# lsb po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the lsb package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín # - Revision # Javier Fernandez-Sanguino Peña , 2005-2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lsb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 12:53+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" "Language-Team: Debian l10n spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Enable shadow passwords?" msgstr "¿Activar las contraseñas ocultas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be " "available to conforming applications (such as password aging). These " "features are only provided when shadow passwords are enabled, while this " "system has them disabled." msgstr "" "El estándar base de Linux (LSB, «Linux Standard Base») exige que ciertas " "características de adduser(8) (como pueda ser el envejecimiento de " "contraseñas) estén disponibles para las aplicaciones que siguen dicho " "estándar. Actualmente sólo se proporciona esas características cuando están " "activas las contraseñas ocultas («shadow») pero está desactivadas en su " "sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Most LSB applications will work fine with either setting, but complete " "conformance requires shadow passwords to be enabled." msgstr "" "La mayoría de las aplicaciones LSB funcionarán correctamente en cualquiera " "de las dos configuraciones posibles. Sin embargo, para cumplir el estándar " "es necesario activar el uso de contraseñas ocultas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow " "passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may " "not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords " "against /etc/passwd)." msgstr "" "La activación de las contraseñas ocultas se considera una buena práctica. " "Pero hay algunas situaciones en las que éstas pueden no funcionar " "correctamente. El caso más notable es cuando es necesario que los usuarios " "que no son administradores tengan que comprobar las contraseñas utilizando " "el fichero «/etc/passwd»." #~ msgid "" #~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be " #~ "run to enable shadow passwords." #~ msgstr "" #~ "Se ejecutará la orden «shadowconfig on» para activar las contraseñas " #~ "ocultas si contesta afirmativamente."