# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-29 15:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 17:7+0300\n" "Last-Translator: Hamad Mohammad\n" "Language-Team: www.linuxac.org\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/ui/gummi.glade.h:1 ../data/ui/prefs.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:2 #, fuzzy msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:3 #, fuzzy msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:4 msgid "0" msgstr "0" #: ../data/ui/gummi.glade.h:6 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:8 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:10 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:12 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:14 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:16 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:18 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:20 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:22 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" #: ../data/ui/gummi.glade.h:23 msgid "Align center" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:24 msgid "Align left" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:25 msgid "Align right" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:26 msgid "Author" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:27 msgid "Best Fit" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:28 msgid "Bibliography" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:29 msgid "Bold text" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:30 msgid "Border all cells" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:31 msgid "Border outline" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:32 msgid "Braces" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:33 msgid "Bracket:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:34 msgid "Brackets" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:35 msgid "Build Log" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:36 msgid "Caption:" msgstr " :" #: ../data/ui/gummi.glade.h:37 msgid "Center text" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:38 msgid "Check _Updates" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:40 msgid "Columns:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:41 msgid "Compile" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:42 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr " PDF" #: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Create a new document" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Create new document from template.." msgstr " .." #: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "Deletes the selected template" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "Detect" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Document" msgstr " PDF" #: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr " PDF" #: ../data/ui/gummi.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Double line" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Enable S_pell checking" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "" "Error status for\n" "active document" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "File path" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "File:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "Filename:" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Find" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:68 msgid "Find Ne_xt" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:69 msgid "Find Pre_vious" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Fit Page Width" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Gummi - LaTeX Editor" msgstr "Gummi - LaTeX" #: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "Image" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "Italic text" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "Label:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Load a file" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "Match case" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "Match entire word only" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "Matrix" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:81 ../src/gui/gui-main.c:588 msgid "N/A" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "New" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid "New from _Template" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "No borders" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Nr of files:" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Number of:" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Open" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Open Project" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "Open the selected template" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "PDF Preview could not initialise." msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Parentheses" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Pause updating the preview pane." msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Preview Pane" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:97 msgid "Project" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr " PDF" #: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "References:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "Replace _All" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:103 msgid "Replace with:" msgstr " :" #: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Root path:" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Rows:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:106 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:108 msgid "Save" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Save _As..." msgstr " ..." #: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "Save early.. save often!" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:111 msgid "Save the current file" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Scale:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "Search backwards" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:114 msgid "Search for:" msgstr " :" #: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Set Compilation Options" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "Single line" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Style:" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Table" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "Title" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "Unbracketed" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Underline text" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "" "Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " "edited." msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Year" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:131 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr " PDF" #: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "_Export to PDF" msgstr " PDF" #: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "_Fullscreen" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "_Open..." msgstr "..." #: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "_Project" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "_Right Pane" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "_Search" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "_Statusbar" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "_Toolbar" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "filter:" msgstr ":" #: ../data/ui/gummi.glade.h:146 msgid "float captions" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "floats" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:148 #, fuzzy msgid "headers" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "math environments" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:150 ../src/gui/gui-main.c:586 msgid "no bibliography file detected" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:151 ../src/gui/gui-main.c:587 msgid "none" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:152 msgid "of 0" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:153 msgid "shouldnotseeme" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:154 #, fuzzy msgid "text" msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:155 msgid "toolbutton1" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:156 msgid "toolbutton2" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:157 msgid "toolbutton3" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:158 msgid "toolbutton5" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:159 msgid "toolbutton6" msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:160 msgid "toolbutton7" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:2 msgid "Always" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Automatic Indentation" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:5 msgid "Cache size" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:6 msgid "Color Scheme" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr " PDF" #: ../data/ui/prefs.glade.h:8 msgid "Compilation steps" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:9 msgid "Configure snippets" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:10 msgid "Default Text" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:11 msgid "Display line numbers" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:12 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:13 msgid "Editor" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:14 msgid "Editor font" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:15 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:16 msgid "Enable text wrapping" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:17 msgid "File saving" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:18 msgid "Font & Colors" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:19 msgid "Gummi Preferences" msgstr " Gummi" #: ../data/ui/prefs.glade.h:20 msgid "Highlight current line" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:21 msgid "Highlighting" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:22 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Latexmk" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Line numbers" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "MB" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Never" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid "None" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "PDF Compiling" msgstr " PDF" #: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr " PDF" #: ../data/ui/prefs.