# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of Meld. # Copyright (C) 2003-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the meld package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2006-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-09 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 13:40+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: ../dirdiff.py:252 ../dirdiff.py:267 #, python-format msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression" msgstr "" #: ../dirdiff.py:283 #, python-format msgid "Hide %s" msgstr "Amagar %s" #: ../dirdiff.py:364 ../dirdiff.py:374 ../vcview.py:213 ../vcview.py:241 #, python-format msgid "[%s] Scanning %s" msgstr "" #: ../dirdiff.py:407 #, python-format msgid "'%s' hidden by '%s'" msgstr "'%s' amagat per '%s'" #: ../dirdiff.py:413 #, python-format msgid "" "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive " "filesystem. Some files are not visible:\n" "%s" msgstr "" #: ../dirdiff.py:487 #, python-format msgid "[%s] Done" msgstr "" #: ../dirdiff.py:533 #, python-format msgid "" "'%s' exists.\n" "Overwrite?" msgstr "" "'%s' existís.\n" "Lo volètz remplaçar ?" #: ../dirdiff.py:540 #, python-format msgid "" "Error copying '%s' to '%s'\n" "\n" "%s." msgstr "" "Error al moment de copiar '%s' dins '%s'\n" "\n" "%s." #: ../dirdiff.py:558 ../vcview.py:405 #, python-format msgid "" "'%s' is a directory.\n" "Remove recusively?" msgstr "" #: ../dirdiff.py:565 ../vcview.py:410 #, python-format msgid "" "Error removing %s\n" "\n" "%s." msgstr "" "Error al moment de suprimir %s\n" "%s." #: ../dirdiff.py:576 #, python-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i segonda" msgstr[1] "%i segondas" #: ../dirdiff.py:577 #, python-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minutas" #: ../dirdiff.py:578 #, python-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i ora" msgstr[1] "%i oras" #: ../dirdiff.py:579 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i jorn" msgstr[1] "%i jorns" #: ../dirdiff.py:580 #, python-format msgid "%i week" msgid_plural "%i weeks" msgstr[0] "%i setmana" msgstr[1] "%i setmanas" # python-format #: ../dirdiff.py:581 #, python-format msgid "%i month" msgid_plural "%i months" msgstr[0] "%i mes" msgstr[1] "%i meses" #: ../dirdiff.py:582 #, python-format msgid "%i year" msgid_plural "%i years" msgstr[0] "%i an" msgstr[1] "%i ans" #. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar #: ../filediff.py:201 msgid "INS,OVR" msgstr "" #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar #: ../filediff.py:203 #, python-format msgid "Ln %i, Col %i" msgstr "Lin %i, col %i" #: ../filediff.py:261 #, python-format msgid "" "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison " "will be incorrect. See the user manual for more details." msgstr "" #: ../filediff.py:504 #, python-format msgid "" "Regular expression error\n" "'%s'" msgstr "" #: ../filediff.py:516 #, python-format msgid "The regular expression '%s' was not found." msgstr "" #: ../filediff.py:518 #, python-format msgid "The text '%s' was not found." msgstr "" #: ../filediff.py:571 #, python-format msgid "[%s] Set num panes" msgstr "" #: ../filediff.py:578 #, python-format msgid "[%s] Opening files" msgstr "" #: ../filediff.py:595 ../filediff.py:609 ../filediff.py:625 ../filediff.py:632 #, python-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "" #: ../filediff.py:596 ../filediff.py:633 msgid "The error was:" msgstr "" #: ../filediff.py:601 #, python-format msgid "[%s] Reading files" msgstr "" #: ../filediff.py:610 msgid "" "It contains ascii nulls.\n" "Perhaps it is a binary file." msgstr "" #: ../filediff.py:626 #, python-format msgid "I tried encodings %s." msgstr "" #: ../filediff.py:655 #, python-format msgid "[%s] Computing differences" msgstr "" #: ../filediff.py:760 #, python-format msgid "" "\"%s\" exists!\n" "Overwrite?" msgstr "" "\"%s\" existís !\n" "Lo volètz remplaçar ?" #: ../filediff.py:773 #, python-format msgid "" "Error writing to %s\n" "\n" "%s." msgstr "" "Error al moment d'escriure dins %s\n" "\n" "%s." #: ../filediff.py:782 #, python-format msgid "Choose a name for buffer %i." msgstr "" #: ../filediff.py:795 #, python-format msgid "" "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n" "\n" "Which format would you like to use?" msgstr "" #: ../filediff.py:811 #, python-format msgid "" "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n" "Would you like to save as UTF-8?" msgstr "" #. save as #: ../filediff.py:862 msgid "Save patch as..." msgstr "" #: ../filediff.py:916 #, python-format msgid "" "Reloading will discard changes in:\n" "%s\n" "\n" "You cannot undo this operation." msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:1 msgid "Case" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:2 msgid "Compare" msgstr "Comparar" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:3 ../glade2/vcview.glade.h:6 msgid "Compare selected" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:4 msgid "Copy To Left" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:5 msgid "Copy To Right" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:6 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:7 ../glade2/filediff.glade.h:7 msgid "Edit" msgstr "Edicion" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:8 msgid "Hide selected" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:9 msgid "Hide..." msgstr "Amagar..." #: ../glade2/dirdiff.glade.h:10 msgid "Ignore case of entries" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:11 msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:12 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:13 ../glade2/meldapp.glade.h:50 msgid "New" msgstr "Novèl" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:14 msgid "Right" msgstr "Drecha" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:15 msgid "Same" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:16 msgid "Show identical" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:17 ../glade2/vcview.glade.h:20 msgid "Show modified" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:18 msgid "Show new" msgstr "" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:19 ../glade2/meldapp.glade.h:89 #: ../glade2/vcview.glade.h:28 msgid "_Compare" msgstr "_Comparar" #: ../glade2/dirdiff.glade.h:20 msgid "_Delete Selected" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:1 msgid "" "Some files have been modified.