "Boot" #~ msgid "Configure the system boot process" #~ msgstr "Configure the system boot process" #~ msgid "Boot Image Editor" #~ msgstr "Boot Image Editor" #~ msgid "Boot Append Editor" #~ msgstr "Boot Append Editor" #~ msgid "Error deleting boot image" #~ msgstr "Error deleting boot image" #~ msgid "Without at least one boot image your computer will not start" #~ msgstr "Without at least one boot image your computer will not start" #~ msgid "This may leave this operating system unbootable" #~ msgstr "This may leave this operating system unbootable" #~ msgid "The configuration will show empty" #~ msgstr "The configuration will show empty" #~ msgid "The file \"%s\" is missing or could not be read" #~ msgstr "The file \"%s\" is missing or could not be read" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Default" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "Kernel Image" #~ msgstr "Kernel Image" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Device" #~ msgid "The tool could not connect to the computer" #~ msgstr "The tool could not connect to the computer" #~ msgid "" #~ "Check that you have access to this network and that the computer is " #~ "actually working and running SSHD" #~ msgstr "" #~ "Check that you have access to this network and that the computer is " #~ "actually working and running SSHD" #~ msgid "" #~ "Check that you typed it correctly and that you haven't activated the " #~ "\"caps lock\" key" #~ msgstr "" #~ "Check that you typed it correctly and that you haven't activated the " #~ "\"caps lock\" key" #~ msgid "Could not run \"%s\"" #~ msgstr "Could not run \"%s\"" #~ msgid "Check that you have permissions to run this command" #~ msgstr "Check that you have permissions to run this command" #~ msgid "Could not execute the backend" #~ msgstr "Could not execute the backend" #~ msgid "" #~ "There was an error creating the child process, the tool will close now." #~ msgstr "" #~ "There was an error creating the child process, the tool will close now." #~ msgid "Could not find widget: %s" #~ msgstr "Could not find widget: %s" #~ msgid "There are changes which have not been applied" #~ msgstr "There are changes which have not been applied" #~ msgid "Apply them now?" #~ msgstr "Apply them now?" #~ msgid "Error connection signal `%s' in widget `%s'" #~ msgstr "Error connection signal `%s' in widget `%s'" #~ msgid "There was an error running the backend script" #~ msgstr "There was an error running the backend script" #~ msgid "Welcome to the %s prerelease of the GNOME System Tools" #~ msgstr "Welcome to the %s prerelease of the GNOME System Tools" #~ msgid "" #~ "This is still a work in progress, and so it may have serious bugs. Due to " #~ "the nature of these tools, bugs may render your computer practically useless, costing time, effort and sanity " #~ "points. You have been warned. Thank you for trying out this prerelease of " #~ "the GNOME System Tools!" #~ msgstr "" #~ "This is still a work in progress, and so it may have serious bugs. Due to " #~ "the nature of these tools, bugs may render your computer practically useless, costing time, effort and sanity " #~ "points. You have been warned. Thank you for trying out this prerelease of " #~ "the GNOME System Tools!" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Warning" #~ msgid "Don't show me this again" #~ msgstr "Don't show me this again" #~ msgid "Could not enable the interface %s" #~ msgstr "Could not enable the interface %s" #~ msgid "" #~ "Check that the settings are correct for this network and that the " #~ "computer is correctly connected to it." #~ msgstr "" #~ "Check that the settings are correct for this network and that the " #~ "computer is correctly connected to it." #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "Changing profile" #~ msgstr "Changing profile" #~ msgid "Networking" #~ msgstr "Networking" #~ msgid "Activating interface \"%s\"" #~ msgstr "Activating interface \"%s\"" #~ msgid "The interface %s is not active" #~ msgstr "The interface %s is not active" #~ msgid "The interface %s is active" #~ msgstr "The interface %s is active" #~ msgid "No description available." #~ msgstr "No description available." #~ msgid "Running" #~ msgstr "Running" #~ msgid "Could not get info" #~ msgstr "Could not get info" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Active" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Service" #~ msgid "Hosts in the %s network" #~ msgstr "Hosts in the %s network" #~ msgid "SMB" #~ msgstr "SMB" #~ msgid "NFS" #~ msgstr "NFS" #~ msgid "Error saving profile" #~ msgstr "Error saving profile" #~ msgid "Settings for profile %s" #~ msgstr "Settings for profile %s" #~ msgid "Invalid group ID" #~ msgstr "Invalid group ID" #~ msgid "Group ID must be a positive number" #~ msgstr "Group ID must be a positive number" #~ msgid "Group ID %s already exists" #~ msgstr "Group ID %s already exists" #~ msgid "The group name is too long" #~ msgstr "The group name is too long" #~ msgid "The group name should have less than %i characters for being valid" #~ msgstr "The group name should have less than %i characters for being valid" #~ msgid "Please set a valid group name, using only lower case letters" #~ msgstr "Please set a valid group name, using only lower case letters" #~ msgid "The group \"root\" should not be deleted" #~ msgstr "The group \"root\" should not be deleted" #~ msgid "Settings for Group %s" #~ msgstr "Settings for Group %s" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Group" #~ msgid "GID" #~ msgstr "GID" #~ msgid "User name contains" #~ msgstr "User name contains" #~ msgid "User ID is" #~ msgstr "User ID is" #~ msgid "Group name contains" #~ msgstr "Group name contains" #~ msgid "User GID is" #~ msgstr "User GID is" #~ msgid "Passwords do not match" #~ msgstr "Passwords do not match" #~ msgid "" #~ "Bad password: %s.\n" #~ "Please try with a new password" #~ msgstr "" #~ "Bad password: %s.\n" #~ "Please try with a new password" #~ msgid "The profile must have a name" #~ msgstr "The profile must have a name" #~ msgid "The profile must have a default home" #~ msgstr "The profile must have a default home" #~ msgid "The profile must have a default shell" #~ msgstr "The profile must have a default shell" #~ msgid "The default profile should not be deleted" #~ msgstr "The default profile should not be deleted" #~ msgid "This profile is used for setting default data for new users" #~ msgstr "This profile is used for setting default data for new users" #~ msgid "" #~ "You will not be able to recover this profile after pressing \"apply\"" #~ msgstr "" #~ "You will not be able to recover this profile after pressing \"apply\"" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Comment" #~ msgid "C_lear" #~ msgstr "C_lear" #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Choice" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "The \"root\" user should not be deleted" #~ msgstr "The \"root\" user should not be deleted" #~ msgid "Are you sure you want to delete user \"%s\"?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete user \"%s\"?" #~ msgid "The user name is too long" #~ msgstr "The user name is too long" #~ msgid "The user name should have less than %i characters for being valid" #~ msgstr "The user name should have less than %i characters for being valid" #~ msgid "Home directory should not be empty" #~ msgstr "Home directory should not be empty" #~ msgid "Make sure you provide a home directory" #~ msgstr "Make sure you provide a home directory" #~ msgid "Home directory of the \"root\" user should not be modified" #~ msgstr "Home directory of the \"root\" user should not be modified" #~ msgid "Invalid user ID" #~ msgstr "Invalid user ID" #~ msgid "User ID must be a positive number" #~ msgstr "User ID must be a positive number" #~ msgid "" #~ "Several users may share a single user ID, but it's not common and may " #~ "lead to security problems" #~ msgstr "" #~ "Several users may share a single user ID, but it's not common and may " #~ "lead to security problems" #~ msgid "A password must be provided" #~ msgstr "A password must be provided" #~ msgid "Password confirmation isn't correct" #~ msgstr "Password confirmation isn't correct" #~ msgid "User" #~ msgstr "User" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Home" #~ msgid "UID" #~ msgstr "UID" #~ msgid "Shell" #~ msgstr "Shell" #~ msgid "This device is _configured" #~ msgstr "This device is _configured"