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Rubber" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Snippets" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "Spell check language" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr " :" #: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "TeX → PDF" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "Text wrapping" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "Typesetter command" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Use animated scroll" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Use shell-escape" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "View" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "_Autosave files every" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "_Reset defaults" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "compile every" msgstr " " #: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "compile when idle for " msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:55 msgid "minutes" msgstr "" #: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "seconds" msgstr "" #: ../data/ui/snippets.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/snippets.glade.h:2 msgid "Activation" msgstr "" #: ../data/ui/snippets.glade.h:3 msgid "Edit:" msgstr ":" #: ../data/ui/snippets.glade.h:4 msgid "Insert macro" msgstr "" #: ../data/ui/snippets.glade.h:5 msgid "Reset all snippets" msgstr " " #: ../data/ui/snippets.glade.h:6 msgid "Shortcut key:" msgstr " :" #: ../data/ui/snippets.glade.h:7 msgid "Snippets Manager" msgstr " " #: ../data/ui/snippets.glade.h:8 msgid "Snippets:" msgstr ":" #: ../data/ui/snippets.glade.h:9 msgid "Tab trigger:" msgstr "" #: ../data/ui/snippets.glade.h:10 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../data/ui/snippets.glade.h:11 msgid "basename" msgstr "" #: ../data/ui/snippets.glade.h:12 #, fuzzy msgid "filename" msgstr " " #: ../data/ui/snippets.glade.h:13 #, fuzzy msgid "selected text" msgstr " " #: ../src/iofunctions.c:130 #, c-format msgid "Saving %s..." msgstr " %s..." #: ../src/iofunctions.c:167 #, c-format msgid "" "%s\n" "Please try again later." msgstr " ." #: ../src/iofunctions.c:215 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" #: ../src/gui/gui-import.c:189 #, c-format msgid "%s: No such file or directory\n" msgstr "" #: ../src/gui/gui-preview.c:902 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" #: ../src/gui/gui-infoscreen.c:117 msgid "PDF preview could not initialise." msgstr "" #: ../src/gui/gui-infoscreen.c:118 msgid "Document appears to be empty or invalid." msgstr "" #: ../src/gui/gui-infoscreen.c:119 msgid "Compilation program is missing." msgstr "" #: ../src/gui/gui-infoscreen.c:128 msgid "" "The active document contains errors. The live preview\n" "function will resume automatically once these errors\n" "are resolved. Additional information is available on\n" "the Build log tab.\n" msgstr "" #: ../src/gui/gui-infoscreen.c:133 msgid "" "The document that is currently active appears to be an\n" "an invalid LaTeX file. You can continue working on it,\n" "load the default text or use the Project menu to add\n" "it to an active project.\n" msgstr "" #: ../src/gui/gui-infoscreen.c:138 msgid "" "The selected compilation program could not be located.\n" "Please restore the program or select an alternative\n" "typesetter command from the Preferences menu. The\n" "live preview function will not resume until Gummi\n" "is restarted.\n" msgstr "" #: ../src/gui/gui-snippets.c:329 msgid "" "Duplicate activation tab trigger dectected! Please choose another one.\n" msgstr "" #: ../src/gui/gui-snippets.c:343 msgid "Type a new shortcut" msgstr " " #: ../src/gui/gui-snippets.c:346 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:120 #, c-format msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:342 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:345 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:375 msgid "Words in text" msgstr " " #: ../src/gui/gui-menu.c:376 msgid "Words in headers" msgstr " " #: ../src/gui/gui-menu.c:377 msgid "Words in float captions" msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:378 msgid "Number of headers" msgstr " " #: ../src/gui/gui-menu.c:379 msgid "Number of floats" msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:380 msgid "Number of math inlines" msgstr "" #: ../src/gui/gui-menu.c:381 msgid "Number of math displayed" msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:335 #, c-format msgid "Swap file exits for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:373 ../src/latex.c:257 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr " " #. add Loading message to status bar #: ../src/gui/gui-main.c:477 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:536 msgid "Compiling bibliography file..." msgstr " ..." #: ../src/gui/gui-main.c:538 msgid "bibliography compiled without errors" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:540 msgid "Error compiling bibliography file or none detected..." msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:543 msgid "error compiling bibliography file" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:577 #, c-format msgid "%s loaded" msgstr "%s " #: ../src/gui/gui-main.c:679 msgid "Do you want to save the changes you have made?" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:697 msgid "Open LaTeX document" msgstr " LaTeX" #: ../src/gui/gui-main.c:700 msgid "Select an image to insert" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:701 msgid "Select bibliography file" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "Save LaTeX document" msgstr " LaTeX" #: ../src/gui/gui-main.c:735 msgid "Save as LaTeX document" msgstr " LaTeX" #: ../src/gui/gui-main.c:736 msgid "Export to PDF" msgstr " PDF" #: ../src/gui/gui-main.c:739 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:784 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr " " #: ../src/gui/gui-main.c:789 msgid "Text files" msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:802 msgid "Image files" msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:809 msgid "Bibtex files" msgstr "" #: ../src/gui/gui-main.c:815 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr " Gummi" #: ../src/editor.c:559 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" #: ../src/editor.c:566 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" #: ../src/latex.c:265 msgid "" "Unable to export PDF..\n" "Document contains errors.\n" msgstr "" #: ../src/update.c:114 #, c-format msgid "" "Currently installed:\n" "%s\n" "\n" "Currently available:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/update.c:116 msgid "Update Check" msgstr " " #: ../src/utils.c:116 #, c-format msgid "" "%s has encountered a serious error and will require a restart. Your working " "data will be restored when you reload your document. Please report bugs at: " "http://dev.midnightcoding.org" msgstr "" #: ../src/utils.c:162 msgid "Confirmation" msgstr "" #: ../src/tabmanager.c:73 #, c-format msgid "Unsaved Document %d" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Hello svn user!" #~ msgstr " svn" #, fuzzy #~ msgid "Include document" #~ msgstr " LaTeX" #, fuzzy #~ msgid "Input document" #~ msgstr " LaTeX" #, fuzzy #~ msgid "New document" #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Open file" #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "Alignment of the\n" #~ "cell content." #~ msgstr " " #~ msgid "Error output" #~ msgstr " " #~ msgid "_Compile Bibliography" #~ msgstr " " #~ msgid "_Insert Bibliography" #~ msgstr " " #~ msgid "Command: " #~ msgstr ": " #~ msgid "Extra flags:" #~ msgstr " :" #~ msgid "pdflatex" #~ msgstr "pdflatex" #~ msgid "xelatex" #~ msgstr "xelatex" #~ msgid "Autosaving file %s" #~ msgstr " %s " #, fuzzy #~ msgid "The active tab is not a valid LaTeX document" #~ msgstr " LaTeX" #~ msgid "_Document Statistics" #~ msgstr " "