\n" "Which ones would you like to save?" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:3 msgid "Copy All To _Left" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:4 msgid "Copy All To _Right" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:5 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:6 msgid "Create Patch" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:8 msgid "Find" msgstr "Recercar" #: ../glade2/filediff.glade.h:9 msgid "Match _entire word only" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:10 msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:11 msgid "Save modified files?" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:12 msgid "Search for:" msgstr "Recercar :" #: ../glade2/filediff.glade.h:13 msgid "_Match case" msgstr "" #: ../glade2/filediff.glade.h:14 msgid "_Wrap around" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:1 msgid "(gnome-default-editor)" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:2 msgid "Drawing Style" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:3 msgid "Edit Menu" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:4 msgid "Font" msgstr "Poliça" #: ../glade2/meldapp.glade.h:5 msgid "Global options" msgstr "Opcions globalas" #: ../glade2/meldapp.glade.h:6 msgid "Loading" msgstr "Cargament" #: ../glade2/meldapp.glade.h:7 msgid "Misc" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:8 msgid "Saving" msgstr "Enregistrament" #: ../glade2/meldapp.glade.h:9 msgid "Toolbar Appearance" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:10 msgid "Update Options" msgstr "Opcions de mesa a jorn" #: ../glade2/meldapp.glade.h:11 msgid "Whitespace" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:12 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: ../glade2/meldapp.glade.h:13 msgid "Compare" msgstr "Comparar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:14 msgid "Display" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:15 msgid "Editor" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:16 msgid "Encoding" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:17 msgid "File Filters" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:18 msgid "Text Filters" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:19 msgid "Automatically supply missing newline at end of file" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:20 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: ../glade2/meldapp.glade.h:21 msgid "CVS binary" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:22 msgid "Choose Files" msgstr "Causissètz de fichièrs" #: ../glade2/meldapp.glade.h:23 msgid "" "Choose how the central bar of the diff viewer is drawn. You may wish to " "choose a simpler mode if you find scrolling is slow." msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:24 msgid "Copyright (C) 2002-2006 Stephen Kennedy" msgstr "Copyright (C) 2002-2006 Stephen Kennedy" #: ../glade2/meldapp.glade.h:25 msgid "Create missing directories (-d)" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:26 msgid "Curved: Filled Curves" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:27 msgid "Custom command" msgstr "Comanda personalizada" #: ../glade2/meldapp.glade.h:28 msgid "Directory" msgstr "Repertòri" #: ../glade2/meldapp.glade.h:29 msgid "Display" msgstr "Visualizar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:30 msgid "Down" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:31 msgid "Edit files with:" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:32 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: ../glade2/meldapp.glade.h:33 msgid "Encoding" msgstr "" # "Des fichiers ont été modifiés.\n" # "Lesquels souhaitez vous sauvegarder ?" #: ../glade2/meldapp.glade.h:34 msgid "File Filters" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:35 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:36 msgid "Gnome Default" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:37 msgid "Gnome default editor" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:38 msgid "Icons Only" msgstr "Sonque icònas" #: ../glade2/meldapp.glade.h:39 msgid "Ignore .cvsrc (-f)" msgstr "Ignorar .cvsrc (-f)" #: ../glade2/meldapp.glade.h:40 msgid "Ignore changes in amount of white space" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:41 msgid "" "Ignore changes in case; consider upper and lower-case letters equivalent" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:42 msgid "Ignore changes that just insert or delete blank lines" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:43 msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:44 msgid "Ignore symbolic links" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:45 msgid "Internal editor" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:46 