# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lsb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:44+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Enable shadow passwords?" msgstr "Wilt u schaduwwachtwoorden activeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be " "available to conforming applications (such as password aging). These " "features are only provided when shadow passwords are enabled, while this " "system has them disabled." msgstr "" "De Linux Standard Base (LSB) vereist dat adduser(8) bepaalde opties " "beschikbaar maakt (zoals wachtwoordveroudering). Deze opties zijn enkel " "beschikbaar wanneer schaduwwachtwoorden geactiveerd zijn, op dit systeem " "zijn deze momenteel gedeactiveerd." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Most LSB applications will work fine with either setting, but complete " "conformance requires shadow passwords to be enabled." msgstr "" "De meeste LSB-applicaties werken prima ongeacht of schaduwwachtwoorden wel " "of niet geactiveerd zijn, maar om volledig aan de LSB-standaard te voldoen " "dienen ze geactiveerd te zijn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow " "passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may " "not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords " "against /etc/passwd)." msgstr "" "In het algemeen wordt het als 'goede gewoonte' beschouwd om " "schaduwwachtwoorden te activeren. Wel zijn er bepaalde situaties waarin " "schaduwwachtwoorden mogelijk niet goed werken (met name, wanneer niet-root " "gebruikers wachtwoorden dienen te controleren via /etc/passwd)." #~ msgid "" #~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be " #~ "run to enable shadow passwords." #~ msgstr "" #~ "Indien u positief antwoord zal ik schaduwwachtwoorden activeren met het " #~ "commando 'shadowconfig on'."