msgid "Line Wrapping " msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:47 msgid "Mailing _List" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:48 msgid "Meld" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:49 msgid "Mine" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:51 msgid "Original" msgstr "Original" #: ../glade2/meldapp.glade.h:52 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../glade2/meldapp.glade.h:53 msgid "Preferences : Meld" msgstr "Preferéncias : Meld" #: ../glade2/meldapp.glade.h:54 msgid "Prune empty directories (-P)" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:55 msgid "Quiet mode (-q)" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:56 msgid "Redo" msgstr "Tornar far" #: ../glade2/meldapp.glade.h:57 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:58 msgid "Reload" msgstr "Tornar cargar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:59 msgid "Report _Bug" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:60 msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:61 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrar _coma" #: ../glade2/meldapp.glade.h:62 msgid "Save in UTF-8 encoding" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:63 msgid "Save in the files original encoding" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:64 msgid "Show line numbers" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:65 msgid "Simple: Lines only" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:66 msgid "Solid: Filled Quadilaterals" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:67 msgid "Stop" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:68 msgid "Tab width" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:69 msgid "Text Beside Icons" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:70 msgid "Text Filters" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:71 msgid "Text Only" msgstr "Sonque tèxt" #: ../glade2/meldapp.glade.h:72 msgid "Text Under Icons" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:73 msgid "Three way directory" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:74 msgid "Three way file" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:75 msgid "Two way directory" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:76 msgid "Two way file" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:77 msgid "Undo" msgstr "Anullar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:78 msgid "Up" msgstr "Aval" #: ../glade2/meldapp.glade.h:79 msgid "Use Compression (-z)" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:80 msgid "Use GNOME monospace font" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:81 msgid "Use custom font" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:82 msgid "Use syntax highlighting" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:83 msgid "Version control view" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:84 msgid "When loading, try these codecs in order. (e.g. utf8, iso8859)" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:85 msgid "" "When performing directory comparisons, you may filter out files and " "directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards " "separated by spaces." msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:86 msgid "" "When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. " "Each pattern here is a python regular expression which replaces matching " "text with the empty string before comparison is performed. If the expression " "contains groups, only the groups are replaced. See the user manual for more " "details." msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:87 msgid "Whitespace is significant" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:88 msgid "Yes" msgstr "Òc" #: ../glade2/meldapp.glade.h:90 msgid "_Contents" msgstr "_Ensenhador" #: ../glade2/meldapp.glade.h:91 msgid "_Directory Comparison" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:92 msgid "_Down" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:93 ../glade2/vcview.glade.h:29 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" #: ../glade2/meldapp.glade.h:94 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #: ../glade2/meldapp.glade.h:95 msgid "_File Comparison" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:96 msgid "_Help" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:97 msgid "_Logo" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:98 msgid "_New..." msgstr "_Novèl..." #: ../glade2/meldapp.glade.h:99 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrar" #: ../glade2/meldapp.glade.h:100 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:101 msgid "_Three Way Compare" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:102 msgid "_Up" msgstr "_Aval" #: ../glade2/meldapp.glade.h:103 msgid "_Version Control Browser" msgstr "" #: ../glade2/meldapp.glade.h:104 msgid "_View" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:1 msgid "Add _Binary" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:2 msgid "Add to VC" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:3 msgid "Commit" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:4 msgid "Commit Files" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:5 msgid "Compare Options" msgstr "Comparar las opcions" #: ../glade2/vcview.glade.h:7 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../glade2/vcview.glade.h:8 msgid "Delete locally" msgstr "Suprimir en local" #: ../glade2/vcview.glade.h:9 msgid "Flatten directories" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:10 msgid "Ignored" msgstr "Ignorat" #: ../glade2/vcview.glade.h:11 msgid "Local copy against other remote revision" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:12 msgid "Local copy against same remote revision" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:13 msgid "Log Message" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:14 msgid "Non _VC" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:15 msgid "Previous Logs" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:16 msgid "Remove _Locally" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:17 msgid "Remove from VC" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:18 msgid "Revert to original" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:19 msgid "Show ignored files" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:21 msgid "Show normal" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:22 msgid "Show unversioned files" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:23 ../vcview.py:173 msgid "Tag" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:24 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../glade2/vcview.glade.h:25 msgid "VC Log" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:26 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" #: ../glade2/vcview.glade.h:27 msgid "_Commit" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:30 msgid "_Flatten" msgstr "" #: ../glade2/vcview.glade.h:31 msgid "_Modified" msgstr "_Modificat" #: ../glade2/vcview.glade.h:32 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" #: ../glade2/vcview.glade.h:33 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" #: ../glade2/vcview.glade.h:34 msgid "_Update" msgstr "_Metre a jorn" #: ../meld:60 ../meld:70 ../meld:80 #, c-format msgid "Meld requires %s or higher." msgstr "" #: ../meld:81 msgid "" "Due to incompatible API changes some functions may not operate as expected." msgstr "" #: ../meld.desktop.in.h:1 msgid "Compare and merge your files." msgstr "" #: ../meld.desktop.in.h:2 msgid "Meld Diff Viewer" msgstr "" #: ../meldapp.py:147 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: ../meldapp.py:148 msgid "pattern" msgstr "" #. file filters #. text filters #: ../meldapp.py:249 ../meldapp.py:254 ../vcview.py:153 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../meldapp.py:249 ../meldapp.py:254 msgid "Active" msgstr "Actiu" #: ../meldapp.py:249 msgid "Pattern" msgstr "Motiu" #: ../meldapp.py:254 msgid "Regex" msgstr "" #: ../meldapp.py:296 msgid "" "Line numbers are only available if you have gnome-python-desktop installed." msgstr "" #: ../meldapp.py:300 msgid "" "Syntax highlighting is only available if you have gnome-python-desktop " "installed." msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:444 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:446 msgid "" "Version Control\t1\tCVS .svn MT [{]arch[}] .arch-ids .arch-inventory RCS\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:448 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:450 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:452 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:454 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:456 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:458 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:460 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact #: ../meldapp.py:462 msgid "Script comment\t0\t#.*" msgstr "" #: ../meldapp.py:781 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n" msgstr "" #. ############################################################################### #. #. usage #. #. ############################################################################### #: ../meldapp.py:829 #, python-format msgid "" "Meld %s\n" "Written by Stephen Kennedy " msgstr "" #: ../meldapp.py:858 msgid "Set label to use instead of file name" msgstr "" #: ../meldapp.py:859 ../meldapp.py:860 ../meldapp.py:861 ../meldapp.py:862 msgid "Ignored for compatibility" msgstr "" #: ../meldapp.py:888 #, python-format msgid "Wrong number of arguments (Got %i)" msgstr "" #: ../melddoc.py:45 msgid "untitled" msgstr "sens títol" #. no common path. empty names get changed to "[None]" #: ../misc.py:118 msgid "[None]" msgstr "[Pas cap]" #: ../vcview.py:170 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" #: ../vcview.py:171 msgid "Status" msgstr "Estatut" #: ../vcview.py:172 msgid "Rev" msgstr "" #: ../vcview.py:174 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: ../vcview.py:257 msgid "(Empty)" msgstr "(Void)" #: ../vcview.py:294 #, python-format msgid "[%s] Fetching differences" msgstr "" #: ../vcview.py:301 #, python-format msgid "[%s] Applying patch" msgstr "" #: ../vcview.py:305 msgid "No differences found." msgstr "" #: ../vcview.py:382 msgid "Select some files first." msgstr "" #: ../vcview.py:446 msgid "Invoking patch failed, you need GNU patch." msgstr "" #. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct. #: ../vc/_vc.py:39 msgid "" "Ignored:Unversioned:::Error::Newly added:Modified:Conflict:Removed:" "Missing" msgstr "" #: ../vc/cvs.py:153 #, python-format msgid "" "Error converting to a regular expression\n" "The pattern was '%s'\n" "The error was '%s'" msgstr "" #~ msgid "CVS Directory" #~ msgstr "Repertòri CVS" #~ msgid "My Directory" #~ msgstr "Mon repertòri" #~ msgid "Original File" #~ msgstr "Fichièr original" #~ msgid "Other Directory" #~ msgstr "Autre repertòri" #~ msgid "Other File" #~ msgstr "Autre fichièr" #~ msgid "_Character" #~ msgstr "_Caractèr" #~ msgid "_None" #~ msgstr "_Pas cap" #~ msgid "_Word" #~ msgstr "_Mot"